Часть 32 (1/2)

Динеш быстро обыскал тело убитого воина, но не нашёл ничего интересного, кроме уже знакомого полумесяца и хорошего кинжала, украшенного незнакомыми символами.

— Будет мне откупом за потерянную фалькату, — решил он и пристегнул кинжал к поясу. Динеш не был разборчив в оружии, он знал толк в хорошем металле, но в случае необходимости пользовался тем, что попадалось под руку. Длинные клинки были его пальцам привычнее, но если бой был серьёзным, он предпочитал держать по одному в каждой руке — короткий, чтобы отбивать удары, длинный — чтобы их наносить. Так что, кинжал пришёлся ему вполне в впору.

Не успокоившись, он продолжил обыск и вытряхнул, к тому же, содержимое кошелька, который оказался туго набит. Монеты внутри были в основном обычными «единорогами» — самой распространённой в городе валютой. Из чего следовало, что посланника либо хорошо подготовили к долгой жизни в Мохенджо-Даро, либо он сам был местным. Перебрав остальные лежавшие в кошеле деньги, Динеш нашёл ещё с десяток быков — более мелких, но тоже местных монет.

Ссыпав это всё обратно в кошель, он пристегнул его уже к собственному поясу и только после этого посмотрел на девушку.

— Пусть тебя не пугает сия неприглядная картина. Я не всегда граблю мертвецов.

— Мне абсолютно всё равно, — откликнулась Шантар. — Но давай уйдём отсюда до того, как на шум прибежит стража, хорошо?

Динеш согласно кивнул и, наконец, последовал за ней.

Через четверть часа все трое уже сидели в таверне за столом. Рассадка по местам снова вызвала у Санджива некоторую заминку, он попытался, как пристало подневольному воину, остаться стоять у Динеша за спиной. На сей раз девушка первая подняла на него взгляд и спокойно, мягко глядя на него своими голубыми, точно солнцем выжженными глазами, сказала:

— Прошу, сядь со мной. Мы равны.

Санджив бросил быстрый взгляд на Динеша, но тот в ответ лишь посмотрел с укоризной. Потом устыдился собственной непоследовательности: как-никак и нескольких дней не прошло с тех пор, как он сам говорил Сандживу держаться в рамках этикета в присутствии семьи, и быстро отвернулся. Прокашлялся и, старательно глядя только на собеседницу, проговорил:

— Стоит ли мне ждать встречи с твоим… другом?

— Моим господином, — легко поправила Шантар и мягко улыбнулась. — Боюсь, он не сможет появиться здесь так же быстро, как и я, к тому же у него сейчас другие дела. Он послал меня чтобы я забрала то, о чём между вами был договор.

Динеш окинул рассеянным взглядом обеденную залу, мельком отмечая не может ли быть среди посетителей непрошенных наблюдателей или непредвиденных союзников собеседницы, но, казалось, никто не обращает на них особого внимания, и он осторожно извлёк из-за пояса серебряный футляр и положил на середину стола.

Глаза Шантар мгновенно загорелись, рука метнулась к шкатулке в порыве скрыть её от посторонних взглядов — но Динеш успел первым и накрыл её своей ладонью. Краем глаза он следил за реакцией Санджива, но тот к находке оставался абсолютно равнодушен.

— Не так быстро, — произнёс, тем временем, Динеш. — Твой господин обещал ответить на мои вопросы.

— Он обещал ответить на один, — с напором произнесла Шантар, не отрывая напряжённого взгляда от глаз Динеша, — вопрос.

— Шкатулка мне не нужна, — решил успокоить её Динеш, — но ситуация складывается так, что я не могу отдать её кому попало, не разобравшись в том, что внутри и зачем она нужна. У меня появились некоторые основания считать, что она имеет отношение и к моим проблемам. К тому же, я всё ещё хочу спросить тебя о тех вещах, которые тебе и твоему господину явно известны, и о которых он обещал мне рассказать.

— Что ж, — медленно произнесла Шантар и нехотя отодвинула руку от находки. — Я тебя понимаю и даже уважаю твоё желание. Спрашивай, что именно ты хочешь узнать?

Динеш помолчал, собираясь с мыслями. Вся эта встреча была для него несколько неожиданной, а он предпочитал заранее знать перспективы, хотя бы на шаг вперёд.

— Мне сказали, что этот предмет весьма древен, — осторожно начал он и покосился на Санджива, не зная, в какой степени можно доверить ему сказанное.

— Господин, если хочешь, я оставлю вас вдвоём, — мгновенно заметив этот взгляд, предложил Санджив.

Динешу стало стыдно. Он качнул головой. Вздохнул и продолжил:

— Мне сказали, что символы на её поверхности относятся к языку «древних владык», весьма цветистая попытка описать её возраст. Я много расспрашивал о ней в городе, но ничего больше разузнать так и не смог.

— «Древние Владыки» — не просто словесные кружева, — поправила его Шантар и взгляд её стал более чем серьёзен. — Древние Владыки — были опасными чародеями, знавшими тайны мироздания, которые нынче утеряны большинством смертных. Они и их ученики создавали предметы — и знаки — которые теперь немногие могут расшифровать. Мы с Эверилом посвятили этому жизнь, но продвинулись в своих поисках не так уж далеко.

Шантар замолкла, как будто задумалась. А потом вздохнула и произнесла: