28 (2/2)

* * *

Разминая уставшие мышцы после долгой уборки в Тайной комнате, Гарри, стоя перед статуей Салазара, ещё раз убедился, что все двери закрыты и вещи остались лежать на своих местах. Тихо прошипев в тишину, он погасил факелы и в сопровождении холодного света Люмоса, уткнувшись в свою Карту Мародера, прошагал в сторону тоннелей, по пути расправляя мантию-невидимку.

Осмотревшись по сторонам, он медленно закрыл за собой серебряный монолит щита и двинулся вдоль стен, ближе к людным этажам, и, сняв по пути мантию- невидимку, направился на первый, чтобы успеть к ужину.

— Да я тебе серьезно, — сердито ударив в плечо своего сокурсника, проходящий мимо светловолосый когтевранец пытался что-то тому доказать.

— Ну да, ну да, — ехидничал второй, обгоняя Гарри.

— Да я читал про это, — не унимался первый. — Там собраны самые передовые заклинания тех времен.

— Но сейчас есть и лучше.

— Роб, лучшее может создаться только из лучшего, и тем более…

— Привет, — из-за плеча Гарри выскочила Джинни. — Куда идешь?

— Пытаюсь понять, о чем говорят эти ребята, — и Гарри ладонью указал на начинающую теряться в толпе парочку спорящих.

— О, это Берт и Роберт, они помешаны на заговорах и тайнах волшебного мира. Даже создали собственный клуб «Тайнавскрыватели», — Гарри фыркнул. — Постоянно спорят. Сейчас — о тайне библиотеки Слизерина, — Гарри удивленно посмотрел, и Джинни продолжила: — Они говорят, что в ней хранятся знания, сопоставимые с тайнами трех Запретных зон, — Гарри в ответ только промолчал. — Я не удивлюсь, что возможно, так оно и есть, но Основатели слишком хорошо берегли свои знания, чтобы они были доступны кому-то подобным им. Знаешь, будь тут рядом Полумна, она сказала бы, что ты словил мозгошмыга. О чем задумался?

— Да, странно, — Гарри быстро выскочил из своих мыслей.

— Слышала, ты у нас будешь лето проводить? — с улыбкой поинтересовалась Джинни.

— Рон уже проболтался? — ухмыльнулся Гарри.

— Гарри, у нас дома новости разносятся со скоростью пожара, — засмеялась она, прикрывая рот ладонью. — У новостей просто нет шанса остаться незамеченными. Особенно хороших.

— Да, это лето я пробуду у вас, — с искоркой в глазах ответил Гарри.

— Это же замечательно. Пока будем ехать домой, вместе с Роном можем составить список игр. Ты на завтра уже вещи собрал? — после этих слов Гарри остановился и его глаза округлились.

— Вот же ж, — выругался он себе под нос.

— Забыл, — констатировала Джинни.

— Так, сейчас быстро перекушу и побегу собирать вещи, — осмотревшись, Гарри понял, что ни Гермионы, ни Рона за столом нет. Похоже, они уже ушли.

Отужинав, Гарри быстрым шагом добрался до комнат, открыл дверь и резко остановился: раскидав на полу одеяла и подушки, Невилл, Симус, Рон и Дин с важным видом сидели по кругу, в середине которого были разбросаны шоколадные лягушки, норовившие вылезти из-под карт, уверенно летевших из рук игроков, леденцы и мармеладные слизни.

— Это что такое? — встав фертом, сказал Гарри. — Почему меня не позвали?

— Да мы весь замок облазили, — сказал Рон, с повязанным тюрбаном из полотенца на голове. — Тебя где носило? Не важно. Садись. — подвинувшись в сторону, он освободил место.

— Момент, — Гарри, двинулся к сундуку и, поковырявшись в нём, вернулся к ребятам, но уже без очков. — Начнем.

Когда вечерний разгром после игры был убран, а четыре тела храпели, сопели и хрюкали на своих кроватях, Гарри, раскидав содержимое сумки, перебирал вещи и прокручивал в голове планы на лето.

Когда глаза привыкли к окружению, у кровати, вдоль стены, Гарри заметил небольшое свечение, которое, на фоне обволакивающей темноты, выделялось неестественно голубым светом. Всё это время он принимал это свечение за луч луны, но в этот вечер небо заволокло тучами, а землю поглотил тяжелый густой туман.

Просунув руку между кроватью и стеной, Гарри по наитию двигал пальцами в сторону света. Выхватив что-то тонкое, он тут же потянулся вверх и нахмурился. Мелкая голубая рябь отражалась на его лице, а в руке лежал заключенный в граненый хрусталь барвинок. Пережив рваные отголоски воспоминаний того дня, Гарри поморщился и сжал кулак. Выглянув из-за столбика кровати, он посмотрел на открытый сундук и замахнулся, чтобы дать возможность случаю решить судьбу фиала: стекло либо разобьется о край сундука, либо сохранится в тканях помятых вещей.

Отведя руку в сторону, он приготовился для броска. И замер. Мысли, столь неожиданно возникшие в голове, постепенно опускали напряженную руку ниже, пока она вовсе не оказалась расслабленной лежать на мятой простыне. Желание уничтожить свое зелье Письмопоиска, раньше казавшееся для него очевидным, в эту ночь было подорвано одним-единственным размышлением: стоит ли уничтожать то, над чем так долго работал?

Сжав зубы, он развернулся и закинул флакон в раскрытую кожаную сумку у своих ног. Холодный свет краешком ореола выглядывал из-под мятой ткани сумки, смутно освещая пространство вокруг. Понимая, что в ближайшее время не сможет заснуть, Гарри сложил необходимые вещи, накинул мантию-невидимку и отправился гулять по замку.

По привычке в ночное время, переставляя ноги с пятки на носок, Гарри спускался по ступенькам, представляя себе каникулы этого лета. Каникулы в семье Уизли, несомненно, радовали его, но Гарри все же понимал, что такое решение было принято не из желания обрадовать его. Вынужденная мера. Но для чего?

Пока он рассуждал, то не заметил, как оказался на первом этаже, возле Большого зала. Осматривая готическую каменную арку, он припомнил когтевранцев, жарко обсуждавших тайны Хогвартса. Сунув руки в карманы, Гарри иронично для себя заметил, что какими бы чудиками ни слыли эти ребята, но ведь они были правы. Тот концентрат заклинаний, что хранился в библиотеке Салазара — разрушительная сила. Особенно в руках того, кто желал именно этого самого уничтожения.

Пытаясь унять внутреннее беспокойство, Гарри начал ходить кругами по площадке первого этажа, изредка поглядывая на сонные портреты. Не в силах оставить все как есть, он широким шагом направился обратно в Тайную комнату.

Вновь войдя в лабораторию, он удалился вглубь, туда, где стоял длинный стеллаж с книгами, в которые, казалось, впитывалась энергетика вокруг. Гарри неуверенно кашлянул и зажег огни над полками, чтобы выбрать ту книгу, которую он возьмет с собой.

* * *

— Мальчики, скорее, — подгоняла Гермиона Рона и Гарри, — кареты вот-вот должны подъехать.

Выволакиваясь под ослепляющие солнечные лучи, сонные и взъерошенные ребята, выйдя из-за тени массивных главных дверей замка, пошли навстречу подруге, стоявшей на краю толпы.

— Без нас не уедут, — пробурчал Рон.

— После второго курса ты до сих пор так считаешь? — бровь Гермионы изогнулась. На это Рон, спрятав голову в плечи, отошёл в сторону и начал высматривать кареты.

Гарри же, потирая красные глаза, лениво подошел к Гермионе и остановился.

— Ты вообще сегодня спал?

— Спал, — соврал Гарри. — Мы просто поздно легли.

— Вот именно, но он бодрее тебя выглядит, — она головой показала в сторону Уизли. На это Гарри ничего не ответил, а только пожал плечами и инстинктивно сжал под мантией кожаную сумку, в которую спрятал книгу из Тайной комнаты. Вернувшись в спальню только под утро, Гарри успел сложить свои вещи, прежде чем прозвенел будильник Невилла. Прыгнув в кровать, Гарри наспех разделся и, подождав, пока остальные проснутся, пошёл в душевую, чтобы хоть как-то взбодриться и найти силы отправиться на завтрак.

Спустя несколько минут вдалеке из тенистой зелени деревьев тонкой линией рысцой приблизились запряженные фестралы. Под руководством Хагрида студенты рассаживались по местам.

— Здравствуйте, профессор Макгонагалл, профессор Снейп, — Гарри услышал за спиной голос Гермионы и развернулся. В паре шагов от них шли деканы факультетов.

— Доброе утро, — сказала декан Гриффиндора и остановила свой взгляд на Гарри. — Мистер Поттер, вы хорошо себя чувствуете?

— Да, профессор, — прищурившись от солнца, сказал он, — просто я долго вещи собирал. Поздно уснул.

Когда Макгонагалл внимательно посмотрела ему в глаза, Гарри догадался, что именно её заинтересовало.

— Это линзы. Я их редко надеваю.

— Понятно, — сказала та и продолжила: — Что ж, хороших вам каникул.

— Спасибо большое, профессор, — с улыбкой отозвались Гермиона и Гарри.

Декан двинулась дальше, а Гермиона повернулась в поисках Рона. Гарри прекрасно знал, что стоящая рядом с ним тень смотрит прямо ему в глаза. Но только в отличие от Макгонагалл, Снейпа интересовали далеко не линзы. Гарри виновато отвел взгляд, прекрасно зная, что Снейп уже догадался, где именно тот провел эту ночь.

Гарри начал осматриваться по сторонам в поисках друзей, которые, к его счастью, оказались неподалеку. Буркнув: «До свиданья, профессор», - он поспешил подальше от испытующего острого взгляда, который, казалось, начинает сепарировать воспоминания, которые даже сам Гарри смутно помнил. Спину жгло вплоть до тех пор, пока, Гарри, прыгнув на ступеньку, не скрылся в карете.

— Заходим быстрее, — махая рукой, Рон зазывал друзей в свободное купе «Хогвартс- экспресс».

Расположившись у окна, Гарри уперся затылком в мягкую спинку кресла, задвинул шторки и прикрыл глаза, чтобы хоть немного отдохнуть от ослепляющего яркого солнца. Рон же с замученным видом скинул ботинки на пол и улегся на скамью напротив. Как только поезд тронулся, Гермиона спряталась в книгу, название которой Гарри не удалось прочитать, в стуке колес изредка бесшумно перелистывая потертые страницы.

Тело расслабленно качалось в ритм поезда, но никак не могло уснуть. Рука инстинктивно сжимала сумку, лежавшую рядом. Понимая, что беспокойство безосновательно, Гарри дал себе ещё один шанс на то, чтобы уснуть, но безрезультатно. Приподнявшись на руках, он кивнул Гермионе, чтобы она чуть подвинулась, и вышел в коридор.

Замок туалетной комнаты щелкнул, и Гарри, чтобы удостовериться, что дверь точно закрыта, ещё раз нажал на ручку. Закрыто. Мантия была повешена на крючок, а сумка установлена на край раковины. Палочка взмахнула, и из недр сумки выскочила книга, которую Гарри тут же схватил. Ладонь грел черный сафьян, на поверхности которого выцветшими золотыми буквами были выдавлены слова: «Природа разума». Пальцы быстро пробежались по волнистым от сырости станицам, проверяя, на месте ли листы. Удовлетворенно выдохнув, Гарри вложил книгу обратно, плотно закрепил сумку на поясе и, прихватив мантию, вышел.