25 (2/2)
Упираясь одной рукой о грубый напольный камень, другой он попытался отстегнуть от пояса сумку. Пальцы с трудом нашли замок и, щелкнув по нему, выхватили ткань из-под бедер.
— Accio слёзы феникса! — и в руке тут же оказался на одну треть наполненный флакончик с прозрачным содержимым.
Гарри перекатился на спину и, выпрямив руки, двинулся корпусом вперед, обнажая пораженный участок кожи, и нервно трясущимися руками дернул крышку фиала.
— Поттер! — рёв разлетелся по всем стенам, заставив руку Гарри дернуться над раной. Порез увлажнился слезами, а Гарри, повернувшись на живот, в спешке запихнул флакон в сумку. Черная фигура, по очертаниям походившая на дементора, смерчем приближалась к нему, выставив палочку вперед. В метре от Гарри фигура пренебрежительно кинула:
— Что вы тут забыли, мистер Поттер?
А Гарри, опустив голову, смотрел в расплывающийся перед глазами пол, пытаясь определить степень поражения ядом. Ног он определенно не чувствовал, но и выше процесс не пошёл. По крайней мере, ему хотелось в это верить. Горячая слеза рассекла щеку, когда низкий голос сказал:
— Поттер, вы глухой? Поднимайтесь.
— Я… н-не могу… — сглатывая подступающий комок в горле, сказал Гарри, — Я ног не чувствую, — скорее себе, чем Снейпу, признался он, ощущая, как невидимая рука страха прохладой начала подниматься вдоль позвоночника к затылку, сжимая больно виски и перехватывая дыхание. Гарри не хотел верить, что абсолютно все труды, планы будут отравлены за какие-то пятнадцать минут.
— Что вы несёте? — раздраженно спросил Снейп, присев на корточки. Рука схватила Гарри за волосы и повернула голову. Увидев распухшие от слез глаза, профессор насторожился. — Что здесь произошло?
Не отрывая взгляда от Снейпа, Гарри покачал головой:
— Не рассказывайте никому, — пристально смотря профессору в глаза, серьезно сказал он.
— Поттер, ты не в том положении, чтобы просить, — рука отпустила шевелюру, а палочка начала ходить от пояса и стопам. Удивленные черные глаза сердито смотрели на объект исследования. — Чем вы отравились?
— Не рассказывайте никому, — понурив голову, повторил Гарри, живот которого в спазмах сжимался, заставляя вибрировать всё тело.
— Поттер! — жестко ударив камень ладонью около рук Гарри, прошипел Снейп ему в висок. — Вы в своём уме? Времени мало. Кто. Это. Был?
— Прошу, пожалуйста, не рассказывайте никому, — слова рвано падали на бледную руку. — Мне это очень дорого.
— Поттер, — раздраженно прожевал профессор.
— Обещаете? — чувствуя, как его колотит изнутри, Гарри как можно незаметней придвинул свои пальцы к профессорским, в другой руке удерживая палочку, отсчитывая стук сердца. Он услышал, как Снейп втягивает воздух, чтобы что-то сказать, и придвинул руку ещё чуть ближе.
— Обещаю, — чтобы закончить бессмысленные пререкания, процедил Снейп, но в ту же секунду пальцы Гарри оказались вплотную к профессорским и их руки обвила светящаяся прозрачная золотая нить, через мгновенье исчезнув.
— Поттер! — наверное, за все время обучения Гарри ни разу не слышал, чтобы Снейп так кричал. Удар в грудь вышиб весь воздух из легких, перевернув Гарри на спину. Нависающий над распластавшимся телом профессор приставил палочку к виску Гарри и, вернув себе частичку самообладания, прошипел: — Ты что творишь?
— Простите, — прохрипел Гарри, уже точно не зная, что больше угрожает его жизни, Снейп или яд. — Когтеног.
Ярость, до этого бурлящая в черных глазах, чуть ослабла, давая место холодному расчету.
— Какое противоядие ты использовал? — сталь в голосе ударила в голову.
— Безоар, — сглотнув, он продолжил: — И настойку из безоара. Не помогло.
— А потом? — Гарри начал отводить взгляд, но Снейп, тряхнув его, продолжил: — Не увиливайте, Поттер.
— Слезы феникса. Я выронил их, когда услышал ваш голос.
Брови Снейпа сошлись на переносице. Палочка профессора в слабом свечении начала свой ход вдоль ног Гарри. Самого же Гарри трусило от холода, как желе на ветру. Он лежал и пытался найти ответы на два, разъедающих голову вопроса: почему он ещё жив, если наверняка прошло двадцать минут и почему он до сих ничего не чувствует ниже пояса. Неутешительная догадка, что он навсегда останется инвалидом, заставила Гарри поверить, что яд проникает все выше вдоль ребер, парализуя легкие и поражая сердце. Казалось, что грудь дышит в неполную силу, выбрасывая последние остатки жизни в воздух.
— Чувствуешь что-нибудь? — свободной рукой Снейп охватил раненую щиколотку.
— Да, — не веря своему счастью, поджал губы Гарри. Легкое покалывание от того места, где была ладонь Снейпа, доходило до солнечного сплетения. От переполняющих его чувств Гарри закрыл руками глаза и прошептал: — Слава Мерлину, я буду жить.
— Рано радуетесь, Поттер, — встав на ноги, сказал профессор. — Вам нужно к мадам Помфри. И как можно скорее.
— Но…
— Я сказал, в Больничное крыло.
Трясясь в ногах, пару раз падая, сквозь пронизывающий щекочущий дискомфорт, Гарри удалось сесть на колени. Видимо, насладившись представлением вдоволь, Снейп схватил руку Гарри и перекинул себе через плечо. Зная, что без профессора он и шагу не сможет ступить, Гарри закусив губу, пытался подстроиться под быстрые шаги.
Выходя из главного зала Тайной комнаты, сквозь раздирающую боль в ногах, Гарри вскинув палочку вверх, максимально сосредоточившись, невербально погасил все факелы, ловя на себе внимательный взгляд черных глаз.
С каждым шагом уколы, ударяющие в стопу и отдающие в поясницу, становились всё невыносимее. Даже ткань штанов, трущаяся о кожу, ощущалась как грубая наждачная бумага, стесывающая до крови.
— Сэр, подождите, — очередной раз спотыкаясь о свои собственные ноги, попросил Гарри и услышал над головой недовольное фырканье.
— Не останавливайтесь, Поттер. Нам ещё идти надо, — Снейп подтолкнул Гарри вперед, чтобы тот переступил порог Тайной комнаты.
— Стойте, а дверь?
— Мы время теряем.
Но Гарри и слушать не хотел. Сняв свою руку с профессорского плеча, он развернулся и направил палочку на вход.
— Закройся, — как только вспышка угодила в цель, Гарри потерял равновесие и, пошатнувшись, упал на колени.
— А-а-а! — оглушительный вопль пронзил туалетную комнату. Гарри, стоя на четвереньках, дрожал всем телом и боялся пошевелиться. Казалось, что мышцы начинают выворачиваться и натягиваться на сухожилиях, а при малейшем движении кожи начинает касаться раскаленное железо.
— Поттер, — Снейп присел рядом, чтобы поднять его.
— Не трогайте! — в истерике крикнул Гарри. На лбу выступила заметная испарина, редкими каплями скатываясь по вискам. — Мне больно. — на это Снейп промолчал и направил палочку на его спину. Гарри не видел его лица, но, судя по напряженной фигуре, сидевшей напротив, тот явно о чем-то размышлял.
Дыхание Гарри заметно участилось. Он боялся делать глубокие вздохи, в страхе, что и без того невыносимая пытка усилится. Пресс непроизвольно сокращался, тем самым провоцируя новую волну электрического удара, в конце раскаленным хлыстом ударяющим по позвоночнику.
— Мне страшно, — еле шевеля пересохшими губами, прошептал Гарри. — С-северус, пожалуйста, помоги.
Сквозь покрывающий его лицо пот, Гарри увидел, как черные ткани выпрямились. Фигура сделала шаг назад, и он провалился в спасительную темноту.