4. (2/2)
Поджав губы, Артур резко развернулся и, спрятав руки в карманы брюк, приподнялся на мысках, слегка покачиваясь, выдавая свое напряжение. Склонив голову на бок, он снова оценивающе осмотрел Кейт.
- Все в порядке, мистер Шелби, - спокойно проговорила Кейтлин и прошла по комнате вслед за Артуром, останавливаясь бок о бок с ним и поворачиваясь к Томасу, - к тому же ваш брат прав, фактически двоих из них и правда привела я. – Она сложила руки на груди. – Но у вас ведь была возможность это выяснить, не так ли? – Красноречиво изогнув бровь, спросила она, оборачиваясь к старшему брату и стоя так близко, как недавно до этого стоял он сам.
Фраза возымела должный эффект, равно как полное отсутствие банального опасения, которое он привык наблюдать на лицах людей, когда общался с ними в подобном ключе.
Мужчина закашлялся и на миг бросил на девушку растерянный взгляд, отступая чуть в сторону.
- В чем дело, Артур? – Томас нахмурился и настороженно посмотрел на брата.
- Ни в чем. – Зло бросил тот, а затем, после недолгой паузы сдался, – я следил за ней, ясно?
- Я постараюсь объяснить. – Спокойно проговорила Кейт, - дело в том, Томас, что ваш брат решил узнать, с кем работает. – Лицо мужчины потемнело, но сохранило непроницаемое выражение, а Кейтлин тем временем продолжила. – Надеюсь, теперь у вас нет сомнений в моих намерениях, Артур, - она вновь обернулась к старшему брату, - равно как и в том, что в подобных действиях не было необходимости. Прошу вас, по возможности, джентльмены, более не прибегать к подобным маневрам, - мягко попросила Кейт.
И без пояснений становилось понятно, что произошло и почему вчера в «Гаррисон» Артур встречался с Ллойдом. Но, хоть слова мисс Вон прозвучали как просьба, Томасу показалось, что более они были похожи на предупреждение. Мужчина нахмурился и сложил руки на груди.
Это вызвало раздражение, которое, впрочем, он довольно легко скрыл.
- Доверие это не просто, Кейтлин, для него нужно время. – Уклончиво ответил Томас. – Думаю, вы поймете меня и моего брата. Мы делаем все, что считаем необходимым. В том числе, заботясь о вашей безопасности.
Девушка сдержано кивнула, но спорить больше не стала.
Какого черта? Все равно это бесполезно.
- Разумеется, я понимаю.
- Что ж, - Томми, сложил руки на груди, и по всему его образу Кейт поняла, что опасность миновала, - в таком случае, думаю, мы все прояснили. Извинения приняты, мисс Вон.
Она промолчала, с трудом сдерживаясь, чтобы не закатить глаза.
Эта снисходительность раздражала, но Кейт смирилась. Похоже, что делать ей это придется довольно часто, если она хочет, чтобы сделка не развалилась, так и не успев завершиться.
- В таком случае, полагаю, что вопрос исчерпан и предлагаю вернуться к данным о тех членах «Абстерго», что действуют в городе. - Сухо и деловито продолжила девушка. – Итак, Джеймс Максвел и Элайза Глэдстоун, прибыли на три недели раньше моего приезда. Кортни Вебер на следующий день, но визит вот этого джентльмена, Руфуса Торна, в ваш город, господа, совпадает с приездом господина Уолтера Крю, день в день. – Ровным голосом, каким только можно зачитывать список покупок говорила Кейт. – Если первые трое заурядные пешки, то с Руфусом история чуть более сложная, - девушка прошлась по кабинету. – Джейкоб предполагает, что он может быть связан с Люси Торн. – Заметив чуть приподнятые брови и скептическое выражение лиц мужчин, Кейтлин быстро пояснила, – она была правой рукой Кроуфорда Старрика, пока Иви, сестра Джейка… в общем пока она не убила ее. – Девушка, сделала шаг навстречу и в голосе ее послышались настойчивые интонации, так словно она защищала своего деда. – Вы должны понимать, тогда была жуткая неразбериха и… тамп… члены «Абстерго» имели куда больше возможностей на территории Англии, чем сейчас. О том, что у леди Торн был сын, стало известно далеко не сразу. – Кейт помолчала, поджимая губы и складывая на груди руки. – А когда это выяснилось, Джейк не пошел до конца, не стал убивать ребенка.
- Как видишь, детка, зря. – Процедил сквозь зубы Шелби-старший. – Когда чистишь территорию от паршивых псов, щенков тоже надо топить. – Последние слова Артур прорычал. – Иначе, когда они вырастут, то перегрызут тебе глотку. – Он перевел взгляд на Томми. – Надо выдавить всех выродков из нашего города, пока эта плесень не разрослась.
Девушка молча, посмотрев на Томаса, достала из сумочки еще один небольшой сложенный лист бумаги.
- Здесь все необходимое. – Спокойно проговорила она, глядя теперь на Артура. – Подробные сведения обо всех наемниках прибывших в ваш город, а также тех членах «Абстерго», кто действует в Лондоне и могут представлять лишь гипотетическую опасность. Благодаря помощи Джейкоба этот список чуть более полный, чем тот, что удалось достать в транспортной компании. К тому же, вы должны знать, что «Абстерго» планируют расширять штат местной полиции за счет пополнения его своими наемниками.
Брови обоих мужчин поползли вверх.
- Данные не подтвержденные, но осторожность не повредит. – Сухая улыбка коснулась губ Кейт. – Думаю, с остальным вы справитесь сами. Я бы передала вам список еще вчера, но, учитывая новые сведения о полиции, должна была выяснить, по чьему поручению велась слежка, а затем проверить, - тут девушка не удержалась и вздернула бровь, - не связаны ли вы или ваш брат с «Абстерго». Раз уж вы следили за мной, то мне было важно знать с какой целью. Доверие это не просто, джентльмены, для него нужно время. Думаю, вы поймете меня, - ловко парировала она, - и я, и люди Джейкоба будем делать все необходимое, для соблюдения безопасности дела.
Артур, усмехнувшись лишь одним уголком губ, сложил руки на груди и посмотрел на брата.
- Разумеется, мисс Вон, – Кивнул Томас девушке. Он должен был признать, что она весьма умело вела свою партию. – Что ж, полагаю, что свою часть сделки вы выполнили безупречно. Спасибо.
Кейт сжала пальцы в замок и сдержано промолчала.
- Тем же самым, к сожалению, я похвастаться не могу. – Тише проговорил мужчина, следя за тем, как довольный огонек затухает в ярких каре-зеленые глазах. – Нам удалось найти человека, которому были проданы найденные на заводе вещи, однако… переговорить с ним не удалось.
- Он мертв. – Кейтлин нахмурилась. Чего-то подобного она ожидала.
Артур, сквозь сощуренные глаза, внимательно наблюдал за ней:
- Причем умер он после того, как к нему попало все то, что вы так отчаянно ищете. – Хрипло проговорил он. – Дерьмовая история получается, леди, не находите?
- Меня это не удивляет, мистер Шелби, - пожала плечами Кейт, спокойно встречая взгляд Артура. – Я предполагала нечто подобное, когда узнала, что «Абстерго» интересует тот самый завод. А нападение на вашего брата лишь подтвердило мои догадки.
- В любом случае, единственное, что удалось найти, это – записи его конторской книги. – Прервал ее Томас, доставая толстую тетрадь из ящика стола и опуская ее перед Кейтлин. Девушка подошла ближе, опираясь ладонями о столешницу и склоняясь к тетради. – Последняя страница вырвана, однако остался отпечаток и последний человек, с которым встречался наш горе-антиквар, - перед девушкой замелькали пожелтевшие страницы, а затем длинный палец Томаса Шелби остановился напротив одной из последних записей, обведенной по контуру карандашом и, она почувствовала, как в сердце вновь загорается надежда, - господин Уолтер Крю.
Кейт подняла на Томаса вновь ставший ярким взволнованный взгляд и, с трудом сдерживая нетерпение, проговорила.
- Думаю, мистер Шелби, пришло время навестить нашего общего знакомого. Не хотите составить компанию?
- Разумеется. – Он выпрямился.
Ведь доверие – это не просто. Для него нужно время.
- Что вы предлагаете? Сомневаюсь, что мертвец ответит на ваши вопросы.
Постукивая тонким пальцем по подбородку, Кейт ответила довольно быстро.
- У вас же есть связи в судебной лаборатории?
***</p>
Темнота собралась в уголках комнаты. Джером устало вытянулся в кресле, устраивая ноги перед камином. Уютно потрескивающие поленья и огненный цветок пламени, оставляли на красивом лице блики. Сигара в его пальцах, ярким угольком тлела, источая тяжелый терпкий аромат, и мужчина прикрыл глаза, вдыхая его.
Шаги, раздавшиеся за спиной, он слышал отчетливо, но на усталом лице не дрогнул ни один мускул. Он знал, кто это и тело его непроизвольно напряглось, удерживая взбунтовавшийся разум и чувства, но, несмотря на это, он смог спокойно спросить:
- Зачем я понадобился вам?
- Мальчик мой, - из темноты выступил человек, высокий, жилистый. Его сухощавое лицо, точно посмертная маска не выражало никаких эмоций. Страшная деформация, словно оживший портрет на стене, под которым он замер. – Рад видеть тебя.
Краешек губ ассасина дрогнул, будто в судороге, и он открыл глаза, вглядываясь в своего собеседника.
Темные волосы, тронутые у висков сединой, в отсветах пламени искрились, глаза зеленые, но словно пустые и мертвые, цепко застыли на его лице. Движения легкие, но точные, как у дикого зверя на охоте. Мягкой поступью он прошел к соседнему креслу, опускаясь в него и устраивая руки на подлокотниках. На безымянном пальце мелькнул тяжелый фамильный перстень с гербом.
Д’Артуа отвернулся, и, сделав глубокую затяжку, взмахнул музыкальными пальцами, прислоняя их ко лбу.
- Зачем вы хотели видеть меня? – Он не любил повторять дважды, но это было исключением. И человек, сидящий рядом. И ситуация.
- Как обстоят дела в Англии? – Мягкий голос, такой знакомый и в то же время чужой, лениво растягивая слова прозвучал расслабленно, вновь заставляя напрячься Джерома.
Он обернулся к собеседнику, испытывая нечто похожее на злость, но предпочел сдержаться.
- Все идет, как и планировалось. – Ровным голосом ответил он.
- Как Кери?
Ассасин вздрогнул.
- Все хорошо.
- Прекрасно. – Мужчина прикрыл глаза и вытянулся в кресле, так же как и Джером недавно, подставляя ноги к огню. – Не стоит оставлять девочку надолго одну, мальчик мой. – Все также лениво закончил он. – Быть может, ей нужна помощь…
Джером выпрямился и повернулся. Лицо его все же дрогнуло, выражая негодование и с трудом скрываемую злость.
- Тогда почему бы вам самому не поехать и не выяснить это? – Голос треснул и сквозь спокойные интонации просочился яд. – К чему эти игры, Рафаэль?
- Все позже. Ты поймешь, все позже, а пока, - Рафаэль де Бер повернул к нему голову и на губах его застыла улыбка, от которой по спине ассасина пробежал холодок, - нам нужно сделать то, о чем мы с тобой договаривались, ты ведь не забыл, мой мальчик?
С трудом подавив рассерженное шипение, д’Артуа отвернулся, вновь делая глубокую затяжку.
- В противном случае, ты знаешь, - интонации говорившего стали выше, - что нас ждет. Меня. Тебя. Но самое главное, - он подался вперед и вкрадчивым шепотом произнес, - Катрин.
Ассасин поджал губы и мотнул головой. Ох, он бы не отказался сейчас от сотни грамм хорошего коньяка. Соседнее кресло скрипнуло, возвещая о том, что его собеседник поднялся на ноги.
- Мы делаем это, ради общего блага, сынок, - тяжелая ладонь опустилась на его плечо и мужчину окутало холодом и отчаянием. – И выбора, к сожалению, у нас нет. – Он прошелся по комнате, замирая за спинкой кресла, на котором сидел Джером. – Фрай спутал планы, сделка с Шелби не должна была состояться – досадное недоразумение, мой просчет, да… - тяжелые шаги двинулись из дальнего конца комнаты, - но еще не поздно все исправить. Поезжай в Бирмингем, а я постараюсь устроить так, чтобы все сложилось самым благоприятным для нас образом, - это Рафаэль сказал уже шепотом, склоняясь над ухом ассасина. – Тебе нужно просто, - сухие жилистые пальцы с выступающими суставами, вонзились в плечо, - оказаться в нужном месте и в нужное время. Хорошо?
Стиснув зубы, Джером коротко кивнул.
- Вот и славно, мальчик мой. Вот и славно. Братство превыше всего. – Пальцы отпустили его плечо, а вкрадчивый шепот исчез вслед за удаляющимися шагами и хлопнувшей дверью.
Не выдержав д’Артуа поднялся и в несколько широких и резких шагов прошел в сторону высокого шкафа. Распахнув одну из его стеклянных створок он достал стакан и бутылку того самого коньяка.
Темно-коричневая, густая жидкость плеснулась в бокале, а в следующий миг Джером залпом осушил его и наполнил снова.
Братство превыше всего.
***</p>
Миссис Илинн Лонеган, коронер высшей категории. Сотрудник Бирмингемского отделения института судебной медицины государственного университета Кембридж, сложив руки на груди скептически, поверх своих очков-половинок осматривала замершую перед ней странную пару. И если джентльмен был известен чуть ли не всему городу, то стоящая рядом с ним мисс и до странности заинтересованно выглядящая, доверия не внушала.
В особенности после просьбы осмотреть тело, допуск к которому был только у служащих местного отделения Скотланд-Ярда.
Женщина поджала губы.
- Мистер Шелби, - начала она, – при всем уважении, сер, боюсь это невозможно. Требуется разрешение полиции.
- Миссис Лонеган. Илинн. – Мягко проговорил Томас, уже по брошенному на Кейтлин взгляду распознавший недоброе. – Мы пришли с миром. Эта девушка, - он перевел взгляд на Кейт, - недавно потеряла отца. Он пропал неделю назад. В полиции ничего не говорят и боюсь, что вы… - он коснулся ладони, стоящей рядом с ним девушки, тут же в смятении опустившей глаза в пол, - последняя надежда мисс Вон. – Мужчина помолчал немного, а затем, переводя глаза на Кейт, принявшей самую скорбную из всех возможных наружностей, тихо проговорил. – Очень прошу вас, нам надо только взглянуть, чтобы убедиться… чтобы исключить самое страшное.
В небольшом прохладном коридоре морга повисла тишина, нарушаемая лишь сосредоточенным дыханием коронера, пытавшейся сделать нелегкий выбор между человеческим милосердием и профессиональной жесткостью.
И вот, когда женщина уже открыла рот, чтобы категорично отказать, она столкнулась с направленным прямо на нее взглядом больших каре-зеленых глаз. Они смотрели настолько пронизывающе, словно пытались достать из ее сердца нечто очень важное, затронуть ту часть души, которая все еще пыталась сопротивляться холодной принципиальности.
- Пожалуйста… - с сухих губ сорвалось лишь одно слово, и миссис Лонеган не выдержала.
- Хорошо, - тихо сказала она, - проходите. Но у вас будет лишь пять минут, затем вам придется уйти. – Она отступила в сторону, и двинулась вперед по коридору, приглашая гостей следовать за собой. – Он поступил к нам шесть дней назад. – Начала она, сворачивая направо. – Его тело было найдено в переулке неподалеку от Кэлмор-роу. Он несколько дней провел на улице, прежде чем его нашли, - сухо декламировала коронер, так, словно зачитывала список покупок. – В том районе много бродячих собак, - закончила она свое пояснение, останавливаясь.
Женщина замерла перед дверью, а затем, молча, смерив уже понимающим взглядом девушку, толкнула деревянную створку, запуская внутрь прозекторской небольшую процессию.
В нос сразу ударил запах больничного антисептика и хлористого кальция, используемого для стерилизации помещений. В небольшой комнате царил настоящий холод и мрак. По мнению Кейтлин весьма уместным был бы эпитет «могильный». Миссис Лонеган подошла к правой стене и щелкнула выключателем. После недолгой задержки, сначала несколько раз мигнув, а затем все более разгораясь, под потолком зажглась небольшая лампочка, висящая на проводе. Предметы обрели свои очертания.
Небольшой столик с инструментами у противоположной стены, ширма с белыми, аккуратно натянутыми, льняными полотнищами, пузатый бочонок у стены, судя по запаху, заполненным формальдегидом и длинный деревянный стол с металлической подложкой, стоящий прямо посередине. Точно под ним чернел сливной сток, а чуть выше, скрывая грузное тело Уолтера Крю покоилась белая простыня.
Старательно изображая из себя напуганную девицу, Кейт, встала ближе к Томасу, прижимая к груди заломленные в скорбящем жесте запястья. Коронер подошла к изголовью и, бросив на девушку последний взгляд полный немой решительности и сожаления, отодвинула край простыни.
Издав болезненный полу-вздох, полу-всхлип, Кейтлин неожиданно уткнулась носом в плечо мужчины, закрывая ладонями лицо. Томас странным образом почувствовал, как от этого простого прикосновения по телу его пробежало тепло, и нахмурился, вспоминая, как нечто подобное ощутил в «Гаррисон», во время той памятной встречи. Он опустил руку на ее хрупкие плечи, и скользнул ладонью по спине, словно успокаивая, и всерьез задумался о собственном душевном здравии, когда понял, что делать это ему приятно. Шелби напрягся, и, отгоняя странные и неуместные мысли, он поднял глаза на миссис Лонеган.
- Можно ли попросить вас принести воды? – Тихо спросил Томас, впрочем так и не опустив свою ладонь с хрупких плеч.
Женщина, молча и понимающе кивнула и размеренным шагом покинула прозекторскую. Как только дверь за ней затворилась, Кейт тут же отодвинулась от Тома и, натянув на руки тонкие кожаные перчатки, опустила простыню немного ниже, так, чтобы туловище открылось наполовину.
На синюшной коже отчетливо проступали синяки, их легко можно было отличить от трупных пятен или следов укусов, ниже опускать ткань девушка не стала намеренно, зная наверняка, какое лакомство является самым излюбленным для диких животных. К тому же более всего ее интересовал порез, отсекавший трахею и пищевод. И, судя по ровному срезу, можно было легко догадаться, что сделан он был профессионально.
Наблюдая за тем, как хладнокровно девушка изучает мертвое тело, Шелби хмыкнул:
- А вы прекрасная актриса, мисс Вон. – Медленно проговорил он, следя за тем, как безо всякого отвращения, лишь прижав к носу платок, Кейт внимательно осматривает широкую ровную борозду шедшую буквально «от уха до уха» несчастного Уолтера Крю.
- Приходится соответствовать, мистер Шелби. – Спокойно ответила девушка, ничуть не задетая его репликой. – Обстоятельствам.
Томас нахмурился, но вопросов больше не задавал, напротив он, подойдя ближе к девушке, также внимательно как и она, принялся изучать лежащий на столе труп.
- И что же вы хотите найти? – Прошептал он, склоняясь чуть ниже и задевая своим подбородком край шляпки. Уже знакомый аромат корицы и миндаля окутал его и на мгновение мужчина забылся, понимая, что начинает дышать медленнее и глубже.
- Не знаю, что-нибудь… - Также тихо ответила Кейт, не оборачиваясь, но явственно ощущая, что Шелби вновь нарушает границы. Тепло его тела окутало девушку и ей стало жарко, несмотря на царивший в помещении холод. Тонкие пальцы непроизвольно сжались и она поспешила прокашляться, прогоняя странное наваждение:
- Видите порез, - получив в ответ кивок, она продолжила, но говорила скорее для того, чтобы скрыть собственную странную реакцию на мужчину, который к слову и не думал отстраниться. – Рана глубокая, порез ровный и…
- Удар был сильным.
- Разумеется, иначе бы ему не отсекли все мягкие ткани вплоть до позвоночника.
- Мужчина? – Низкий голос прозвучал прямо над ухом и по затылку поползли мурашки.
Да что, черт возьми, происходит с тобой, Кейт? Соберись!
- Может и женщина, - девушка слегка отодвинулась, пожимая плечами.
- Женщина? – Шелби выпрямился. – Не смешите.
- Не только мужчины умеют убивать. – Кейтлин поджала губы, следуя его примеру. – И на самом деле это не важно.
- Детектив из вас так себе, мисс Вон. – С ноткой иронии произнес Томас. – Мы опять ничего не выяснили или вы и сюда собираетесь вломиться посреди ночи, чтобы что-нибудь «одолжить»?
Девушка уже собиралась ответить что-нибудь едкое, но внезапно взгляд ее упал на руки мертвеца.
На ладонях и пальцах виднелись темные пятна, отличающиеся по цвету от синяков совсем незначительно, поэтому их не сразу удалось заметить. Кейтлин склонила голову на бок. На самых кончиках синюшных раздувшихся пальцев, забиваясь под ногти, темнели следы неизвестного вещества. Чуткий слух уловил приближающиеся шаги, и Кейт, ловко выдернув шпильку из своей прически, быстрым движением сделала соскоб и спрятала заколку в платок. Томас едва успел вернуть простыню в изначальное положение, а девушка занять свое прежнее место у его плеча, как дверь отворилась, впуская мисс Лонеган со стаканом воды.
- И что вы собираетесь делать с этим? – Спросил ее Томас, закуривая, когда за их спинами тяжело затворилась дверь судебной лаборатории и мертвецкой.
- Покажу Альберту… - в задумчивости проговорила девушка, под внимательным взглядом бережно пряча платок в небольшую дамскую сумочку.
Шелби отвернулся.
- Прислуга тоже при деле? – Он хмыкнул, улыбаясь одним уголком губ. – И что же может ваш дворецкий?
- Лакей. - Машинально поправила его Кейт и быстро продолжила, пропуская мимо ушей колкое замечание, - по специальности он врач, - пожала плечами она, - неплохо разбирается в химии, сделает анализ и, если повезет, через несколько дней узнаем в чем ковырялся наш покойный друг.
- Вам ведь не впервой это, верно?
Девушка обхватила ладонями свои хрупкие плечи и бросила на мужчину мимолетный взгляд, без дополнительных пояснений понимая суть вопроса.
- Когда мне было шесть, отец взял меня с собой на охоту. – Тихо проговорила она. – Он учил меня стрелять. Однажды мы наткнулись на разоренный лагерь туристов. По всему было ясно, что там пировал гризли. – Девушка говорила спокойно, без запинок, будто бы отстраненно. – Один из них был еще жив. Пока отец ходил за помощью, я была рядом с ним. Разговаривала. Он был в сознании. – Она помолчала мгновение, будто бы собираясь с мыслями и спустя несколько секунд продолжила. – Потом он умер. Я видела, как жизнь покидала его глаза и они стали стеклянными. Помощи он не дождался. С тех пор я не боюсь смерти, мистер Шелби. – Кейт подняла на него свой спокойный и уверенный взгляд, в котором на мгновение плеснулось сожаление. – Потому что знаю, как она выглядит.
Томас молчал, не задавая больше вопросов, а девушка, отпустив плечи, словно на них легла огромная ноша, медленно зашагала рядом с ним.
Слушая ровное дыхание мужчины, Кейтлин думала. Считая шаги по грязной мостовой, она размышляла о том, что вот уже долгое время ей удавалось вычеркивать из собственной памяти. Но теперь, с легкой руки Томаса Шелби все вернулось. Воспоминания яркой вспышкой загорелись в уме и так просто уходить не собирались.
Потому что избавить от мучений того человека пришлось ей.
И именно тогда она усвоила свой первый урок ассасина - смерть должна нести мир и покой.
И сразу же поняла еще кое-что – она никогда не сможет убить на заказ.
- Кто же вы, мисс Вон? – Тихо спросил мужчина, выдергивая ее из раздумий и глядя как большие каре-зеленые глаза, на миг взглянувшие на него, становятся рассеянными.
Кейтлин отвернулась, рассматривая пейзаж. С ответом она не торопилась и мужчина уже смирился с тем, что не получит его. Но неожиданно девушка заговорила.
- Хотела бы и я знать это, мистер Шелби. – Еле слышно проговорила она, и Томас поверил, что честнее у нее ответить вряд ли получится.
Говорят, зима в Европе более спокойная, чем на востоке. В оплоте коммунизма сейчас наверняка вовсю бушуют метели… Кейт зевнула. Зима более спокойная - да, но, как и во всем мире – жадная и голодная. С каждым днем она откусывала от дня кусок за куском и вот сейчас, ночь опустилась быстрее, чем машина Шелби остановилась возле особняка. Девушка спрятала еще один зевок в пушистом воротнике и, поймав очередной сочувствующий взгляд Томаса, скупо попрощалась и вышла на улицу, погружаясь в вязкую и холодную тьму. Ветер, шумевший в голых ветвях деревьев, куполом сомкнувшихся над подъездной дорожкой, прогнал по телу озноб. Шурша шинами по промерзшей брусчатке уехал автомобиль, а девушка, медленно переставляя ноги, подошла к крыльцу. Она с трудом подняла тяжелую руку, поворачивая механизм дверного звонка и, устало прислонившись к холодной каменной стене, зевнула снова, но теперь уже широко и беззастенчиво.
Голова ее полнилась мыслями, например о том, что найденное на руках тамплиера вещество может иметь непосредственное отношение к его смерти. И один из вариантов проверить это – осмотреть тело покойного Билла Хемиша, с которым Уолтер Крю встречался в день собственной смерти. Однако посещать повторно морг сегодня она не планировала, и едкое замечание Шелби было здесь не при чем.
Просто еще несколько минут и девушка понимала, что уснет прямо на пороге собственного особняка, несмотря на холодный ветер и начинающийся снег.
Очередной чудовищный зевок спрятать не удалось, и Кейтлин снова подняла ладонь, чтобы позвонить, но остановилась, только сейчас понимая, почему ей до сих пор никто не открыл. Еще утром Беатрис обмолвилась, что собирается посетить конюшни вместе с Альбертом, поскольку тому достать коня не удалось.
Славный вороной жеребец с громкой кличкой Шторм, стойло для которого уже было приготовлено в небольшой пристройке, располагавшейся неподалеку от особняка, в последний момент мог быть перехвачен неизвестным господином, пытающимся перекупить его за цену вдове большую той, что предложил лакей. Беатрис, будучи в душе азартным игроком, непривыкшим отступать, смириться с таким положением дел не могла, и была настроена весьма решительно.
Однако все бы хорошо, но, чтобы открыть дверь были необходимы ключи. Связка находилась в ее сумочке. А сумочка осталась в машине Шелби.
Кейтлин беззвучно выругалась, пнула от досады дверь и уперлась лбом в стену, проклиная этот день, погоду, город, а заодно свою невнимательность и рассеянность.
Несколько бессонных ночей взяли свое.
Шорох шагов за спиной она также не расслышала, и поняла, что дело совсем дрянь только, когда ей в затылок уперлось дуло пистолета, а за ухом раздалось злое шипение:
- Только дернись, тварь. – Горячее дыхание тамплиера обожгло затылок и правое ухо. – Умоляю, дай повод.