40. Exodus (Исход из мира магглов) (2/2)
- Умная девочка, - одобрительно сказал Джереми, подмигнув Гарри в зеркале, - Дру́жите в школе?
Гарри кивнул, одновременно соглашаясь и отвечая на вопрос.
- Ран хорошо о ней отзывается, - добавил Джереми, снова переводя взгляд на дорогу, - Присмотри там за Элайн, и она тебя не забудет. О, внимание Ран дорогого стоит!
Он снова отрешенно улыбнулся.
- Можно вопрос, сэр? - спросил Гарри, видя, что его собеседник в хорошем настроении и не прочь поговорить (а с Гарри редко говорили взрослые, не считая мужчин, связанных с Элайн, которые - и Джереми, и ее отец - кажется, относились к нему хорошо, и у него появилась отличная возможность прояснить некоторые с недавнего времени волновавшие его вопросы), - А сложно быть врачом?
- Хороший вопрос! - воскликнул Джереми, оживляясь, - Знаешь, Гарри, когда как. Это большая ответственность, сложная учеба... Но знаешь, это чувство... Когда ты спасаешь человека, вырываешь его из лап смерти... Как на тебя смотрят другие, словно ты ангел... Это чудесно, на самом деле. Хорошее дело. Достойное. Достойное мужчины, я имею в виду.
- А вы... - начал он и смолк, не зная, как продолжить, ведь он по идее не должен был знать о несчастливой судьбе этого человека, если бы не рассказ Элайн, но тогда получалось, что Гарри собирал сплетни.
- Хотел бы я вернуться к прежней жизни? - спросил Джереми, видя его затруднения, но ничуть не выразив обиды, - Хотел бы, но что толку сожалеть о пролитом молоке?! Британская Фемида неумолима и не прощает ошибок. Иногда нужно перелистнуть страницу жизни и начать новую главу.
- Вы могли бы попробовать переехать в другую страну, - предположил Гарри, осмелев.
Ему очень нравилось, что уже второй встреченный ему взрослый говорит с ним вот так запросто, как с равным, не считая его каким-то несмышленышем.
- Другую страну? - переспросил Джереми, -
Здесь счастлив был я в старину, здесь имя заслужил,
Здесь сына — сына и жену я в землю положил,
Здесь годы, память, пот и труд, любовь и боль утрат
Вросли навек в британский грунт. Как вырвать их, легат?<span class="footnote" id="fn_32992072_5"></span>
Где родился, там и пригодился, Гарри. Можно уехать из страны, сбежать от друзей, государства, прошлого... Но от себя не убежишь. Тем более, мне и тут хорошо...
Он умолк и с задумчивым видом продолжил вести машину, тем более, что начались транспортные развязки, и поток машин вокруг рос все быстрее и быстрее - они въезжали в мегаполис, и Джереми стало не до разговоров.
Он высадил их рядом с ”Дырявым котлом” и уехал. Элайн предложила сразу идти в Гринготтс, причем со своим кофром, чтобы Гарри смог набрать достаточно денег. Сам Гарри, конечно, немедленно вытащил свой тяжелый кошель, в котором оставалась еще почти сотня галеонов, но Элайн лишь покачала головой.
Идти с ним в хранилище она на этот раз отказалась, заметив, что это привлечет слишком много внимания. Гарри в сопровождении того же гоблина, что и прошлым летом, спустился в свое хранилище, набрал целую груду золота, уж точно не меньше нескольких сотен галеонов, снова испробовал Алохомору на всех сундуках, убедившись, что не поддался ни один (впрочем, он уже знал о Колопортусе - чарах, которые Алохоморе не поддавались, и потому не сильно удивился. Просто глупо было не попробовать - а вдруг бы что-то да открылось), и вернулся обратно. Элайн стояла за углом и, как только он вышел, немедленно потащила его куда-то вдоль бесконечной череды магазинов, лавок и еще каких-то непонятных дверей, пока они не достигли трёхэтажного дома, настолько узкого, что практически весь фасад занимала одна только дверь, да и та не слишком широкая. ”Мы больше чем кажемся!” - гласила вывеска у входа. Элайн целеустремленно завела его внутрь.
Что ж, вывеска не лгала - внутри помещение было огромным и просторным, правда, без окон и освещалось светильниками. Вдоль стен, отгороженных от входа прилавками, высились открытые полки с тюками разных размеров. Большой участок пола посередине был совершенно свободен, за исключением двух... Язык не повернулся бы назвать их палатками. Одна из них выглядела как крохотный коттедж, только из брезента. Она даже была раскрашена как настоящий дом. Гарри заметил в брезентовых стенах окна (настоящие окна!), и кажется, на подоконнике даже стояла герань в горшочке. Вторая представляла собой высокую брезентовую башню замка с рисунком каменной кладки и дверью, такой, что даже рослый человек прошел бы в нее, не нагибаясь. Гарри понял, что это и есть те самые волшебные палатки с чарами расширения пространства. Это явно следовало как из названия на вывеске, так и из самого факта того, что и пространство магазина внутри было заметно больше, чем снаружи. Сидевший за прилавком коренастый, слегка полноватый человек с пышными усами, увидев их, слегка приподнялся со стула.
- Доброе утро, юная мисс! - весело воскликнул он, - Сегодня вы уже не одна, а с кавалером? Или это и есть обещанный покупатель?
Они подошли к прилавку, усатый человек всмотрелся в Гарри и вскочил.
- Это же Гарри Поттер! - воскликнул он, - Сам Гарри Поттер! Очень рад вас видеть, молодой человек! Мы все так вам благодарны! Подумать только!
Он выскочил из-за прилавка и радостно потряс руку смущенного Гарри.
- Скажите, сэр, - довольно произнесла Элайн, - мы пришли за той палаткой, но можно, Гарри посмотрит на более дорогие модели? Ну, знаете, вдруг в будущем он захочет приобрести что-нибудь подороже?
- Разумеется, мисс! - воскликнул продавец, - Мистеру Поттеру и его прелестной подруге я с удовольствием покажу всё сам. Тем более выставочные образцы у меня уже стоят развернутыми специально для этой цели. Прошу!
Он повернулся и резво зашагал к палатке-коттеджу.
- Уютный маленький домик для тех, кто любит природу, но не настолько, чтобы отказываться от привычного домашнего уюта, - с этими словами он нырнул внутрь, откинув низкую тканевую дверь.
Гарри пролез следом и ахнул, распрямившись. Внутри это действительно был коттедж: холл с камином, с выходами на кухню, туалет, санузел и спальню. В каждой комнате было окно, сквозь которое сейчас были видны прилавок и полки магазина. На подоконнике действительно стоял горшок с геранью.
- Прекрасная семейная модель! Пользуется стабильной популярностью уже много лет. Цена - двести пятьдесят галеонов. Очень немного за такой уровень комфорта.
”Ничего себе! - подумал Гарри, с восхищением озираясь по сторонам, - да за эти деньги можно купить двадцать моих кофров, с пяток палочек, и еще останется на драконовые ботинки!” Они вышли наружу и прошли к палатке-башне. Ее вход позволял даже не нагибаться. Внутри эта палатка была больше прежней, к тому же тут был второй этаж, в котором находились несколько спален, оставляя на первом кучу места для большого обеденного зала, кухни и шикарных туалета и ванной.
- Модель для состоятельных людей, привыкших к фамильным особнякам, - сказал продавец, - раздельные спальни, санузел, кладовая и кубрик для домовиков. Пятьсот галеонов без дополнительной отделки.
Наружу Гарри вышел совершенно ошарашенный как увиденным, так и ценами на все это великолепие.
- Посмо́трите ещё что-нибудь? - поинтересовался мужчина, - Или сразу перейдем к вашему выбору, мисс? Конечно, ваш выбор более скромный. Она гораздо меньше, да и была в употреблении...
- Parva domus — parva cura, - возразила Элайн, - Малое жилище — малая забота. Да и цель у Гарри - иметь жилье для выезда на природу, а не пускать пыль в глаза.
- Узнаю рассудительность Равенкло! Владельцем будет мистер Поттер? - полуутвердительно-полувопросительно уточнил ее собеседник.
- Да, сэр, - вставил Гарри, решив, что не стоит оставаться в стороне, когда решается такое важное дело, имеющее к нему самое прямое отношение.
- Тогда не буду тратить ваше время, - сказал продавец, взмахом палочки призывая с полки маленький серо-зеленый рюкзачок прямо на пол перед ними.
Он коснулся рюкзачка палочкой, и тот моментально развернулся в крохотную палатку размером меньше коробки от холодильника, но с торчащей из угла железной дымовой трубой
- Прошу, - и он, подавая пример, с кряхтением присел, чтобы войти внутрь гусиным шагом.
Элайн оглядела палатку и, внезапно сделав возмущенное лицо, ринулась следом. Гарри ничего не оставалось, кроме как повторить их поступок. Продавец палаток и Элайн уже стояли внутри, выпрямившись во весь рост, потому что потолок тут был хоть и ниже, чем в предыдущих палатках, но тоже довольно высок. Усатый мужчина держал в руках светящуюся палочку. Комната была одна, очень напоминавшая номер Гарри в Дырявом котле, разве что чуть больше. Угол у входа был огорожен парусиновой стенкой того же серо-зеленого цвета, что и вся палатка, и сквозь полуприкрытую дверь в ней виднелся маленький унитаз. Ни раковины, ни тем более ванной не было, да и не могло поместиться в таком закутке. В дальнем углу стояла большая чугунная печь-пузанка<span class="footnote" id="fn_32992072_6"></span> с решетчатой надстройкой сверху, и труба из нее выходила сквозь крышу. Рядом на стене помещался откидной столик, вдоль стен по обе стороны от печи распологались рундуки, по виду являющиеся частью этих стен и, видимо,одновременно койками, во всяком случае, Гарри не видел тут никакого другого места для сна. Разве что откидной стол или откидные полки, тянувшиеся под потолком вдоль всех стен. Или пол.
- Это не та палатка, что мы смотрели, - обеспокоенно говорила Элайн.
- Уверяю вас, мисс, это та же самая модель. Просто эта - новая...
- Новая стоит почти сотню, а та - всего сорок...
- А что, если Гарри Поттер купит ее всего за пятьдесят? - спросил продавец, хитро прищурившись, - а взамен будет говорить всем, что купил эту замечательную палатку за какие-то жалкие девяносто пять галеонов в магазине ”Мы больше чем кажемся!”, потому что это лучший магазин с низкими ценами и непревзойденным качеством. Да, пятьдесят больше чем сорок, но и срок службы палаток не бесконечный. Та прослужит вам до конца учебы в Хогвартсе, иначе бы я ее не продавал, но новая однозначно прослужит дольше. А если добавите еще пять галеонов, получите в комплект магглоотталкивающие чары, такие, что можете ставить эту палатку хоть посреди Гайд-парка. Но ставить там палатки запрещено! Это может быть трактовано как преступная беспечность, и тут легко нарваться на штраф. Они предназначены для использования вне маггловских поселений. Что скажете?
- Узнаю практичность Хаффлпафа, - ответила Элайн, довольно улыбаясь.
- Делай добро, и оно вернется сторицей, - поучительно заметил продавец.
Они выбрались обратно в магазин, и Гарри расплатился, получив в руки вожделенный рюкзачок. Выйдя из магазина, они развернули палатку в первом же закоулке, и Гарри по совету Элайн оставил там свою метлу и вытряхнул из кофра все вещи, оставив лишь деньги. Затем они ударом палочки свернули палатку обратно, и Гарри положил его в кофр.
- И почти пустой кофр под рукой, и руки свободны, - пояснила Элайн, - Пошли за покупками - время идёт, а дел еще невпроворот.
Гарри был счастлив до безумия. Они быстро пробежались по лавкам, торгующим всякими старыми вещами, в надежде найти мукомолку, но таковой нигде не оказалось. Лишь одна очень пожилая ведьма, торговавшая вещами для быта, пообещала посмотреть, вдруг у нее завалялась такая дома, и просила зайти через несколько дней. По ее словам, подобные вещи уже давно никто не покупал, и Гарри - первый, кто вообще о них спросил за последние несколько лет. Таких удивительных бутылей, как у Элайн, тоже не нашлось, и они в качестве замены взяли пару фляжек, тоже с расширенным пространством и чарами сохранения, но с одним единственным объемом на каждую фляжку. Гарри понял, что Элайн владела действительно качественными и редкими в волшебном мире вещами, и ему еще больше захотелось найти таки управу на те сундуки в его хранилище, где наверняка тоже хранились какие-нибудь интересные вещи - не зря же все они были заперты. Они уже собрались уходить, когда Гарри заметил в дальнем углу лавки пыльный жестяной фонарь, похожий на тот, что был у Хагрида, только еще с линзой сверху, и на корпусе его угадывалась гравировка в виде фигурок. Он подумал, что какой-нибудь источник света ему бы пригодился, ведь наколдовывать Люмос теперь будет проблематично, а сидеть при свете костра не всегда удобно, ведь для этого его еще надо разжечь. Он указал на фонарь Элайн.
- Так это фонарь с картинками! - воскликнула Элайн, - Он еще работает?
- Разумеется, моя дорогая! - воскликнула пожилая ведьма, беря фонарь в руки, - Это старая добротная вещь, пускай и неказиста на вид. Эти министерские совсем с ума посходили со своими магглами! Может попасть в руки магглов, надо поднять порог активации! А как дитю малому его включить, они не подумали! Бегай, мамочка, с палочкой по каждому писку! Вот уж дурни!
Она повернула какую-то штучку сбоку, и верхняя линза фонаря засветилась, а на потолке, слабо видимое при свете дня, поползло нарисованное светом изображение какой-то толстой четвероногой фигуры, смешно шевелящей лапками.
- Вот так он включается, - пояснила она, - и никаких палочек, ребенок сам включит, сам уснет.
- Нарл! Гарри, смотри, нарл! - Элайн возбужденно ткнула пальцем в фигуру, - Этот фонарь точь в точь как был у меня...
- Сколько? - спросил Гарри, доставая кошель с деньгами и даже не собираясь торговаться.
Спустя пару секунд фонарь перекочевал в кофр, и они покинули лавку и ее дружелюбную хозяйку, твердо пообещав ей вернуться и выкупить мукомолку по любой разумной цене, если редкая вещь все-таки отыщется. Гарри, впавший в некое подобие покупательской лихорадки, состояние, описываемое как ”деньги жгут карман”, предложил купить ещё и метлу.
- Все равно осенью понадобится, - говорил он на ходу, - Будь у нас тайная неучтенная метла, мы бы могли послать Вуда и МакГонагалл ко всем чертям еще весной! Я всё разузнал у Рона. Возьмем метлу как у него, она дешёвая и надежная - так он сказал.
- Рон здорово понимает в метлах, - поддакнула Элайн, - и метла - чертовски нужная штука, тут даже спора нет!
Похоже, что тратить чужие деньги на нужные ей самой вещи Элайн тоже очень понравилось. Магазинчик подержанных метел нашелся быстро - рядом вертелась толпа мальчишек всех возрастов вместе с родителями, бабушками, старшими братьями и друзьями. Они протиснулись к продавцу, молодому парню едва ли старше капитана команды Гриффиндора, и Гарри вежливо тронул его за рукав:
- Мы хотели бы приобрести подержанную метлу, сэр.
Парень, весьма, судя по виду, польщенный, что к нему обратились как ко взрослому, провел их к ряду стареньких метел, и Гарри объяснил, что именно он хотел.
- Пятнадцать галеонов, - сказал продавец и подозрительно посмотрев на них, добавил, - А ты не придёшь потом с родителями ругаться, что она не годна для квиддича? Ты в курсе, что это укороченная версия семейной метлы? Она летает ровно, но и только.
Очевидно, что парень не узнал его, но Гарри это полностью устраивало - вряд ли тут стоило рассчитывать на скидку, ведь этот молодой продавец точно не был владельцем магазина.
- Я не могу себе позволить спортивную, сэр, - пояснил он.
Парень, которому такое обращение очень нравилось, улыбнулся
- Первая собственная метла, да? - доверительно спросил он, - Ну что же, все мы с таких начинали. Для вратаря или загонщика это неплохой вариант, ведь она очень устойчива. А там накопишь и купишь более быструю и маневренную. А эту подаришь сестре.
С этими словами он подмигнул Элайн.
Купив метлу, они снова зашли за ближайший угол и сложили покупки в палатку, пока просто на пол.
- Осталось последнее дело, - тараторила Элайн, ведя его сквозь толпу в совершенно неприметный магазинчик, - маггловские муляжи. Когда еще сюда выберемся?! Вдруг до августа все раскупят - с чем ты к Флитвику пойдешь? Будешь, как мы с Морвеной - мусор заколдовывать? Это несерьёзно и показывает наплевательское отношение к делу. Папа говорит, Флитвик этого не любит.
Магазинчик, похоже, специализировался на артефакторике, во всяком случае, заготовок и материалов для изготовления всяких волшебных мелочей тут было великое множество: всевозможные кулоны, перстни, коробочки, пластинки, дощечки и прочая дребедень были повсюду. Продавец поставил перед ними широкую коробку с деталями от часов всех форм и размеров, и предложил пройти на кассу, когда они найдут, что нужно. Все заготовки продавались отдельно, и Гарри только сейчас узнал, что часы придется собирать по частям. Элайн, очевидно, была тут не в первый раз, потому что сразу же принялась деловито рыться в предложенном.
- Материал для начинки не бери, - заявила она ткнув на секцию с какими-то мешочками и свертками, - это сродни зельеварению, а я сильно сомневаюсь, что этим здесь занимается достойный специалист. Смесь подберем сами из других ингредиентов. Будет и лучше, и дешевле, а если стащим их в Хогвартсе у Снейпа или выпросим у Хагрида, то и вовсе бесплатно.
- Начинки? - спросил Гарри, растерянно перебирая корпуса.
Тут были и совсем дешевые пластиковые коробочки с пластиковым же защитным ”стеклом” по сиклю за пару, и очень красивые из хромированной стали по галеону за штуку, и множество промежуточных вариантов. Наручные часы были, похоже, не в почете, потому что большинство корпусов предполагали карманный вариант ношения и были довольно крупными.
- Металл плохо держит магию, - пояснила Элайн, - поэтому внутрь обычно помещают тот материал, который делает это хорошо, в идеале, именно для нужной разновидности чар, поэтому туда вкладывают дерево, кость, кожу или даже их смесь. Потом устанавливают основу - вот эти пластинки с дырками - поверх циферблат, его сам рисуешь, какой там тебе надо, стрелки с осями, вот они, отдельно упакованы - и у тебя в руках нужный прибор. Так можно не только часы, а любой прибор в этом корпусе собрать. Гораздо дешевле, чем делать по индивидуальному заказу.
- Давай возьмем несколько, - сказал Гарри, обдумав услышанное, - потому что я же не знаю, что в итоге должно получиться, я этих часов ни разу в жизни не видел. А потом в Хогвартсе уже некогда будет брать, да и негде. Можно Невиллу один отдать, если он сам не купит. У него, кажется, очень строгая бабушка, вдруг она его никуда не отпускает. Или нам захочется сделать что-нибудь эдакое, то, что преподавателям лучше не показывать.
- Круто! - обрадовалась Элайн, но потом сразу погрустнела, - Так-то это недешево, Гарри. Для себя можно и мусор заколдовать - как-то ведь работает.
- Я плачу́, - храбро заявил Гарри, - Мы же не дрянь какую покупаем, а полезные, нужные для колдовства вещи. Потом возьмешь у меня, что надо. Или хочешь, я подарю тебе, в счет дня рождения. Когда он у тебя, кстати?
- Осенью, - отозвалась Элайн, с вожделением глядя на россыпь деталей, - У нас не отмечают день рождения. Да и не запоминают, нам оно без надобности. Это папа знает мой день рождения с точностью до дня. Давай, это будут наши общие приборы? А я, если что, буду брать на время? Тогда тебе на проект возьмем один дорогой комплект - нет, лучше парочку, на всякий случай, вдруг Невилл и правда ничего не найдёт - и много дешевых. И деталей побольше, чтобы разбирать старые и переделывать под новые - мало ли, что нам в голову придет. Тогда давай еще и кулонов наберем, вот этих, подешевле. Из них делаются простенькие амулеты и индикаторы, отличная вещь.
Десяток кулончиков и коробочка со вставками присоединилась к выбранному. Все эти ”самые дешёвые” по итогу вылились в приличную сумму, потому что они вошли в раж и набрали целый ворох. Элайн даже хотела отнести половину назад, но Гарри не позволил. Его подруга в ходе подбора проговорилась, что кое-какие способы зачаровывания она уже знает, хотя пока не использовала их без помощи взрослых, и Гарри решил, что тянуть до осени в этом случае нет никакого смысла, и попробовать можно и сейчас. Уже потратив за утро горсть золота, глупо сожалеть о грошовых безделушках, когда на кону - возможность стать настоящим колдуном уже этим летом. А если и испортят парочку - ну и черт с ними. На этом они закончили с закупками в волшебном мире и направились в сторону ”Дырявого котла”.
- Джереми слинял куда-то по делам, - говорила Элайн на ходу, - деньги привезет Имран, но какая нам разница. Поменяешь, получишь маггловские, и поедем за покупками в торговые ряды. Заодно Имран нас и отвезёт.