24 (2/2)
— Достаточно, — осматривая голову Захарии, процедил Гарри.
— Мистер Смит, в конец кабинета. От практики на сегодня отстранены, — Снейп указал куда-то себе за спину. — Мистер Поттер, палочку на изготовку.
Слова были сказаны так неожиданно, что Гарри немного пошатнулся, когда вставал с пола. Он был взволнован от страха и желания наконец отыграться на Снейпе. Медленно поворачиваясь на каблуках, он увидел, что профессор отошёл уже на достаточное расстояние, но боевую стойку не принимал. Гарри выставил правую ногу вперед и ждал, когда Снейп сделает то же самое. Из черной мантии виднелась только поднятая на уровне груди рука.
Спустя долгое ожидание он понял, что профессор не собирается вовсе менять своё положение, считая, что поединок с Гарри много сил не затратит. Эта мысль тут же заставила сердце Гарри бешено биться, распаляя вены. Выпад вперед — и в Снейпа полетело сразу три искры, которые яркими вспышками исчезли в щите профессора. Из клубов дыма в Гарри тут же вылетело заклинание, которое он откинул в сторону.
Прикрывая лицо рукавом, сквозь пыльную взвесь Гарри увидел очертания черных волн профессорской мантии. Для баланса Снейп уже выставил в сторону левую руку, указывая палочкой на Гарри. Снейп незаметно подался вперед и нанёс очередной удар, увернувшись от которого, Гарри, нагнувшись, подался вперед, но возникшая из ниоткуда новая вспышка больно ударила его в живот, отбрасывая на пол. Мышцы начали неконтролируемо дрожать, отчего Гарри было невозможно держать палочку. Вибрируя всем телом, он приподнялся на трясущихся руках и попытался ухватиться за дерево, постоянно звонко соскакивающее на камень.
— Всё так же импульсивны, — подходя ближе, сказал Снейп, — всегда поддаетесь эмоциям, открывая свои слабые стороны, — проведя палочкой над головой Гарри, мышцы которого сразу же расслабились, он повернулся лицом к изумленным студентам и ледяным голосом произнес: — Работайте. Финниган работает с Поттером.
— Гарри, давай помогу, — подбежавший к Гарри Симус, протянул ему руку.
— Спасибо, — отряхиваясь от пыли, сказал Гарри.
* * *
— Гарри, что это вообще было? — скрестив руки на груди, Рон с непониманием смотрел на Гарри, болтающим ногами на подоконнике.
— Где? — отвернувшись от цветного витража, уточнил он.
— На уроке? — опередила Рона Гермиона.
— Вы хотите сказать, что сальноволосый мне по заслугам поставил «Удовлетворительно»? — спрыгнув на пол, возмущался Гарри.
— Гарри, речь не об этом, — повысила голос Гермиона. — Вы всегда не могли найти общий язык, но сегодня, казалось, что ты с цепи сорвался.
— Да и Снейп тоже хорош, — покосился на неё Рон.
Рассматривая носки ботинок своих друзей, Гарри всё подбирал нужные слова, думая, как же начать разговор:
— Снейп — это Принц-полукровка, — на одном дыхании выпалил Гарри, наблюдая как медленно, но верно глаза друзей начинают округляться. Чтобы не держать ненужную интригу, он продолжил: — Я сам об этом недавно узнал. Письмопоиск нашёл его. Да и Снейп подтвердил.
— То есть он всё это время был в курсе, что ты его ищешь, но?.. — спросил Рон.
— Да, но, видите ли, ему было весело за мной наблюдать.
— Вот мразь.
— Угу.
— И из-за этого ты решил на нём сорваться?
— Нет, не только из-за этого.
— Может, ты все-таки нам расскажешь, что случилось? — Рон взглядом указал на улицу. — Пойдём, пройдёмся.
* * *
Оставляя глубокий мокрый след на земле, Гарри, засунув руки в карманы, смотрел себе под ноги, рассказывая события недавнего прошлого. Рон и Гермиона шли по бокам, внимательно слушая его в полном молчании. Слова лились рваным потоком, комкано собираясь в цельный рассказ, перемешиваясь с идеями и мыслями. Дойдя до озера, Гарри одной ногой встал на небольшой валун, то надавливая на него, то ослабляя нажим.
— Вот как-то так, — с грустной улыбкой подытожил Гарри. — Вопросов у меня больше, чем ответов, поэтому и бешусь. Ни Дамблдор, ни книги, никто не может рассказать, что именно со мной происходит. Вдобавок этот Принц… эх.
— Гарри, не опускай руки, мы найдем в библиотеке что-нибудь, — подбадривала его Гермиона.
— Вот именно, «что-нибудь», Гермиона! — разозлился Гарри. — На это уйдут недели или месяцы. А мне надо точно знать, почему я, блядь, в форме змеи пожираю людей по ночам, а когда просыпаюсь, то в темноте просто-напросто боюсь закрывать глаза в страхе, что в мою голову опять залезут и изувечат сознание! Ты это понимаешь?!
— Гарри, прекрати! — Рон жестко осёк его.
Пытаясь побороть все те эмоции, что кололи и рвали сердце, Гарри, стыдливо отвернулся и буркнул:
— Извини, Гермиона. Я случайно. Вырвалось.
— О, а вот и наша истеричка.
Друзья резко обернулись на голос. Малфой в сопровождении Крэбба и Гойла вальяжно шёл по берегу озера, направляясь к ним.
— Иди куда шёл, хорёк, — фыркнул Гарри, разворачиваясь в сторону замка.
— Слышал, ты сегодня устроил хороший перформанс у Снейпа, — проходя мимо него, кинул Драко, — за который и целовал пол, как тебе и подобает, Поттер.
— А я вижу, ты прошлые уроки плохо усвоил? — вытаскивая палочку, поинтересовался Гарри.
— Только попробуй, — заступив за спину Крэбба, угрожал Малфой, ныряя рукой в карман.
— И что, побежишь жаловаться к своему папочке? Или сразу к сальноволосому?
— Я и сам прекрасно со всем справляюсь.
— О, неужели? — ухмыляясь, сказал Гарри. — Мне повторить то заклинание?
— Гарри! — стоявшая слева от Гарри Гермиона вернула его к реальности.
— Хм, грязнокровка голос научилась подавать? — презрительно посмотрел на неё Малфой. И сказал своей свите: — Пошли отсюда. Пускай эти психи сами разбираются между собой.
— Ну чего ты на него накинулся? — обратился к Гарри Рон, когда шайка Драко скрылась за деревьями. — Это же Малфой.
— Да сам не знаю, — разминая лоб, сказал Гарри. — День сегодня не задался.
— Не переживай, — подбодрила его Гермиона. — Скоро пасхальные каникулы. Многие студенты уедут по домам. За четыре дня хоть немного выспишься. Я могу, если хочешь, приготовить Зелье сна без сновидений.
— Это было бы замечательно. Спасибо.
— Пока не за что, — хихикнула Гермиона. — Как раз может займешься чем-нибудь интересным.
— Именно этим я и займусь, — задумчиво проговорил Гарри себе в галстук, точно зная, что именно будет делать.
— Что ты сказал?
— Да ничего, — опомнился он. — Спать просто хочу, вот и всё. Гермиона, ты до отбоя успеешь мне приготовить зелье?
— Да, конечно. Через час после ужина давай встретимся в Общей гостиной, хорошо?
— Угу.