3. (1/2)

Громкий звонок в дверь выдернул Кейтлин из раздумий. Она подняла голову от стола, на котором в беспорядке лежали бумаги, многочисленные карты города, газетные вырезки и собственноручно ею составленные заметки. Вот уже целую неделю она потратила на то, чтобы хотя бы на шаг приблизиться к планам тамплиеров. Но, кроме имени человека, пытавшегося заключить сделку с Шелби от имени «Абстерго Инкорпорейтед», ей более ничего выяснить не удалось. Конечно, она предполагала, что оружейное производство весьма выгодный бизнес, особенно в хрупкие послевоенные годы, но почему именно Бирмингем? Почему Шелби так важны тамплиерам?

Девушка не знала и поэтому единственное, что она могла предпринять, это выследить Уолтера Крю и выяснить с кем он контактировал в Бирменегеме и в том числе за его пределами после своего прибытия.

Кейтлин бросила взгляд на фотоснимок, на котором был изображен мужчина с пышными с редкой проседью усами, тяжелым подбородком, узким лбом и маленькими хитрыми глазками. И, если бы мистер Шелби, который замер сейчас перед входной дверью, прося Беатрис доложить мисс Вон о его прибытии, вошел в ее комнату, то узнал бы на снимке человека, с которым пару недель назад вел разговор о взаимовыгодном сотрудничестве.

На лестнице послышались шаги и в следующее мгновение в дверь отделяющую коридор второго этажа от комнаты Кейт постучались.

- Мисс Вон, к вам мистер Томас Шелби, - голос Беатрис звучал как всегда сухо. – Он весьма настойчив и ждет в гостиной.

- Скажи, что я сейчас спущусь, - вскинула голову девушка.

За дверью послышались удаляющие шаги, а Кейтлин быстро разложила документы по бумажным папкам и убрала их в верхний ящик стола, запирая его на ключ. Только фотоснимок Уолтера Крю, оставшийся незамеченным, соскользнул с лакированной дубовой поверхности, приземляясь возле толстой резной ножки.

Не то чтобы визит Томаса Шелби удивил ее, но даже при самом дурном раскладе, Кейтлин не ждала его так рано. По самым смелым ее подсчетам он должен был появиться не раньше следующей недели, а раз этот весьма самоуверенный джентльмен уже пересек порог ее дома, значит, та встреча на ипподроме абсолютно точно не была случайной. И, либо Кейтлин ждал допрос сейчас, либо после обстоятельного разговора ее пригласят посетить дом семьи Шелби, где она получит возможность познакомиться сразу со всей верхушкой Острых козырьков.

О том, что Шелби ее раскрыли не могло быть и речи. Вероятнее всего, озвучив свое предложение, «Абстерго Инкорпорейтед» весьма непрозрачно намекнули на некую мисс, посетившую город с целью помешать делам семьи или что-то вроде того, и Томас прибыл сейчас, чтобы всего лишь проверить свои догадки. Но вот тот факт, что тамплиеры так быстро узнали о ее переезде в Бирмингем свидетельствовал о том, что один из тех немногих, кто был посвящен в детали ее операции весьма вероятно и наверняка точно является самой мерзкой из всех крыс, затаившихся в рядах братства за последнюю сотню лет.

Рафаэль де Бер многому научил свою племянницу, и пусть она была не лучшей по части умерщвлений, равных в убеждении и ведении переговоров ей не было. Она умела так тонко чувствовать своего собеседника, словно читала его как открытую книгу. Девушка обладала острым умом и развитой интуицией. Именно поэтому ей не раз удавалось найти выход из самых трудных, запутанных и неожиданных ситуаций, в одной из которых сейчас ей не посчастливилось оказаться.

Оставив тонкую шелковую ночную сорочку, Кейтлин облачилась в домашнее платье темно-малинового оттенка и, накинув поверх него халат, поспешила вниз, туда, где ее вот уже четверть часа ждал джентльмен, от решения которого напрямую зависела ее жизнь и судьба всего братства.

Достав из нагрудного кармана тяжелые золотые часы, Томас внимательно проследил за секундной стрелкой. На самом деле все это было для того, чтобы отвлечься от ненужных мыслей. Мужчина огляделся, небольшое поместье, в котором проживала Кейтлин не относилось к разряду роскошных или зажиточных, как например, дома в центре города. Однако здесь четко прослеживался хозяйский стиль и вкус. Мебель была подобрана удобная и практичная, мягкие кресла и диван из кремовой кожи, шкафы из молодого калифорнийского клена в светлых тонах, большие напольные часы и телефонный аппарат в углу комнаты. Единственное, что выбивалось из общего выдержанного интерьера была статуэтка индийской танцовщицы, отлитая из темного практически черного металла. Она стояла на резной деревянной тумбе у окна и внимательно следила за ним, Томасом Шелби, точно предупреждая его своим неживым но достаточно красноречивым взглядом соблюдать правила приличия, хоть и сама так неприлично изогнулась демонстрируя все прелести женской фигуры.

- Ее подарил мне отец, когда вернулся из индийских колоний, - прорезал тишину мягкий голос. Томас обернулся, утыкаясь взглядом в приветливое лицо мисс Вон. – Это богиня смерти Кали… согласно древним преданиям она будет защищать своего обладателя в обмен на его бессмертную душу. – От этих слов по телу мужчины пробежала непонятная дрожь. Он сухо кивнул, окидывая взглядом девушку. Даже в таком простом и домашнем платье безо всяких изысков Кейтлин умела привлечь внимание. Аккуратно уложенные кудрявые волосы обрамляли аристократически-тонкие черты лица, большие каре-зеленые глаза смотрели спокойно и сосредоточенно, но в них будто застыли озорные смешинки, которые встречаются лишь во взглядах детей, Томас знал это наверняка, поскольку часто наблюдал такие в глазах своего сына.

Он заметил это еще тогда, при первой их встрече, когда бесповоротно и окончательно убедился в том, что Кейтлин Вон не заслуживает так поспешно выданного ей Артуром звания простушки.

Мужчина поднялся со своего места и, чуть изогнув губы в улыбке, приблизился к девушке, чтобы обхватить в легком пожатии и прижать к губам ее тонкие теплые пальчики.

- Рад видеть вас, мисс Вон. – Мягко проговорил мужчина, отстраняясь от ее ладошки, но не выпуская ее из своих пальцев. – Прошу прощения за неожиданный визит, но, думаю, нам с вами есть, что обсудить.

- Вы так считаете? – И снова лукавая смешинка блеснула в каре-зеленых глазах девушки, когда она чуть склонив голову на бок, посмотрела на него.

Томас смотрел на нее прямо, следя за тем, как меняется выражение ее лица и глаз. Девушка определенно не была удивлена его визиту, но сказать, что она ждала его, Томас не мог.

Решение посетить мисс Вон, хоть и было спонтанным, но заранее подготовленным.

После их последней встречи на ипподроме мужчина окончательно убедился в том, что недавние события, произошедшие с ним, требовали его полного вмешательства, поскольку, как подсказывал его острый, отточенный годами ум, беспечность в данном случае, может стоить ему и его семье очень дорого.

- Нашу первую встречу нельзя назвать удачной, - начал он, чуть отходя от девушки, и с видимой неохотой выпуская ее пальцы, - полагаю, вы теперь не самого лестного мнения обо мне, однако, хочу оправдать себя тем, что у меня были достаточно веские основания, чтобы вести себя с вами подобным образом.

- Под «подобным образом» вы, как я полагаю, понимаете того горе-букмекера? – Губы девушки тронула едва заметная улыбка, а темный шелк ее бровей изогнулся, изображая недоумение.

- И его в том числе, мисс Вон. – Сухо кивнул Шелби, и в его ярко голубых глазах появилась жесткость.

- Присаживайтесь, мистер Шелби, - спокойно проговорила девушка, а затем обернулась в сторону коридора, за которым по всей вероятности располагалась кухня и подсобные помещения. – Беата!

На ее оклик в дверях совершенно неожиданно возникла женщина, которая двадцать минут назад с большой неохотой пустила его в дом. Ее лицо, совершенно непримечательное, не выражало никаких эмоций, бледно-голубые глаза смотрели спокойно, гладкие черные волосы были зачесаны назад, где на затылке собирались в тугой пучок, и только они не позволяли Томасу окрестить ее старухой.

- Да, госпожа?

Госпожа? Какой сейчас век?

- Чай подай сюда, мы с мистером Шелби должны обсудить несколько вопросов, не беспокой нас. – Мягко распорядилась девушка, очень почтительно обращаясь к своей прислуге, а потом чуть тише добавила. – Если, конечно, не будет вестей из Лондона.

- Да, госпожа, - кивнула камеристка и удалилась.

Томас проследил за ней, а потом перевел взгляд на Кейтлин. Девушка жестом предложила ему присесть. Опускаясь на прежнее место, Шелби отметил про себя, с небольшим разочарованием, что мисс Вон, держала себя совершенно спокойно и, казалось, совсем не боялась оставаться с ним наедине.

Пожалуй, ему пора реанимировать свою репутацию.

- Полагаю, вы осведомлены о том, с кем имеете дело, мисс Вон?

- Помнится, при последней нашей встрече, вы звали меня по имени, так к чему же сейчас эти церемонии? – На губах девушки замерла мягкая улыбка. – И да, я осведомлена, с кем имею честь беседовать.

- Тогда вы должны знать, - голос Томаса был ровным и в нем мелькнули те самые стальные нотки, что так запомнились Кейт во время их недавней встрече на ипподроме, - что я привык обращать внимание на все, что происходит в моем городе. – Мужчина расслабленно откинулся в кресле, вальяжно закидывая одну ногу на другую, - не буду ходить вокруг да около. Около двух недель назад, мне назначили встречу представители одной довольно влиятельной корпорации и в разговоре, было упомянуто ваше имя. – Он помолчал немного, внимательно изучая лицо собеседницы, на котором не дрогнул ни один мускул, несмотря на резкость тона и холод во взгляде мистера Шелби. – Не в самом выгодном ключе, разумеется.

Мужчина снова замолчал, ожидая ответной реплики, но девушка сидела, не шелохнувшись, застыв, словно каменное изваяние.

Нет уж, от нее он и словечка не дождется. Раз уж начал, пусть договаривает.