35 (1/2)
Серебряная рябь прошлась по серой поверхности лужи от упавшего в неё золотого листа. Подобно маленькому кораблику, хватающему своими тонкими парусами холодный осенний ветер, он рассекал жидкое зеркало, в котором отражались фигуры трех подростков, стоящих возле черного от постоянных дождей валуна, поросшего с одной стороны мхом.
Насупившись, Гермиона ещё раз прочитала заголовок: «Маггловская охота».
— Но как это вообще возможно? — она недоуменно смотрела на кричащие строчки свежей газеты. — Магглы нападают на волшебников.
Гарри и Рон, подпирающие спиной влажную зелень камня, ничего не ответили, а лишь смотрели на мечущуюся перед ними подругу. Новость о нападениях на волшебников в пределах маггловского Лондона уже облетела все уголки магической Англии, заставив нервный гомон завтракающих студентов пройтись по столам.
— У меня другой вопрос, — пробубнил Гарри, — как они их вычисляют? Возможно, что за такой короткий срок увеличилось количество магов?
— Нет, — отрезал Рон. — Магические способности как бы заложены в нас. Тем более, у определенных людей, у кого есть предрасположенность, они либо есть, либо их нет. Они могут проявиться позже, максимум в подростковом возрасте. Не было ни одного случая, чтобы к тридцати или двадцати годам человек вдруг понял, что он маг. Магия может подавляться, тогда мы говорим об обскурах, но это частный случай, — поежившись от ветра, Уизли спрятал голову в плечи. — Скажем так, массово магглы никогда не нападали на волшебников. Тем более, без магии. А какие-нибудь общие черты там есть, Гермиона?
— Только то, что дети в этом не участвовали, — она внимательно провела пальцем по странице сверху вниз, — по крайней мере, о них не упоминается.
— Хотя бы дети не фигурируют, — скривил рот Гарри и, хлюпая по скользкой дорожке, раздавливая размокшую от дождей землю, пошёл в направлении школы.
Невидимой змеей, скользящей между телами, разговоры о нападении магглов окольцовывали аудитории, вытесняя другие темы, и, отбрасывая от себя тень тревоги, густо покрывали собой неокрепшие умы студентов.
— Что-то рано они начали, — произнес свои мысли вслух Гарри, когда вошёл в главные ворота замка.
— Отвлекают, — предположила остановившаяся позади него Гермиона.
Портретные рамы блестящей нитью окантовывали паутины, по которым, перебирая лапками, бегали от одного угла в другой мохнатые пауки. У каждой лестницы на прохожих смотрели сияющие огнем тыквенные головы, а в воздухе, на каждом этаже, невесомым светом лавировали от одного этажа к другому наполовину сгоревшие свечи, погружая окружение в свой неведомый танец из блеска и тепла.
— И не поспоришь, — Рон двинул носком ботинка одну из тыкв, которая загорелась чуть ярче. — В этом году Дин собирает нас в Дальней бочке. Вы идёте? — он посмотрел сначала на Гермиону, без особого энтузиазма, прекрасно зная, что она откажется, а потом на Гарри.
— Я — нет, — без промедления ответила Гермиона.
— А кто будет? — поинтересовался Гарри у Рона.
— Все остальные, — улыбнулся тот.
— Тебя не смущает, что мы будем на чужой территории? — Гарри поправил очки, направляясь за Гермионой.
— А что такого? Подземелья же не только змеям принадлежат, — догнал его Рон. — Тем более, это идея пуффендуйцев.
— Ладно. А преподаватели знают об этом месте?
— Может, и знают, но для старших курсов они, думаю, закроют глаза на эту маленькую вылазку.
— Надеюсь.
* * *
Когда огонь заката сжигал черные силуэты гор, отражаясь в сияющем изнутри озере, Гарри сидел на подоконнике в пустой комнате для мальчиков, скрестив по-турецки ноги.
«Почему? — серьезный взгляд уставился на острые цифры перед собой. — Почему так поздно?»
С эссе, которое Снейп вернул, на Гарри смотрело несколько цифр:
«01.11. 19:00».
«Еще ведь целая неделя», — недоумевал Гарри.
* * *
— Ты идёшь? — сказал Симус ковыляющему впереди Гарри.
— Конечно, — всполошился тот, осматриваясь по сторонам.
— Это его еда к земле тянет, — усмехнулся Рон, хлопая Финнигана по плечу. — Идем мы, идём.
— Вы сразу пойдете? — посмотрев на редкий, едва заметный караван старшеклассников, выходящих из Большого зала, поинтересовался Симус.
— Конечно, только по пути в туалет забежим, — кивнул Рон.
Когда Финниган растворился в общем потоке студентов, Гарри запрокинул голову вверх и посмотрел на грозовое небо, венчавшее каменный свод. Тяжелые облака медленно спускались вдоль стен и, коснувшись пола, растворялись нежной дымкой. Светильники Джека, алчными глазками следя за веселящейся толпой студентов, кружили в медленном танце, иногда скрываясь в тумане, чтобы от них оставалось только яркое свечение веселой рожицы. Празднование Хэллоуина подходило к концу.
— Что случилось? — спросил Рон.
— Снейпа нет, — честно ответил Гарри.
— Я тоже заметил. Хотя Дамблдор был.
— Недолго.
— Угу.
Рон и Гарри посмотрели на пустой преподавательский стол, на котором то и дело исчезали блюда.
— Давай не задерживаться, — сказал Рон.
— Угу. Уже иду.
Обсуждая примерную программу на этот вечер, друзья вернулись в башню Гриффиндора и наспех переоделись в обычную одежду. Они собирались уже обратно, когда на выходе Рон заметил знакомую рыжую голову фигуры, переступающей порог портрета Полной Дамы.
— Ты куда это собралась? — оторопел Рон, увидев сестру в компании двоих однокурсниц.
Удивленная, Джинни обернулась и посмотрела на брата, но тут же взяла себя в руки.
— Судя по всему, туда же, куда и ты, — она с вызовом смотрела ему в глаза.
— Ты в своем уме?
— Вполне, — перехватив на себя инициативу, она продолжила: — Только не говори, что ты маме расскажешь. Давай без этого. Тем более, что я со своей компанией буду.
— Но…
— Я иду — и точка, — непреклонно сказала Джинни.
Рон бы готов кинуть очередную фразу, но Гарри его опередил.
— Тогда мы пойдем вместе, — неосознанно он вышел вперед, встав между братом и сестрой. — Вы же не против?
— Нет, конечно, — весело залепетали однокурсницы Джинни.
Одну из них, бледнокожую девушку, иссиня-черные волосы которой с боков держали золотые заколки-паучки, Гарри смутно помнил, а вторую, чье милое лицо обрамляли два хвостика непослушных курчавых волос, казалось, видел впервые.
— Только по пути захватим Лаванду, — кинул Рон и вышел за раму портрета.
— А она дороги не знает? — Гарри всеми силами старался не выдать того, как у него скрутило рот. Последнее время разговоры о Браун стали такими частыми, что Гарри начал сомневаться, не он ли с ней встречается.
Скользнув взглядом на рядом стоящую Джинни, он понял, что не только он будет «рад» встрече с девушкой Рона.
— Она сказала, что будет ждать в галерее, на первом этаже, — грузно переступая с одной ноги на другую, Уизли плелся по ступенькам вниз.
— Бон-бон, — с восторгом крикнула Лаванда, когда ребята уже шагали по холлу первого этажа, — я так долго тебя ждала, — она крепко обняла Рона, повиснув у него на шее.
Резкий запах приторно-сладких духов ударил Гарри в нос, и тот отступил назад.
— Ты гото… — губы Рона смял украшенный розовым блеском поцелуй Лаванды, которая, не стесняясь, приблизилась всем телом к нему, чем удивила не только самого Рона, но и уставившееся на них окружение.
— Ты стесняешься? — она посмотрела ему в глаза с укоризной.
— Мы просто уже опаздываем, — взяв свою девушку под руку, Рон направился в подземелья, тихо, почти шепотом, отвечая на такие же шипящие нападки Лаванды, крепко сжимающей его ладонь.
— Всё настолько страшно? — еще не пришедшая в себя от увиденного Джинни провожала взглядом парочку.
— Не то слово, — выдохнул Гарри.
Логово находилось в подземельях. Пройдя кухню и вход в гостиную Пуффендуя, ребята дошли до конца темного и пробирающего холодом коридора, чтобы спуститься в погреб, в сырости которого на низеньком сундуке мерцала скудная свеча, освещая лежащие перед ней четыре бочки диаметром в метр каждая. Остановившись возле одной из них, Рон коснулся кончиком палочки крышки и уверенно произнес:
— Картавый слизень.
В месте, где палочка коснулась дерева, появилась металлическая круглая ручка, за которую Уизли тут же дернул, и темное помещение рассек яркий луч света. Нагнувшись, ребята прошли светлый тоннель и оказались в просторной комнате, в которой уместилось диванов десять, большинство которых уже были заняты шумными компаниями. Повсюду стояли круглые столы, на которых стояла такие же блюда, что и полчаса тому назад в Большом зале.
— А вот и вы, — к ним навстречу шёл Симус. — Никого не встретили по пути?
— Нет, — успокоил его Рон. — Все нормально.
— Это что за нора такая? — с интересом спросил Гарри.
— Нравится? — Финниган обернулся и указал на несколько старых гобеленов, свисающих с потолка до пола на противоположных друг от друга стенах. — За ними ещё по несколько комнат, которые переходят одна в другую.
— А почему ты нам о ней не рассказывал? — возмутился Гарри.
— Во-первых, этот погреб используется пуффендуйцами — как бы не наши владения, — развел руками Финниган. — Во-вторых, сам недавно узнал. Макклаус рассказал. Этот погреб, насколько я помню, назвали веселым не просто так.
— Не сомневаюсь, — улыбаясь, Джинни осмотрела комнату, в которой, пикируя, с брызгами влетали в холодный пунш мармеладные летучие мыши, а у столиков то взрывались карты в руках у незадачливого паренька, то разносился заливистый смех сплетничавших девчонок.
— Привет, ребята, — за спиной Симуса возникла Аманда Доттон, студентка пятого курса.
Два коротких хвостика каштановых волос подчеркивали её задорный и веселый характер, хотя острый взгляд лукавых глаз всегда настораживал окружающих. Она положила подбородок на плечо Финнигана и продолжила:
— Вы ещё долго будете стоять? Присоединиться не хотите? У нас сейчас новая партия игры в плюй-камни будет.
— Конечно, — подхватили Рон и Гарри и вслед за Симусом двинулись к одной из шпалер, за которой три пары играли меж собой. Встав у освободившейся площадки, Уизли, перебирая горсть камней в руке, посмотрел на Гарри: — Ну что, начнем?