28 (1/2)
Оперев руки на подоконник, Гарри стоял и вдыхал ночной воздух через щелочку приоткрытого окна в надежде убрать из головы беспокойные образы минувшего сновидения. Уже несколько дней подряд ему не удавалось полноценно выспаться: каждая ночь ворошила откуда-то возникшие воспоминания и преподносила их в искаженном безумным гением свете. Уже становилось сложно понять, что именно он видит: свои воспоминания или Волдеморта; а может, это были фантазии уставшей от хронического недосыпа головы. В его снах каждый что-то кричал, растворяясь в песках и туманах, приводя за собой другие жуткие сцены, которые в конечном счете заканчивались тем, что среди мирной тишины, скинув со взмокшего тела липкое одеяло, испуганными глазами всматриваясь в темноту, Гарри пытался прийти в себя.
Отворив окно настежь, он позволил свежему весеннему ветру проскочить в сонную тихую комнату. Приятная прохлада скользнула под ночную рубашку, оставляя после себя бодрящее покалывание, в котором Гарри так нуждался. Протерев усталые сонные глаза, он, уже смирившись, признался себе, что начал спокойно воспринимать подобного рода образы, чем бы они на самом деле ни являлись: больной фантазией или вещим сном.
— После трансфигурации мы сразу идём в библиотеку, там необходимо будет собрать побольше информации о видах трансформации черепа. У нас страдает именно эта тема, — тараторила Гермиона себе под нос, когда Золотое Трио направлялось на урок к Макгонагалл. — Мальчики, вы меня вообще слушаете?
— Да, конечно, — всполошился Рон. — Гарри?
— Да, идём, — машинально ответил Гарри, в голове прокручивая, какие ингредиенты необходимо будет добавить в список, чтобы перед началом летних каникул успеть купить их в Косом переулке. Список был немалый, оставалось только выяснить, как без лишних вопросов снять деньги в Гринготтсе. К сожалению, все сводилось к тому, что надо было ждать своего совершеннолетия.
— У нас экзамены на следующей неделе. Вы слишком спокойно себя ведете для тех, у кого средний балл чуть выше нормы, — судорожно перелистывая записи в тетради, Гермиона чудом не налетела на стену, если бы Рон не схватил её за воротник и не остановил. Выйдя из оцепенения, она скупо поблагодарила его и продолжила свой путь.
— Совсем поехала, — шепотом сказал Рон Гарри, косо посмотрев в спину уходящей Гермионе, — крыша у неё.
К концу учебного года шумиха вокруг сдачи предметов не переставала утихать. Все вечера без исключения друзья проводили в библиотеке, находясь под пристальным взглядом Гермионы, которая успевала не только делать свои уроки, но ещё и указывать на недочеты друзей. Единственным местом, где Рон и Гарри могли спрятаться от ежедневных образовательных нападок Гермионы, была спальня для мальчиков.
— Кажется, она совсем не спит, ещё и ночью учит, — с подозрением прищурился Гарри.
— Тебе кажется? — приподнял бровь Рон. — А вот я в этом уверен.
— Ты уже придумал, откуда списывать будешь?
— Пока над этим работаю, — Уизли поправил мантию, которая завернулась под ремешок сумки, — но точно могу сказать, что все шпаргалки с использованием перьев — провальная затея. От Фреда и Джорджа слышал, что профессора выдают свои чернильницы с перьями.
— То есть идея зубрить, как Гермиона, тебя не устраивает? — заворачивая за угол, поинтересовался Гарри.
— Не для того у меня мозги, чтобы их так просто использовать, — гордая фраза проскакала по солнечным лучам, упавшим из пыльных окон второго этажа.
— Ну-ну, — иронично кинул Гарри в ответ, глазами выискивая Гермиону, которая опять норовила врезаться, но уже в толпу студентов.
* * *
— Не, ну ты посмотри, — сидя за обеденным столом в Большом зале, напротив Гарри и Гермионы, Рон напряженно таращился на лист бумаги, — у Снейпа и Макгонагалл не прошёл.
— Радуйся и этому. Ты еле набрал пропускной балл по остальным предметам, — сворачивая свиток со своими результатами, сказала Гермиона.
— Ну куда уж мне до вас, — не глядя на подругу, Уизли прочесал ладонью свою шевелюру. — Я не виноват, что Снейп весь экзамен нас пас. У меня не было и маленькой возможности списать. Ладно, в следующем году отработаю. Гарри, — заговорщически потянул он, — мы теперь официально на каникулах, — и закинул руки за голову.
— Наконец-то, — поправив очки, Гарри ещё раз посмотрел на свой табель оценок:
«Трансфигурация — В.
Защита от темных искусств — П.
Зельеварение — П.
Травология — В…»
А дальше он не стал читать. Для него было важно, что первые три дисциплины были сданы на необходимый балл.
После всех сданных экзаменов Гарри вроде бы должен был чувствовать облегчение, но этого не произошло. Каждую ночь он ложился спать с мыслью, что опять будет разбужен кошмаром. Когда-то его ожидания сбывались, когда-то он просто падал на кровать и просыпался только тогда, когда его начинали целенаправленно доставать из-под одеяла, чтобы он пошёл на завтрак.
— Это для меня, конечно, относительная радость, — с грустью заметил Гарри, представляя монотонное лето под моральным давлением Дурслей.
— Это всего лишь на несколько месяцев, — догадавшись о чём он думает, сказала Гермиона, положив свою ладонь поверх его, — и мы все вместе после твоего совершеннолетия отпразднуем это как следует.
— О, от кого я слышу такие слова? — приятно удивился Гарри. — От человека, который мог до экзаменов посередине коридора остановить меня и начать рассказывать о свойствах бешеных огурцов и методах добычи сока из них?
— Гарри, мы сдали экзамены, — Гермиона закинула прядь волос за ухо и посмотрела краем глаза на свою сумку, из которой торчал свиток с её оценками. — Меня раздражает тот факт, что из всех моих оценок по предсказаниям вышел самый низкий балл.
— То есть то, что по другим предметам у тебя одни из самых высоких оценок, тебя не устраивает?
— Я выложилась не на всю, — она медленно начала погружаться в себя. — У меня было недостаточно времени. И тем более, — уже с вызовом она посмотрела Гарри прямо в глаза, — прорицания — это субъективный предмет.
— Как и все существующие ныне, — сказал Рон и закинул вторую половинку эклера себе в рот, но тут же поперхнулся, встретив угрожающий взгляд Гермионы.
— Рональд Уизли, — медленно начала она, прорезая каждым слогом воздух, когда сквозь мерцание на столе возник кусочек аккуратно сложенной бумаги с ажурным краем и проскользил к Гарри.
Взяв в руки посылку, Гарри осмотрелся по сторонам в поисках подсказки, но все присутствовавшие ученики были заняты своими делами. Ни одного преподавателя за столом не было. Гарри раскрыл листок и прочитал:
«Гарри, зайди ко мне. Альбус Д.
P.S. Пароль: Мятная пастила».
— Что там? — поинтересовался Рон. Вместо ответа Гарри протянул листок другу; Гермионе можно было ничего не говорить: она и так из-за плеча всё уже прочитала. — Хм, — нахмурился Уизли, — что за странная привычка в качестве паролей использовать продукцию «Сладкого королевства»?
— Дамблдор никогда не вызывает тебя просто так, — нахмурилась Гермиона.
— Думаешь, что моё лето пойдет не по плану? — повернулся к ней Гарри. Вместо ответа Гермиона лишь пожала плечами. — Ладно, я пойду.
— Мы будем тебя ждать в общей гостиной.
— Хорошо, — он перекинул ногу через скамью и пошел в сторону выхода.
* * *
— Гарри, так это же замечательно, — в унисон сказали друзья, когда, вернувшись от директора, Гарри сообщил им, что лето он проведет в доме семьи Уизли.
— Да, — обдумывал произошедшее Гарри, — вот только всю встречу Дамблдор вел себя необычно.
— Поясни, — сказала Гермиона.
— Наверное, я скажу странную вещь, — рассматривая гобелен над головами Рона и Гермионы, Гарри подбирал слова, — но сегодня директор был отрешенный какой-то. Да, он сообщил мне, что дело было в НЁМ. Но мы и раньше его обсуждали, но в этот раз… как-то иначе. Не знаю, как объяснить.
— Мы поняли, — Гермиона выставила руку вперед и посмотрела на Рона, который в ответ кивнул. — Если ты заметил в поведении директора такие изменения, значит, это действительно так.
— Больше он ничего не сказал? — спросил Рон. — Мои вообще ни словом не обмолвились. Гарри, не пойми меня неправильно, я буду рад провести с тобой лето, но я, кажется, самый последний узнаю новости из своего собственного дома. Уже в который раз, — поставив локти на колени, он уперся кулаками в подбородок.
— Родители не обязаны перед тобой отчитываться, — Гермиона косо посмотрела на Уизли.
— Да, не обязаны, но они могли хоть намекнуть.
— Может, они сами недавно узнали.
— Этот вариант более вероятен, — вклинился в диалог Гарри.
— И сколько у нас есть времени до отъезда? — вслух рассуждал Уизли.
— Два дня, включая сегодняшний.
— И что мы будем тут делать целых два дня? — возмутился Уизли, а Гарри неожиданно осознал, как у него катастрофически не хватает времени для того, чтобы собрать необходимые вещи на лето.
После этого вопроса все трое замолчали, каждый думая о своем.