24 (1/2)

«Зажгись! — шипение вибрацией тронуло факелы, которые отбросили на тяжелый камень желтый ореол света. Ткань мантии рвано поспевала за идущим впереди Гарри, иногда цепляясь за его сумку. — Откройся»! — ещё издалека крикнул он в дверь спальни, которая, коротко щёлкнув, отворилась.

Резко дернув на себя массив, Гарри зашёл в комнату, кинул сумку с учебниками куда-то в сторону и с разбегу плюхнулся на кровать лицом вниз. Пролежав так несколько минут, он перевернулся на спину скинул с себя мантию, стянул жилет, обувь и с раздраженным взглядом осматривал кирпичную кладку на потолке.

— Что вообще происходит? — с горечью на губах рассуждал он, раскинувшись на мягких простынях. Холодной рукой страх потихоньку пробирался к сердцу Гарри, выжимая всё спокойствие, что было накоплено за последнее время. — Почему я в облике Нагайны? Неужели занятие со Снейпом ничего не дали? Почему от меня постоянно что-то скрывают? — он лежал, сжимая челюсти, кулаками закрывал глаза.

В голове крутилось множество вариантов, но к одному из них вели многие дорожки размышлений. Лаконичное и простое заключение, что он слишком слаб, потому и не достоин, заставило его скинуть ноги на пол и надеть ботинки. Гарри понурил голову, облокотился руками на край кровати и просто стал прокручивать недавние события в голове, пытаясь найти решение.

Рука невольно потянулась к портфелю, небрежно лежавшему возле прикроватной тумбочки. Сквозь исписанные листы бумаг и разноцветные обложки книг, пальцы схватили до боли знакомый корешок книги по зельям и, протиснувшись в середину, раскрыли учебник, чтобы Гарри вновь смог прочесть фразу «от врагов».

«Ублюдок, — покусывая нижнюю губу, Гарри перелистывал одну страницу за другой, — он знал, что я ищу хозяина этих записок, он знал, что я, как дурак, с высунутым языком бегаю по всей школе в поисках Принца. Он всё знал. И хотел отомстить. Смотреть, как вся моя работа, моё доверие к Принцу-полукровке рушится у него на глазах», — размахнувшись, Гарри кинул книгу через всю комнату; она, стукнувшись ребром о пол, влетела в стену слева от камина.

Дернув палочку с левого запястья, он пошёл к месту, куда упал учебник. Кончик палочки уставился на потрёпанные листы раскрытой книги. Застыв, Гарри несколько минут стоял, ведя поединок внутри себя.

— In…fla… — язык медленно тянул слоги, словно не решаясь закончить начатое. Неясный свет заклинания начал очерчиваться, но тут же исчез. Гарри повернул голову и посмотрел в пустой камин, упрекая себя в слабости. Когда его взгляд упал на каминную полку, Гарри увидел книгу по волшебным проекциям. Не раздумывая ни секунды, он схватил её и широким шагом пошёл прочь из комнаты.

Камень со стуком упал на пол, и в него тут же полетело заклинание. Фигура материализовалась и задала вопрос:

— Условия?

— До первой крови, — выплюнул Гарри, становясь в боевую стойку.

* * *

— Гарри, что с тобой? — Гермиона обеспокоенно рассматривала его лицо. — Ты где был? Что у тебя с лицом?

— Меня кто-то спрашивал? — облокачиваясь спиной на стену возле класса ЗОТИ, Гарри гладил свою щеку, которой знатно приложился о постамент статуи Слизерина во время тренировки.

— Нет, но что с тобой произошло?

— Да много всего. У нас есть время? — он оглянулся по сторонам в поисках преподавателя.

— Найдём. Рона звать?

— Да, конечно.

Гермиона и Гарри двинулись к краю толпы, как раз туда, где Рон на корточках рылся в недрах своего портфеля, иногда выуживая из него жеваные перья.

— Рон, мы сейчас поговорить можем?

— Да, сейчас, только запихну всё обратно, — с этими словами Уизли начал приминать всё содержимое сумки, чтобы она закрылась. — Как у Дамбл…ух ты ж, — споткнулся на полуслове Рон, когда увидел Гарри. — Это кто тебя так?

— С деревом подрался и поскользнулся в грязи, — в ухмылке сказал Гарри, показывая на щёку, — и на камень напоролся.

— Это чем же тебе они не угодили?

— Вот об этом я и хотел поговорить. Отойдём чуть подальше, хорошо? — Гарри прошагал несколько метров в глубь коридора. Друзья — за ним.

— Что вам известно о Старшей палочке? — когда они были на достаточном расстоянии, начал Гарри.

— О чём? — переспросила Гермиона.

— Вы чего, не знаете, что такое Бузинная палочка? — с изумлением спросил Рон, и в него тут же вперились две пары глаз.

— Так ты знал? — спросил Гарри.

— Что знал? Детскую сказку, которую моя мама рассказывала мне на ночь?

— Ребята, заходить начинают. Снейп раньше пришёл, — Гермиона потянула Рона за рукав в сторону кабинета.

— Ну что ему в подземельях не сидится? — вздохнул Рон.

Вливаясь в волну гриффиндорцев и пуффендуйцев, друзья зашли в класс. Рон тут же подсел к Гермионе, потому что, по его словам, где-то забыл свою домашнюю работу. Гарри же решил с Невиллом сесть подальше от стола преподавателя.

— Тишина, — строго сказал Снейп. Все тут же затихли. Скрестив руки за спиной, он начал неспешный ход вдоль рядов. Словно перья, гонимые ветром, с его стола взмыли вверх свитки. — Ваши неутешительные результаты.

Перед Гарри на стол упала его работа. Расправив лист, он увидел резкие красные слова «Удовлетворительно. Недостаточно данных». Гарри не мог поверить своим глазам. Он вместе с Гермионой вечерами просиживал в библиотеке, и оба знали все известные способы применения Сальвио Гексима на местности и в помещении. Глубокий сочувствующий вздох Невилла вернул Гарри обратно в класс.

— У меня тоже «Удовлетворительно», — прошептал Невилл, показывая свою работу, которая оказалась в два раза меньше, чем записи Гарри.

— Да он издевается, — громче, чем хотел, сказал Гарри. Слова тихим эхом разлетелись по залу, заставив напрячься многих учеников, а Снейпа развернуться у одного из столов.

— Вас что-то не устраивает, мистер Поттер? — вкрадчиво поинтересовался профессор, направляясь к Гарри. Невилл, чувствуя недоброе, казалось, стал в два раза меньше. Гарри же, не отрывая взгляда от пергамента, решал, стоит ли ему вообще начинать разговор.

— Профессор, — всё так же смотря на бумагу, обратился Гарри к черной фигуре, которая остановилась в шаге от него и смотрела сверху вниз, — я считаю, что привел достаточное количество данных в своей домашней работе.

— Вас не устраивает оценка, мистер Поттер? — слова глухо упали на голову Гарри. Гарри казалось, что после этой фразы он вдруг оказался на лезвии ножа, вяло балансируя на тонком острие.

— Да, сэр, — с этими словами у него из рук вырвали лист и черные глаза начали бегло просматривать записи.

— Не написаны методы предотвращения заклинания и его аналоги, — свернув пергамент, Снейп кинул работу Гарри ему перед носом, как грязную тряпку.

— Но вы не говорили об этом. Только о методах применения, — он уже поднял глаза вверх на Снейпа и увидел, что тот наклонился ниже, как раз на уровень глаз Гарри, и оперся рукой о парту.

— Вы ещё будете со мной торговаться? — сказал Снейп со сталью в голосе, которая холодом охватила Гарри где-то в районе солнечного сплетения. — Если у вас есть время, чтобы заниматься не пойми чем, — профессор демонстративно осмотрел щеку Гарри, — то, я надеюсь, вы выделите немножечко свободного времени в вашем насыщенном графике и обратите особое внимание на действительно важные вещи. Переписать всю работу. Не менее десяти листов.

Гарри ошеломленно смотрел в лицо профессору, чувствуя, как в груди начинает печь от обиды. Неожиданно он почувствовал, как Невилл, до этого изображавший элемент декора, под партой осторожно начал бить его своей коленкой в бедро. Пелена, до этого, помутнившая взгляд, начала сходить и дала возможность выжать из себя: «Да, сэр».

Оттолкнувшись от парты, Снейп возвратился к своему столу.

— Десять баллов с Гриффиндора.

Гарри вот уже было хотел открыть рот, но его тут же потянули за рубашку. Невилл в страхе, что будет ещё одна волна разборок, в эпицентре которых он невольно окажется, трясущейся рукой дернул Гарри несколько раз. Сжимая кулаки, Гарри сверлил взглядом парту и старался мысленно успокоиться.

Следующие полчаса всем студентом казалось, что они находятся под перекрестным огнём. Замечания, вопросы, упрёки и снятия баллов сыпались со всех сторон, не давая время на передышку. Выжатые досуха гриффиндорцы и пуффендуйцы исподлобья смотрели, как Снейп левитирует столы и стулья по углам кабинета, освобождая свободное пространство.

Началась практическая часть. Все ученики разбились по парам, отрабатывая друг на друге защиту. Гарри работал в паре с Захарией Смитом.

Гарри казалось, что весь настрой на занятие Снейп у студентов уже отбил, так как в классе витали легкие сполохи, сопровождаемые выкриками студентов. Лишь у некоторых студентов получались сносные удары. Задумавшись, Гарри не заметил, что Смит выпустил в него заклинание, и только опомнившись, в последний момент выставил щит и рефлекторно кинул заклятие обратно в оппонента. Желтая искра, ударив Смита в грудь, откинула того на несколько метров, выбив палочку из рук.

— Ты как? — Гарри тот час же подбежал к Захарии, схватившемуся за затылок. — Accio палочка! Ты в порядке? — передавая палочку в руки владельца, поинтересовался он.

— Да ничего, — пытаясь встать на ноги, сказал Смит. — Голова кружится сильно.

— Извини, у меня это рефлекторно получается.

— И много у вас таких рефлексов, мистер Поттер? — в спину тут же ударил холодный голос.