33 (2/2)
Первый осенний ветер уже стал вечерами отчетливей поступать в коридоры и галереи школы, вынуждая студентов к вечеру теплей одеваться. Малые вихри золотых листьев, кружащихся в неторопливом коротком танце, все чаще напоминали, что первый месяц учебы подходил к концу, а настроя на учебу так и не появилось. По крайней мере, у большинства учеников. В неспешном ритме одна толпа сменяла другую, погружая стены Хогвартса в монотонный и суетный шум.
Чувствуя, как капля пота неровной линией катится вдоль позвоночника под рубашкой, Гарри поежился на стуле. Прокручивая уже изжеванное перо между пальцев, он ждал. Гермиона, справа от него, чтобы скрыть собственную дрожь в руках, постоянно сверяясь с учебником, что-то записывала, а Рон, сидящий за соседней партой вместе с Невиллом, потупив взгляд, смотрел исподлобья на шкаф, стоящий посредине кабинета. Весь класс застыл в глухом молчании, ожидая начала урока.
Услышав знакомые шаги более отчетливо, гриффиндорцы принялись перелистывать тетради и учебники. Войдя в кабинет подземелий, черная фигура пересекла проход между партами и остановилась в метре от шкафа, который то и дело покачивался из стороны в сторону.
— Надеюсь, все поняли, что здесь? — вместо приветствия начал Снейп. Его спокойный взгляд прошелся по головам студентов, видя, как многие из присутствующих обреченно еле заметно кивают. — Замечательно. И кто мне объяснит, зачем нам сегодня нужен боггарт? — несколько рук взмыло вверх. — Патил.
— Окклюменция, — неуверенно начала сидящая впереди Гермионы Парвати, — это способность мага преграждать своё сознание от воздействия извне. Как правило, от легилименции. Но так как использование легилименции в стенах школ запрещено, ведь они являются невербальными чарами не только для считывания воспоминаний, но и их изменения, тренируются только на боггарте, который по своей природе может проникать в сознание мага, раскрывая самые глубинные страхи и превращаясь в них.
— Именно, — скрестив руки, Снейп сделал шаг вперед. — У людей, по крайней мере, у большинства, сознание является сложным и многослойным органом. Проникать в сознание друг друга учить вас нет смысла, потому что после первой же попытки ровно половина из вас отправится в Больничное крыло. Тем более, что способность к легилименции — это предрасположенность с рождения, а у присутствующих передо мной такого дара нет, — профессор не торопясь вздохнул, и в этой тишине раздался глухой щелчок, слабо контрастировавший на фоне шума, издаваемого боггартом. Снейп осмотрел класс и продолжил: — И тем не менее, иметь базовые навыки для защиты от внешних воздействий выпускники Хогвартса, даже самые потерянные из вас, иметь обязаны. Какие типы защиты сознания существуют? Уизли, — серьезный и колкий взгляд ударил во вздыбленную рыжую шевелюру.
— Ну, — Рон начал искоса смотреть на строчки открытой перед ним книги, — сознание можно защитить двумя способами, — он обреченно посмотрел на страницу, понимая, что перед ним открыта не та тема, — эм, первый способ — это избавиться.
— От чего? — Снейп приподнял бровь в ожидании продолжения.
— От сознания, — ответил Рон. Боковым зрением Гарри заметил, как Гермиона прикрыла ладонью глаза.
— И у вас, мистер Уизли, я вижу, это прекрасно получается, — пренебрежительно рассматривая Рона, сказал профессор, — потому что у людей, не имеющих сознание, напрочь отсутствуют мозги. Минус десять баллов с Гриффиндора. Поттер. Вопрос тот же. Надеюсь, вы хоть немного больше знаете по этой теме, чем ваш друг. На многое не надеюсь, — черные глаза уже смотрели на Гарри, который, положив на парту надвое поломанное перо, собирался с мыслями.
— Существуют два основных способа защитить свое сознание, — переведя взгляд от столешницы, Гарри уставился на шкаф, который то и дело маятникообразно покачивался, — первый — это очистка сознания, когда волшебник освобождается от лишних мыслей. Тогда ему становится легче выстроить линию обороны. Как правило, маги представляют стену, которую возводят перед нападающим, — зеленые глаза всё так же рассматривали простоватый узор той клетки, в которую было помещено привидение. Слова выходили автоматически, когда мысли в красках создавали сюжет будущей практической части занятия. — Второй способ, наименее популярный, - это методика, когда маг сознательно меняет одно воспоминание на другое, чтобы запутать атакующего.
— Достаточно, — оборвал Снейп, вынуждая Гарри посмотреть теперь уже на него. — А теперь скажите, мистер Поттер, в чем единственное общее между этими двумя типами защиты? — спокойная усмешка отразилась в черных глазах, видя тугой мыслительный процесс перед собой.
Рука Гермионы взлетела вверх, но Снейп на это движение даже не обратил внимания. Гарри покосился на подругу, но та лишь смотрела перед собой вперед, придерживая ладонью локоть тянущейся вверх руки.
— Мистер Поттер, — поинтересовался профессор, выводя Гарри из своих раздумий, — вы собираетесь отвечать?
— Я, — Гарри тянул время, пытаясь найти ответ, что может быть общего у абсолютно разных техник защиты, — я не знаю, сэр.
— Что ж, — равнодушно сказал Снейп, зная, что этим всё закончится. — Не удивительно. Ведь это как раз та составляющая, которая в вас развита в меньшей степени. Грейнджер.
— Эмоциональная стабильность, — Гермиона выровняла спину и сложила руки на парту, — несмотря на разный тип протекции сознания, спокойствие, сосредоточенность и сила воли являются тем общим, что необходимо иметь магу для владения окклюменцией.
— Гарри? — девичья рука дернула за плечо.
Облокотившись на ледяной камень одной из галерей пятого этажа, Гарри сидел на корточках, прикрыв глаза. Поправив юбку, Гермиона села перед ним на колени, чтобы приподнять челку и убрать влагу с побледневшего лица друга.
— Держи, — стоящий слева от него Рон протянул ему бутерброд, на что Гарри мотнул головой. — Что, совсем дело плохо?
— Ты не видишь, что ли? — посмотрела на Уизли Гермиона.
Гарри разглядывал гофрированные складки юбки подруги перед собой, пытаясь унять стыд за произошедшее. Мысли его все еще оставались на прошедшем занятии. Раз за разом он переживал тот страх, перед которым не смог совладать, потому что на этот раз точно знал, что именно боится увидеть, и когда сквозь дымку перевоплощающегося боггарта он услышал крик матери, то не сразу понял, что ударные волны, летящие в сторону привидения, исходят от него. Пролетев сквозь неоформившееся тело, поток влетел в витражное стекло, за которым хранились зелья, отзываясь звоном склянок по всему кабинету. Боггарт с хлопком дверцы влетел обратно в шкаф. Выйдя из оцепенения, Гарри посмотрел в сторону и увидел Снейпа, держащего палочку на вытянутой руке, где только что скрылось привидение.
— Да всё в порядке, — старался солгать Гарри уже сам себе, вставая на ноги. Гермиона за ним. — Я просто еще не пришёл в себя после лета.
— Ясное дело, — сказала Гермиона, поправляя юбку, — Это же бесчеловечно — заставлять тебя проходить через всё это. Ты же только-только оклемался.
— Кто бы сомневался, — пожал плечами Рон, — Этот сальноволосый. Нашелся, блин, великий легилимент.
— Честно, давайте закроем эту тему, — не сдержался Гарри, проходя между друзьями.
На это Гермиона и Рон лишь переглянулись и молча пошли за ним.
Поглощаемые сумраком красные от заката пики замка Хогвартс окрашивались в синеву. Блеклая россыпь звезд, раскинувшаяся на иссиня-черном небе с востока, ползла к убегающему от них медного диска, принося за собой холодное сияние луны. Серные силуэты птиц, пролетающих мимо поля для квиддича, скрывались в черной листве деревьев.
Усевшись на верхнюю скамью, с трибуны Гарри наблюдал, как образы теней мелькают то в одних, то в других окнах школы.
Уставившись в деревянные потрескавшиеся от постоянной сырости доски пола, он пытался отпустить случившееся с ним на занятии, но сосредоточенный взгляд черных глаз и спокойное твердое «Возвращайтесь, Поттер, на место» раз за разом всплывал перед глазами, отчего чувство стыда и горечи оседало на плотно сжатых губах. Гарри знал, что профессор поступил верно, что продолжать занятие в том состоянии было опасно уже для окружающих. И именно эта правда колола его в горло, заставляя сдерживать рвущийся наружу стон отчаяния, потому что он понимал, что тонет. После той ночи будто невидимый колок натягивал его нервы струной до предела так, чтобы при незначительном давлении самообладание рвалось, ударом затрагивая окружение.
Встав на ноги, Гарри отряхнул штаны, поднял метлу и, оттолкнувшись, взмыл в воздух. Сделав петлю вокруг замка, он подлетел к верхней части арочного окна Большого зала. Студенты в виде черных точек кое-где ещё виднелись на длинных полосах, являвшихся столами. Спустившись на пару метров ниже, выглядывая из-за металлической поржавевшей рамы, он смотрел на стол преподавателей, который, к его страху и облегчению, оказался пуст. Слишком гладко все складывалось. Ужин закончился.
Вернувшись на квиддичное поле, он спешился и направился в раздевалку, чтобы в одном из шкафчиков оставить «Молнию» и продолжить свой путь. На первом этаже, обогнув кучку слизеринцев младших курсов, Гарри остановился, чтобы унять дрожь, которая не давала ему нормально мыслить. Уставившись в одну точку, он перебирал слово за словом, подобно бусинам нанизывая их на нить предстоящего разговора, который каждый раз рассыпался так и не оформившись в что-то достойное и целостное.
— Ой, прости, — продолжая идти вперед, извинился незнакомый голос, обладатель которого случайно ударил Гарри по плечу.
Очнувшись, тот понял, что медлить бесполезно, и поковылял в подземелья. Даже в свете огня настенных факелов ощущалась исходящая от стен холодящая сырость, от которой Гарри невольно ежился. Хотя понимал, что в этот раз волосы на коже встали дыбом по большей части от волнения. Завернув за угол очередного коридора, он замедлил шаг, чтобы, дойдя до середины, остановиться вовсе.
Захваченная в металлическую ленту дубовая дверь кабинета зельеварения, ныне кабинета ЗОТИ, располагалась перед ним в трех шагах, которые Гарри пока не мог ступить, заново обдумывая слова, в глубине души надеясь, чтобы профессор был занят. Эхо отдаленных голосов, разносящихся по подземельям, заставило Гарри пошевелиться, и, сделав два широких шага, он постучал в дверь.
Шея с боков едва заметно пульсировала, но дрожь в руках, которые Гарри вытирал о штаны, выдавала внутренне состояние. Задержав дыхание, он медленно выдохнул. Голоса исчезли, да и за дверью Гарри тоже ничего не слышал, ощущая себя в подвешенном состоянии. Сделать шаг в сторону, чтобы уйти, было тяжело, но и постучаться ещё раз было не легче.
Дверь без скрипа открылась, и Гарри увидел перед собой черную ткань мантии, окутавшую Снейпа.
— Поттер? — профессор посмотрел на него сверху вниз настороженно. — Что вам надо?
— Сэр, — рассматривая белый воротник перед собой, проговорил тот. — Я бы хотел с вами поговорить.
— Я слушаю, — холодный и равнодушный тон слов Снейпа тяжело лёг на плечи Гарри.
— Можно поговорить с вами об этом в кабинете?
После этих слов бровь профессора удивленно изогнулась. Для Гарри секунды раздумий Снейпа тянулись в томительном ожидании, заставляя сомневаться в правильности сказанного. Черные пуговицы перед лицом Гарри отдалились, освобождая узкий проход, в который Гарри тут же зашел, услышав, как за ним тихо щелкнул дверной замок.
Острые нервюры сводчатого потолка, казалось, вырастали из шкафов, хранящих различные зелья, части тел волшебных существ, заточенных в стекло колб и склянок, придавали достаточно просторному кабинету такой гнетущий вид. Но сердцем и душой этого помещения оставалась черная фигура, стоящая неподалеку от входа, скрестившая руки на груди.
— Я жду, Поттер, — в голосе Снейпа начало прослеживаться едва скрываемое раздражение, — и будьте добры, повернитесь, когда с вами разговаривают.
Собрав всё самообладание, Гарри повернулся к профессору лицом. Страх каким-то волшебным образом он оставил за порогом. Он уже и так сделал всё возможное, чтобы прийти сюда, оставалось совсем малое.
— Профессор, не могли бы вы заниматься со мной окклюменцией и легилименцией? — под опьяняющие волны адреналина Гарри выпалил фразу на одном дыхании, наблюдая, как лицо Снейпа замерло в чем-то, напоминавшем изумление. Хотя ни один мускул профессора не дрогнул, взгляд заострился, тени будто сами набежали на и без того бледное лицо. Было видно, что ответ у него уже готов, но он подбирал лишь способ подачи.
— Я, кажется, сегодня на занятии открытым текстом сказал, что способных учеников для легилименции нет. Вы, Поттер, не исключение, — Снейп с долей неприязни смотрел на Гарри.
— Но ведь раньше…
— Раньше, Поттер, — грудной рык неожиданно вырвался из груди профессора, — это делалось по просьбе Дамблдора, который, смею вам напомнить, с вами лично заниматься не захотел, а предоставил эту работенку мне. Вам напомнить, чем вы ему отплатили? — голова Снейпа повернулась набок, а тонкий рот скривился.
— Я искренне сожалею о случившемся, — заливаясь краской стыда, Гарри опустил взгляд, не в силах пошевелиться.
— Убирайтесь прочь, — Снейп двинулся к столу, цепляя черным полотном ножки стульев.
— Но, профессор, — Гарри обеспокоенно обернулся. — Пожалуйста. Я уже не выдерживаю.
— Свою цену за общение с вами я уже заплатил.
— Тогда какую вы хотите? — вопрос неожиданно слетел с губ Гарри, прежде чем он успел его хотя бы обдумать.
Фраза ударила в спину профессора, заставляя остановиться на середине пути, а Гарри побледнеть в ожидании продолжения. Не зная, как изменить ситуацию. Гарри видел, как очерчивается профиль Снейпа, когда он повернул голову.
Гарри хотел сделать шаг назад или хотя бы сказать что-то в свое оправдание, но все тело задеревенело в страхе перед предстоящим.
— Самовлюбленный заносчивый псевдогерой, — шепот скользящим туманом стелился по пустому кабинету, но этого было достаточно, чтобы Гарри отчетливо слышал произносимое. Снейп резко развернулся на каблуках и вкрадчивым, плывущим шагом приблизился к Гарри. — Как будто вы можете мне что-то предложить.
— Что вы хотите? — на остатках смелости спросил Гарри, чувствуя, что вот-вот — и сорвется в пропасть с лезвия, но котором он чудом балансировал до этого.
— Вы знаете, чего я хочу, Поттер, — презрительная улыбка, с которой были произнесены эти слова, лишь подтверждала правильность догадок Гарри, но несколько месяцев, проведенных под чутким руководством близнецов Уизли, заставили Гарри запомнить одно из основных правил их торговли: пока желание заказчика не произнесено вслух — считай, его не было. Иначе потом не докажешь, что именно он имел в виду.
— Скажите об этом, сэр, — он посмотрел в обсидиановые глаза, которые с нескрываемым торжеством и насмешкой следили за ним.
— Ваша цена за занятия со мной легилименцией, Поттер, - доступ к Тайной комнате, — спокойный, почти певучий голос звучал в кабинете, разламывая то лезвие, с которого Гарри полетел в пропасть.