36 (2/2)
Подняв голову, Гарри посмотрел в черные глаза Снейпа, которые не выражали ничего, кроме безразличия, и засомневался в правильности своего решения. Под стук собственного сердца он вглядывался в стоящую перед ним фигуру, которая, скрестив руки на груди, смотрела на него.
— Вы ещё долго так стоять будете? — спросил Снейп.
Понимая, что отступать уже некуда, Гарри отвел взгляд, сделал несколько шагов в сторону туалета и остановился перед ним.
— Уберите, — не поворачивая головы, сказал Гарри. — Уберите охраняющие и следящие чары, которые вы поставили, — он явственно ощущал, как его затылок жжет, но заставил себя не пошевелиться. Из-за правого плеча выскочила светящаяся стрела света и растворилась в метре от него.
Гарри невербально кинул на дверь заглушающее и толкнул её. Сквозь щелку он посмотрел внутрь: привидение летало между кабинками и всхлипывало. Поймав нужный момент, когда Плакса окажется спиной к нему, едва не промахнувшись, Гарри обездвижил её и уже смело прошёл вовнутрь. Встав напротив нужной раковины, он поднял глаза и увидел, как взгляд профессора с нескрываемым интересом через зеркало сморит то на него, то на раковину. Гарри сглотнул.
«Откройся», — змеиное шипение разнеслось по комнате, где-то в глубине стен раздался щелчок, но в этот раз ни раковина, ни зеркало не сдвинулись с места. Помедлив, Гарри решался. Опустив глаза вниз, он посмотрел на свою руку, держащую палочку. Дрожала. Снейп не торопил, но внимательно изучал.
— Сияющий барвинок, — сказано было тихо, но этого хватило, чтобы открыть проход в Тайную комнату и увидеть, как сощурились обсидиановые глаза. Встав вполоборота, Гарри пропустил Снейпа вперед.
— Какой второй пароль? — спросил профессор, проходя вперед, пока Гарри направлял палочку на Миртл.
— А вы разве не расслышали? — с раздражением бросил Гарри, потянув дверь на себя.
— Я задал вопрос, Поттер, — голос звучал непреклонно.
— Сияющий барвинок, — произнес Гарри отчетливей, и в последние секунды, пока свет из туалета для девочек перед закрытием двери освещал тоннель Тайной комнаты, Гарри смог увидеть изумленные глаза Снейпа, прежде чем окружение погрузится во тьму.
Как можно быстрее Гарри прошёл мимо профессора и, подсвечивая себе Люмосом, направился в глубь тоннеля. Злость, что он своими же руками затягивает себя в путы, опустошала. Но и она же придавала ему сил быть уверенным, что Снейп в его логове лишний. Черная тень позади Гарри двигалась еле слышно, следуя за светом, изредка осматривая окружение.
— «Откройся», — Гарри приказал змеям дать проход, когда они подошли к стене в конце тоннеля. Лениво меняя свое положение, каменные стражи с изумрудами вместо глаз, под шорох отползли в сторону. Тяжелая дверь отворилась, но за ней не было света, лишь поток сырости вылетел из темноты, скрываясь в поворотах коридора.
Приподняв палочку повыше, Гарри замер, решаясь. Повернул голову, чтобы краем глаза увидеть замершую фигуру, сосредоточенно смотрящую на него. На сей раз Гарри первый переступил порог, не приглашая пройти за собой.
— «Зажгись», — змеиным эхом голос Гарри разнесся по залу, и Снейп увидел, как, не оборачиваясь, мальчишеская фигура идет по темному мраморному полотну, в отражении которого одним за другим зажигаются факелы на змеиных статуях, освещая дорогу к платформе, где стоял основатель Слизерина.
Выйдя на середину площадки в конце ряда, Гарри остановился. Снейп был в трех метрах от него, но шага он не замедлил, а, пройдя мимо, подошёл ближе к статуе.
— Что там? — указав палочкой вправо, спросил Снейп.
— Тоннели, — ответил Гарри спине профессора, которая держалась всё так же прямо и высокомерно, что, несомненно, раздражало. Поток воздуха очертил круг над головой Гарри, заставив ближайшие факелы померкнуть, направился в сторону черной фигуры и растаял в смольных волосах, спутывая их перед бледным лицом. — Но вы же сюда пришли не за этим, верно?
— Мистер Поттер, вы самолично предоставили мне доступ к Тайной комнате, — Снейп развернулся и смотрел Гарри прямо в глаза, — а за чем я сюда пришел — это моё личное дело.
— Не сомневаюсь, — процедил Гарри, не отрывая взгляда от черных глаз, пытаясь совладать с собой. Чтобы не продолжать препирательства, он вошёл в правый коридор от статуи Салазара. — Действительно, что вам может быть нужно от одного из сильнейших зельеваров в истории волшебного мира, — слова вылетали из плотно сжатых челюстей, закончившись разочарованным вздохом.
Он остановился у вплетенной в металл двери, которую охраняла змея с рубиновыми глазами.
— Что за той дверью? — спросил голос позади.
— То, за чем вы пришли, — рассматривая узор ковки, ответил Гарри.
— Налево посмотрите, Поттер, — надменно пояснил Снейп, указывая взглядом на дверь в конце коридора.
— Это мои личные комнаты, — дергая за кольцо двери, ответил Гарри.
В тот момент он бы многое отдал, чтобы профессор не заметил ту дверь. Он прошел на середину и, обернувшись, остановился возле стола, чтобы посмотреть на непрошеного гостя.
— Хм, а у вас они могут быть? — вопрос ударил куда-то в район груди, но Снейп тут же замолчал, когда огонь осветил просторную лабораторию Салазара Слизерина.
Гарри впервые в жизни видел, как черные глаза с изумлением и долей восторга смотрят на что-то. Профессор стоял в проеме, всматриваясь в каждый дюйм того, что перед ним предстало. Это не был детский восторг, нет. Это была жадная заинтересованность профессионала, которая так настораживала Гарри, потому что в душе он опасался, что Снейп не даст ему никаких знаний, а будет использовать только как способ проникновения к заветному. Прикусив губу, Гарри чувствовал, как его мышцы начинают замирать в ожидании, дыхание стало поверхностным, а взгляд блуждал по настенным каменным плитам.
Сделав шаг, Снейп застыл: в лаборатории от стен начал исходить тяжелый гул, а все склянки начали дребезжать, своим высоким звоном вливаясь в общий фон. Растерявшись, Гарри повернулся и направил в глубь лаборатории палочку. Звуки исчезли, оставляя тяжелое напряжение. На сей раз колкий взгляд был направлен на Гарри.
— Вижу, Поттер, вы подготовились к моему приходу, — Снейп зашел за столешницу, держа палочку наготове.
— Угу, — согласился Гарри, сам не осознавая, что только что произошло, но откашлялся и сказал: — Обговорим детали.
— Вы не в том положении, Поттер, — сказала черная тень профессора, возвращаясь из глубины помещения.
— Уверяю вас, в том, — кинул Гарри с противоположного края столешницы уже уверенней. — Час работы со мной — и у вас час работы в лаборатории.
— Вы серьезно, Поттер? — черными волнами мантия переливалась в свете факелов, когда профессор, размеренным шагом обошёл стол и остановился напротив Гарри. — Мне и пяти минут хватит, чтобы объяснить вам, что на дальнейшие занятия легилименцией у вас просто не будет сил. Вы делаете неравнозначное предложение. Не будьте столь самоуверенны.
— Вы не знаете моих способностей.
— Вы наивны, импульсивны и не в меру высокомерны, — Снейп наклонил голову набок, позволяя словам, подобно расплавленным горячим иглам, пронзать самолюбие Гарри, — этого достаточно, чтобы беспрепятственно проникнуть вам в голову, чем Темный Лорд время от времени и занимается. За свою… помощь я возьму несколько зелий из этой коллекции.
— Исключено, — отрезал Гарри и посмотрел на длинные ряды стеллажей. Его пальцы добела впились в рукоять палочки. — Каждое из этих зелий, каждая из этих книг: всё, что здесь находится, не может быть вынесено за пределы лаборатории, — он словно стоял рядом с черной коброй, тихо обнажившей клыки. Страх за свою жизнь начал подступать к горлу, но надо было играть ва-банк до последнего. — Отлить или оторвать ингредиент тоже не получится: всё, что отсюда будет выноситься, либо сгорит, либо испарится, — на последних словах голос его предательски охрип, когда он увидел, как над ним высится подобие дементора.
— Ты кем себя возомнил? — из груди доносился грудной шепот еле сдерживаемой злости.
Гарри сглотнул и повернул голову, чтобы посмотреть на обозленное лицо Снейпа, очерченное прядями смоляных волос. Палочка профессора едва коснулась его горла, но он уже почувствовал, как от нее исходит прохлада магии. Под бешеный стук сердца время начало затягиваться в тугое варево эмоций, останавливая ход часов.
— А вы бы на моём месте не поступили так же? — аккуратно начал Гарри, уже понимая, что сейчас перед ним стоит настоящий Снейп, на время откинувший вынужденную личину преподавателя.
— Вы просите меня научить вас легилименции, а сами пытаетесь поставить мне условия, Поттер? — профессор пропустил мимо ушей реплику, изучая оправу круглых очков перед собой.
— Я не думаю, что моя жизнь для вас многое значит, — прокашлявшись, Гарри рассматривал ряд черных пуговиц, — но терять целую лабораторию Слазара Слизерина я тоже не намерен. Вы же не собирались взять только пару зелий? — зеленые глаза уже смотрели на черные блестящие угли, горящие на пергаментной коже под насупленными бровями профессора. — Она очень ценна для нас обоих. Отличие между нами лишь в том, что я ещё не до конца представляю её ценности в силу отсутствия знаний, — палочка у горла исчезла, но Гарри старался не шевелиться, потому что в тот момент впервые чувствовал, как его в кольцо взяла магия Снейпа, стелясь по полу, прозрачным темным волокном, она неторопливо окружала, постепенно сужая радиус.
Он увидел, как профессор смотрит на него с холодным пренебрежением, сжав губы. Почувствовав, как щиколотки начало покалывать, Гарри с вызовом посмотрел в обсидиановые глаза и волной очертил себя магией, которая, вливаясь в потоки чужой энергии, отодвигала её, на что Снейп приподнял бровь, изучая взволнованное разозленное лицо перед собой.
— Два раза в неделю я буду приходить сюда, — начал Снейп, — Тренировка с вами, Поттер, у меня будет проходить в девятнадцать часов. Как только я понимаю, что вы не способны дальше продолжать занятия, то приступаю к работе в лаборатории. Так что вы заинтересованы схватывать все мои рекомендации за тот промежуток, что протянете во время занятий. Я не намерен терять свое время, если вы не цените своё, — слова ложились спокойно, отсекая желание перечить.
Не отводя взгляда, Гарри кивнул, понимая, что оказался собственноручно загнан в ситуацию, которую Снейп подстроил под себя.
— Что ж, вы сами сделали свой выбор, — профессор сделал шаг назад и ещё раз осмотрелся, — Принесите стул.
— Зачем? — выходя из оцепенения, спросил Гарри.
— Вы идиот, Поттер? — почти обреченно спросил профиль Снейпа, рассматривающего ряды книг в глубине комнаты. — Хотя…
— А вы без оскорблений учить, видимо, не умеете.
— Как и вы заниматься без тупых вопросов и желания думать головой, — он вновь повернул голову в сторону Гарри и вздернул губу. — Вы после первой же атаки на ногах стоять не сможете.
Вспомнив предыдущие занятия с профессором и то, в каком состоянии сам выходил после тренировок, Гарри насупившись, пошёл в кладовую, достал темно-коричневый деревянный стул готического стиля с высокой резной спинкой и прямыми подлокотниками, и поставил его возле стола. Когда он сел на этот ореховый трон, ему показалось, что в любой момент из розетки, выточенной на спинке, обязательно должны выскочить силки и начать душить.
— Напоминаю, — скрестив руки и ноги, Снейп облокотился о край стола. — Легилименция — способность мага проникать в мысли человека и считывать их. И как вы уже, надеюсь, поняли, это не чтение мыслей, как на бумаге, а выборка нужных магу моментов, которые он может найти в сознании другого человека посредством тренировок, в первую очередь, своего разума. Пока волшебник не упорядочит мысли в своей голове, лезть в чужую — совершенно бесполезное занятие, — он многозначительно посмотрел на Гарри. — Защитить разум возможно обычным заклинанием Protego, но произнесенным в своем сознании. Для этого необходимо для начала найти источник воздействия в своей голове, а потом уже отразить. Если в вашей голове, Поттер, все так же будет находиться информационная жижа, как и год тому назад, то, поверьте мне, вас уничтожат быстрее, чем вы сообразите, на каком из немногочисленных уровней вашего сознания находится воздействие.
— Ну, знаете ли, — парировал Гарри, смотря исподлобья, — Том меня обычно не предупреждает, когда проникает в мою голову. Перед пыткой он любит немного поболтать.
— Не называйте его по имени, — рыкнул Снейп.
— Мы с ним уже восемнадцать лет вместе душа в душу живём. Я как раз-таки имею право его называть как хочется, — из черной палочки ему тут же влетело Silencio.
— Рот закройте, Поттер, и слушайте, — членораздельно и неторопливо сказал Снейп. — Во время занятий вы не произносите ни одно из его имен, или на этом наше с вами общение закончится, понятно? — Гарри с яростью смотрел на бледное изваяние, окутанное в черные одежды, сжимая пальцами подлокотники, но, сделав над собой усилие, кивнул, и на губах появилась легкость. — Вот и замечательно. А теперь посмотрите на мое лицо, — зеленые глаза машинально поддались приказу, прежде чем осознали, что после этого будет, — Legimens.
Затуманенный взгляд скользил по плывущему полу, останавливаясь то на одном стыке камней, то на другом, стараясь сфокусироваться, что отзывалось новой вспышкой боли в чугунной голове. Влажная рубаха липла к вспотевшему телу, стягивая движения, а по рукам бежала мелкая дрожь. Сознание по привычке отсылало к тем воспоминаниям, где только что побывал Снейп: вечеринка в Веселом погребе, прогулка по Хогсмиду, игра в квиддич с семьей Уизли и, наверное, многое-многое другое, что Снейп успел просмотреть. Гарри точно не знал, сколько прошло времени с того момента, как профессор оставил его в покое и принялся бесцеремонно изучать стеллажи лаборатории, но судя по тому, что черная фигура опять появилась перед ним, то наверняка минимум тридцать минут уже прошло.
— Вы даже не думали защищаться, — подытожил Снейп.
— А что я, по-вашему, делал? — всё так же не поднимая головы, Гарри косился на носки профессорских туфлей.
— Кричали на всю лабораторию вместо того, чтобы сосредоточиться у себя в голове и защитить свой разум, — сухо констатировал профессор. — Каждый раз перед сном очищайте сознание от лишних мыслей. Пока вы не научитесь этой банальной практике, смысл наших занятий теряется, — дверь скрипнула, и Гарри остался наедине с тишиной и скупыми отголосками эха удаляющихся шагов Снейпа.
Краем рукава вытерев испарину со лба, Гарри запрокинул голову. Стянув очки, он кинул их на стол и сжал пальцами переносицу в попытках унять шквал криков, смеха, визга из прошлого, которые в тот момент он хотел забыть, чтобы хоть на мгновение остаться в покое.