six (1/2)

Луи разминает шею, чувствуя усталость и болезненный хруст, стоя за барной стойкой кофейни. Он потирает глаза, стараясь согнать усталость. Мальчик вновь работает в утреннюю смену, подменяя приболевшего Зейна, и радуется, что сегодня нет занятий в университете, которые ему пришлось бы пропустить.

Луи зевает, рассматривая несколько крохотных столиков кофейни, которые заняты людьми. Две девушки, распивающие кофе с пирожными и сидящие в телефонах, женщина, которая пьёт чай с печеньем и читает книгу, и мужчина, работающий в своём ноутбуке за столиком у окна.

— Извините? — тот поднимает руку, привлекая к себе внимание сонного Луи. И мальчик, поправляя свой фартук, выходит из-за стойки, приближаясь к его столику.

— Да? — он натягивает усталую улыбку. — Я могу ещё чем-то помочь?

— Могу я попросить ещё кофе? — коротко улыбается мужчина, поднимая на него взгляд со своего ноутбука.

— Конечно, — Луи кивает. — Какой вы хотели бы?

— Просто повторите мой заказ, — мужчина указывает на свой пустой стакан от кофе. — И немного больше сахара.

Луи кивает ещё раз, улыбается ему и, разворачиваясь на пятках, идёт обратно за стойку, чтобы начать готовить кофе.

Он слегка собирает рукава, чтобы не испачкать свой тонкий светлый свитер, и взгляд падает на несколько тёмных пятнышек на его запястьях, которые скрывались под рукавами.

«— Мистер Стайлс, — шумно выдыхает Луи, продолжая двигаться на мужчине. — П-пожалуйста.

Гарри ухмыляется, низко выдыхая, и перехватывает его за запястья, резко придвигая ещё ближе к себе, заставляя Луи вжаться в него пахом:

— Остановишься, когда я разрешу».

Луи встряхивает головой, выгоняя из головы воспоминания позапрошлой ночи, и старается не думать о том, что вновь получил деньги за то, что довёл своего шефа до оргазма, и ещё больше денег за то, что кончил сам, даже не касаясь собственного члена.

***</p>

Луи прибегает в кофейню на двадцать минут позже, чем должен, и первым делом встречается взглядом с разъярённым Зейном, который вернулся после трёхдневного больничного и точно не рад оставаться дольше, чем длится его смена.

Но Луи действительно делал всё, чтобы успеть. Он просто задержался со сдачей доклада в колледже, а потом тщетно пытался попасть в метро сквозь толпу людей.

— Я уже здесь! — кричит он, вихрем проносясь мимо стойки, и скрывается за дверью подсобки. — Прости! — кричит он, оставив её приоткрытой. — Я прибежал, как только смог.

— Мне пофиг, — Зейн фыркает, стягивая с себя фартук. — Я в следующий раз просто уйду.

— Я правда спешил! — Луи, трепыхаясь, вываливается из подсобки, поправляя свою толстовку, задравшуюся из-за того, как быстро он стягивал с себя джинсовую куртку.

Он больно бьётся бедром об стоящий за стойкой стул, на котором обычно разваливается Зейн, когда нет людей, и морщится, тихо шипя от неприятных ощущений.

«Гарри обхватывает его бедра, впиваясь пальцами глубоко в кожу, и усаживает мальчика на себя.

— Люблю, когда ты раздеваешься, — мурлычет он, обжигая горячим дыханием спину мальчика, покрытую испариной после танца. Он оглаживает его мягкие бёдра, чувствуя, как упирается возбуждённым стояком сквозь свои брюки прямо в его задницу. — И когда сидишь на мне, — добавляет он с довольной ухмылкой, проходясь кончиком носа по тонкому плечу, а потом тянется к его уху. Луи вновь чувствует его дыхание, миллионом мурашек отдающееся по шее и позвоночнику. — И когда объезжаешь меня.

— Я не объезжаю вас, мистер Стайлс, — бормочет Луи, прекрасно зная, что так говорят о сексе, а не о... что бы между ними ни происходило.

— Мне нравится думать, что да, — хрипло смеётся мужчина прямо ему на ухо, а потом позволяет себе прикусить его мочку. — А теперь сделай это снова, чтобы получить свои деньги».

Мысль о синяках на бёдрах, расцветающих под пальцами мужчины, что остаются каждый раз после очередного привата для мистера Стайлса, отзывается лёгким зудом на тех же самых бёдрах, скрытых под чёрными узкими джинсами. Он глубоко выдыхает, чтобы восстановить дыхание.

— Хватит прохлаждаться, — Зейн бубнит, бросая в Луи фартук, и обходит его, задев плечом. — Прими заказ.

Парень скрывается в подсобке, чтобы собраться домой, и закрывает за собой дверь. Луи устало смотрит ему вслед несколько секунд, всё ещё тяжело дыша после бега по улице, и, покачав головой, всё же натягивает на себя фартук, вставая за стойку.

Только сейчас он поднимает взгляд на нового клиента, уже натягивая на лицо привычную лёгкую улыбку (он всё ещё хочет получать чаевые и не быть уволенным за грубости, ведь так?).

Перед ним стоит мужчина. Тот самый, который заглядывает сюда уже вторую неделю подряд.

— Добрый день, — здоровается Луи, на секунду забывая вдохнуть, и встречается с широкой белоснежной улыбкой их гостя.

— Добрый, — чуть смеясь, кивает мужчина. — Не извиняйся за опоздание, — в шутку, но с намёком бросает он, заставляя щёки Луи стыдливо покраснеть. — Итак... — мужчина рассматривает вывеску с кофе, явно находясь в хорошем настроении и никуда не спеша.

У Луи есть несколько секунд, чтобы его рассмотреть. Короткую тёмную стрижку, уложенные назад, слегка вьющиеся волосы, лёгкую щетину, выделяющую его челюсти, и слишком хороший костюм, чтобы уже который раз пить кофе в достаточно дешёвой кофейне. Но Луи не будет спрашивать, это не его дело.

— Выбрали что-нибудь? — интересуется он, наконец завязав свой фартук (ему приходится дважды оборачивать завязки вокруг своей талии, так что его неумелый бантик красуется прямо впереди). Луи приучился не чувствовать себя неловко из-за глупого вида.

— Да, — мужчина кивает, вновь опуская на него взгляд. — Двойной американо, капучино и... какой-нибудь десерт.

Томлинсон кивает, быстро вбивая заказ, и закусывает губу:

— Уточните, пожалуйста? — он смотрит на мужчину. — Какой десерт?

— Выбери для меня что-нибудь, — подмигивает мужчина, доставая свой телефон из кармана.

— Оу... — Луи немного теряется, оглядываясь на витрину с десертами. — Я... прошу прощения, сэр, я не уверен, что знаю, что вам нравится, — старается улыбнуться он, боясь прозвучать грубо.

— Ну хорошо, — тот усмехается, облокачиваясь на стойку и слегка склоняясь к Луи. — Что ты выбрал бы?

— Может быть... эм... клубничный чизкейк? — мальчик неуверенно поднимает брови, ощущая себя ещё меньше под тяжёлым уверенным взглядом, что неотрывно смотрит на него.

— Тогда клубничный чизкейк.

— С вас четырнадцать шестьдесят пять, — кивает Луи, выбивая чек, и указывает на терминал для оплаты.

Мужчина быстро прикладывает свой телефон, оплачивая заказ, и Луи принимается готовить кофе.

— Только... — вновь подаёт голос клиент, всё ещё стоящий у барной стойки, и Томлинсон оборачивается к нему:

— Да?

— Сегодня сделай заказ с собой, хорошо? Я спешу.

— Да, сэр.

Луи улыбается ему уголком губ, вновь отворачиваясь к кофемашине.

Он быстро готовит, зевая всего несколько раз, и упаковывает десерт в небольшой картонный коробок, а потом ставит два стакана на подставку, накрывая их крышками.

— Пожалуйста, сэр, — бормочет он, привлекая внимание мужчины, который стоит рядом со стойкой, уткнувшись в телефон. И тот сразу смотрит на него, убирая девайс в карман:

— Что есть что? — он рассматривает два идентичных стакана.

— Я могу подписать, если хотите, — предлагает Луи, вытягивая маркер с полки под стойкой.

— Да, пожалуйста, — мужчина посылает ему ещё одну улыбку. — Букву «К» на американо и «Г» на капучино, хорошо?

Луи быстро оставляет указанные инициалы на стаканах. Слегка размашисто и кривовато, но не то чтобы он часто пишет что-то на очень горячих стаканах, ладно? В их кофейне они так не делают.

— Пожалуйста.

— Как тебя зовут? — придвигая к себе подставку со стаканами, с улыбкой и лёгким прищуром спрашивает мужчина, разглядывая лицо мальчика.

— Луи, сэр.

— Луи, — повторяет тот, усмехаясь. — Мило. Спасибо за кофе, — он подмигивает, оставляя несколько купюр на стойке, а потом, быстро забрав заказ, скрывается за дверью кофейни.

Луи слегка растерянно смотрит ему вслед, а потом опускает взгляд на две десятидолларовых купюры, лежащие на стойке. Ладно, возможно, ему оставили на чай больше, чем заплатили по чеку. Пустяки. Он вздыхает. Всё нормально.

Просто в последнее время взрослые мужчины почему-то уделяют ему внимание и дают деньги. Но всё нормально.

Томлинсон убирает деньги в карман фартука, принимаясь вытирать стойку, и почти игнорирует Зейна, который, выходя из подсобки уже одетый, с рюкзаком на плече и скейтбордом в руке, рассказывает что-то о том, что в следующий раз сдаст Луи начальнику и того уволят, если он опоздает. А потом говорит, что сегодня вечером его друзья из университета устраивают вечеринку, и спрашивает, не хочет ли Луи пойти туда вместе с ним.

— Вряд ли, — мальчик устало вздыхает, готовя Зейну кофе, о котором тот только что попросил. — У меня снова смена в «Мотыльке».

— Ты там правда каждую ночь? — Зейн искренне удивляется и поднимает брови. — Нет, серьёзно, когда ты спишь?