Тера. Гильдия воров (2/2)

— Мерсер… Ты ничего не забыл?

— Хм? Ах, да… — вымученно отозвался он. — Раз Бриньольф так уверяет меня, что ты принесешь нам исключительно выгоду, — опять этот неприятный тон… — мы принимаем тебя. Добро пожаловать в Гильдию воров.

Мерсер тут же поспешно ушел, бормоча что-то себе под нос, а я затаила дыхание, ловя себя на одной единственной мысли: «Я стремительно падаю на самое дно…»

***</p>

После того, как Брин рассказал мне подробности моего первого дела, я, скажем честно, испугалась. Ничто из того, что я делала раньше, не было похоже на кражу со взломом такого масштаба. К тому же, если верить о том, сколько там наемников…

— Глава гильдии хочет моей смерти?..

— Пф-ф, нет конечно! — усмехнулся рыжий норд. — Это просто очередная проверка. Просто… Более серьезная. Тебе стоит поговорить с Векс, она тебе подробнее расскажет.

Почему меня не убедили его слова?

Мы с Бриньольфом вернулись во флягу, и он отвел меня к той самой смеющейся с меня редгардки. Теперь я узнала, что звать её Тонилла, и тут она скупщик краденого. Как я дошла до того, что эта информация стала для меня полезной?

— Новенькой нужна хорошая броня. Завтра идет на своё первое дело, — сообщил Брин с нескрываемой гордостью.

— Ты думаешь, у меня найдется что-то на такую кроху? Она вывалится из всего, что я ей предложу!

— Хватит преуменьшать мой рост, — наконец не выдержала я. — Да, я могу показаться низкой даже для своего народа, но это не делает из меня существо размером со злокрыса.

Тонилла не особо впечатлилась, но хоть перестала так хихикать.

— А я смотрю девочка-то с характером. Это хорошо, а то иначе тяжко придется.

Брин одобрительно кивнул мне. Я же ответила холодностью и осуждением.

Пока Тонилла рылась в вещах, к нам стали сползаться другие члены Гильдии.

— Значит, Мерсер отдал этой моё дело? — обратилась к Бриньольфу светловолосая, даже нет, беловолосая имперка. Я догадалась, что она та самая Векс, которая в «Злотоцвете» чуть не распрощалась с жизнью. — Он что… Совсем того на старости?

— Посмотри на это с другой стороны: он хочет, чтобы детка показала себя, — я не особо поняла, за кого вступился Брин, за меня, за Мерсера или за себя.

— Или хочет доказать, что ты прокололся и привел сюда дилетанта.

— Малышка Векс… Нельзя судить книгу по обложке, — вяло сказал почти лысый бретон с усталыми глазами и странной, даже зловещей улыбкой. Кряхтя, он встал со стоящего рядом ящика и подошёл ко мне с протянутой рукой. — Моё имя Делвин Меллори. Рад знакомству.

Я посмотрела на его руку, на него, снова на руку, и только потом пожала её. Старалась, чтобы рукопожатие вышло крепким, ведь от того, как ты держишь руку при этом, можно многое узнать о человеке. Нельзя дать им понять, что я боюсь.

— Тера.

Делвин посмотрел на мою ладонь и после небольшой паузы улыбнулся:

— Маленькая, но сильная. Интересно… Не припомню, чтобы видел тебя в городе раньше, Тера. Не местная?

— Относительно.

— Неразговорчивая попалась. Плохо, Брин! Как же мы с ней общаться будем? — весело поинтересовался другой молодой имперец. Я посмотрела на него, и он, заметив это, представился: — Меня зовут Рун, кстати.

Я просто молча кивнула. Подумала только, что имя необычное.

Тонилла достала комплект легкой брони и начала примерять ко мне. Я стояла и не шевелилась. Все вокруг так меня разглядывали, будто я не рекрут, а какое-то экзотическое животное. Неужели организация настолько в упадке, что новый человек в рядах Гильдии вызывает такую бурю эмоций?

— Должен подойти, — перебрав несколько вариантов, Тонилла выдала мне броню. — Правда, возможно, штаны будут тебе велики.

— Если будут, то ушью, — сдержанно ответила я. — Спасибо.

Я собралась уходить. Мне ещё нужно было сходить на рынок, да и Товену нужно было купить ещё какое-нибудь средство, так что я просто пошла к выходу из «фляги». Всех присутствующих это, похоже, не обрадовало.

— Постой, куда же ты? — крикнул мне Рун, и я оглянулась. Все продолжали на меня глазеть. — Может… может выпьем? За знакомство.

Пробежавшись глазами по всем, начиная от предлагающего застолье Руна до трактирщика, я ответила сухо:

— У меня… есть ещё дела.

— Бро-ось, детка. Дела подождут, — протянул Брин. — Посиди с нами. Нужно узнать друг друга получше.

Что ж, может, в чем-то я могла бы с этим согласиться, ведь с этими людьми мне ещё предстоит иметь дело. Хотелось бы знать, чего от них ожидать. Хотя бы приблизительно. Но я не могла остаться по одной простой причине: деньги, которые я заработала, нужны были мне не для того, чтобы выпить. Поэтому я не стала темнить и сказала честно:

— У меня… у меня сейчас нет лишних денег. Может, в другой раз.

Раздались недовольные возгласы. Кто-то снова заострил внимание на моей скованности. С другой стороны, какая вам разница, хочу я с вами говорить или нет? Я пришла сюда не знакомства заводить.

— Ну нет, так нельзя. Как-то неправильно, — всё так же устало, но громко завил Делвин. — Векел, нальешь новенькой за счет заведения? От одной кружки меда не обеднеем.

Трактирщик, которого, как я поняла, звали Векел, не рвался выполнять просьбу, но всё же налил мне кружку меда. Я поджала губы, не зная, что будет правильнее — остаться ненадолго или развернуться и уйти прочь.

Решив в итоге, что правильнее всё-таки будет задержаться, я неуверенно зашагала обратно.

***</p>

Когда я уходила, солнце уже опускалось к горизонту. По правде сказать, я жалела о потраченном на эту компанию времени. Пока я пила налитый мне мёд, на меня со всех сторон сыпались вопросы, как безобидные, так и местами неприятные.

— Откуда ты родом? Не похоже, чтобы ты была из Скайрима. Морровинд?..

— В Морровинде живут данмеры, осел, а она босмер.

— Я из Валенвуда, — тихо ответила я и на всякий случай уточнила: — Из Малабал-Тора.

— Ого. Это же… Другой конец мира, да? — Бриньольф сидел напротив, подперев голову рукой, и разглядывал меня. Я не ответила.

— О-о, я слышала о Малабал-Торе, — всплеснула руками Тонилла. — Это правда, что у вас там процветает каннибализм?

Помнится, я тогда поперхнулась. Что ж, стоит признать, что это был лишь один из многих неприятных вопросов, которые мне задали в тот вечер во «фляге», так что я спешила быстрее найти какой-нибудь предлог для ухода.

К слову, на вопрос про каннибализм я ответила честно.

— Это традиции босмеров, идущие из древности.

Все ахнули, и сразу же прозвучал самый ожидаемый вопрос: «Сколько людей ты съела?» И я, решив сохранить интригу, на него не ответила. Я лишь загадочно оглядела воров и покачала головой. Все как-то насторожились, за исключением другого босмера, сидящего в сторонке. Я услышала, как он тихо рассмеялся. Кажется, его звали Нируин.

По правде сказать, я не припомню, чтобы пробовала человечину. Мне, на самом деле, этот обычай никогда не нравился. Но вот моему брату, скорее всего, доводилось.

Расспросы о моей родине и обычаях постепенно переросли в более личные. Я старалась отвечать коротко или вообще уклонялась от ответа. Ощущение, что меня принимают за диковинную зверушку не покидало меня ни на минуту.

Ещё хорошо запомнилось высказывание Векела Воина, когда он подливал мне напиток в кружку:

— Если честно, по мне ты ничего особенного из себя не представляешь. Одно дело — говорить, что у тебя есть талант. И совсем другое…

— Да ладно вам, хватит уже. Набросились на девчонку, словно волки на кусок тухлого мяса, — перебила его Векс. Что удивительно, все как-то сразу притихли. Я с благодарностью посмотрела на имперку и улыбнулась ей. Она же не обратила на это внимание, продолжая стоять, облокотившись на стену и сложив руки на груди. Складывалось впечатление, что Векс — единственная, кому я абсолютно безразлична. И мне это нравилось.

Мне предложили заночевать в Цистерне и даже показали выделенную для меня кровать, но я отказалась. Брин попытался пошутить, что с тем, сколько у меня было денег, я, скорее всего, живу на улице, и я эту догадку старательно проигнорировала. До хижины я дошла, когда тьма уже поглотила Рифт. Тучи затянули небо, так что не было видно абсолютно ничего. Я с трудом смогла найти свою излюбленную тропинку. Повезло, что отец учил меня всему, что знал сам. Иначе бродила бы среди деревьев до утра. Если бы, конечно, за это время случайно не вышла за пределы владения.

Заходя домой, я надеялась сразу же лечь спать, чтобы этот долгий день наконец-то канул в лету. Товен сидел на скамье у зажженной свечи и мерно точил свой кинжал. Его черные волосы лежали на плечах, уши были чуть опущены. По помутневшим глазам и темным кругам под ними было заметно, что ему плохо, но дышал он на удивление ровно. Я молча отдала ему купленные лекарства и забралась на койку прямо в одежде и сапогах. Броню Гильдии, к слову, я оставила в своем уголке в Цистерне, чтобы не привлекать лишнего внимания Товена.

Кажется, брат что-то хотел у меня спросить, но я не услышала ничего, провалившись в сон.