часть 6: я слежу за автобусом экси (1/2)
Нил просыпается с пульсирующей болью в черепе. Он приоткрывает глаза. Его окружает темнота, но тот скудный свет, который там есть, все равно усиливает боль. Он снова быстро закрывает глаза. Стараясь сохранять спокойствие, Нил оценивает свою ситуацию. К счастью, его травмы, похоже, ограничиваются возможным сотрясением мозга и легкой царапиной на левой руке. Внезапно он вспоминает двух людей, которых видел в последний раз, когда бодрствовал. Учитывая, что сейчас он лежит на чем-то похожем на спальный мешок, Нил предполагает, что его куда-то перевезли.
Тишину нарушает звук расстегивающейся молнии. Повинуясь инстинкту, Нил вытаскивает складной нож, который держит в кармане, и вскакивает. Когда молния расстегивается, Нил видит, что находится в довольно маленькой палатке; ее интерьер по форме напоминает иглу, и он едва может стоять прямо в самой высокой точке. Он пятится к стене палатки.
Внутрь входит мужчина, за ним женщина. У обоих относительно темная кожа. Волосы женщины туго скручены и подстрижены у подбородка, а у мужчины торчат во все стороны. В то время как женщина примерно одного роста с Нилом, мужчина возвышается над ними обоими. Нил подумал бы, что то, как он приседал, чтобы двигаться внутри палатки, было бы комичным, если бы он не был так напряжен. Он переворачивает нож в руке, игнорируя всплеск дурных предчувствий и горя, которые вызывает это действие. Затем он направляет его на двух незнакомцев.
Мужчина тут же поднимает руки в умиротворяющем жесте.
— Ого, чувак, — говорит он. — Мы не причиним тебе вреда.
Нил прищуривает глаза.
— Кто ты? Где я? — спрашивает он.
— Это палатка, в которой мы остановились на пару дней, — отвечает женщина. — Меня зовут Даниэль, но все зовут меня Дэн. Это Мэтт.
— Нил, — отвечает Нил, все еще неохотно опуская нож.
Мэтт пользуется случаем, чтобы объяснить их ситуацию.
— Мы с Дэн собирались поискать какие-нибудь машины, когда услышали зомби, поэтому пошли проверить. Потом мы увидели, как ты взорвал ту машину. Я должен признать, чувак, это было довольно круто. Машину жалко, хотя она выглядела неплохо.
Нил просто бросает на Мэтта странный взгляд. Он не уверен, что можно считать ”крутым” в том, что технически было массовым убийством. Но теперь, когда адреналин от потенциальных угроз спадает, Нил снова замечает стук в голове. Он неохотно садится на спальный мешок.
Возможно, заметив его дискомфорт, Дэн садится напротив него и увлекает Мэтта за собой.
— Грузовик Мэтта сломался несколько миль назад…
— Моя прекрасная голубая принцесса, — сокрушается Мэтт.
— …так что с тех пор мы ходим пешком, — продолжает Дэн. — К счастью, у нас есть эта палатка, но мы серьезно нуждаемся в транспортном средстве.
— Мы направляемся в Калифорнию, недалеко от Беверли-Хиллз, — говорит Мэтт. — А как насчет тебя?
Нил колеблется. Как бы ему ни не хотелось вовлекать в свои планы относительно незнакомых людей, он видит выгоду в групповых поездках. Особенно учитывая зомби.
— Я тоже двигаюсь в этом направлении, — признается он.
Мэтт заметно оживляется.
— Тогда почему бы нам всем не объединиться? — спрашивает он. Дэн, похоже, согласна с Мэттом, хотя она явно не в восторге от такой перспективы.
Нил старается не казаться слишком заинтересованным, но говорит: — Хорошо. Почему бы и нет?
Собрав палатку и свои скудные пожитки, Нил, Мэтт и Дэн отправились на поиски машины. Нил узнает, что он был в отключке несколько часов, а это значит, что сейчас около полудня. Солнце в Колорадо – не самое худшее из того, что испытал Нил, но все равно неприятное; Нил больше опасается темных облаков, закрывающих солнце. Они идут по шоссе в надежде либо наткнуться на брошенную машину с бензином в баке, либо на кого-нибудь, кто захочет подобрать попутчиков (последнее Нил считает крайне маловероятным).
— Что ты ищешь в Калифорнии? — спрашивает Мэтт через некоторое время.
Нил размышляет о том, как много он хочет рассказать этим людям. Он решает ошибиться в сторону осторожности:
— Кто-то, кого я потерял из виду, — отвечает он.
Нил может сказать, что Мэтт и Дэн делают все возможное, чтобы казаться невозмутимыми из-за его скрытности. Дэн решает загладить легкую неловкость, заполнив тишину.
— Это тоже отчасти наша цель, — говорит она. — У нас есть друг, у которого есть дом в Беверли-Хиллз. Мы были вместе до того, как случилось все это вирусное дерьмо, но мы договорились об этом месте в качестве места встречи на всякий случай.
В этот момент небо решает открыться. Ведра воды выливаются на них почти мгновенно, сопровождаясь ослепительной вспышкой молнии, за которой вскоре следует раскат грома.
— Господи! — кричит Мэтт.
— К черту машину, давайте поставим палатку обратно! — Дэн напрягается, чтобы его услышали сквозь шум потопа.
— Это бесполезно! — кричит Нил. — Она все равно промокнет.
Затем вдалеке Нил замечает пару фар. Он пытается придумать какой-то план. Даже если они смогут заставить эту машину остановиться, Нил ни за что не будет доверять им по доброй воле.
Теперь, когда свет фар приблизился, он видит, что это не автомобиль, а автобус. Мэтт и Дэн, наконец, повернулись и тоже заметили автобус.
— Может быть, они нас заберут? — говорит Дэн. — Конечно, в такой ливень, верно? — она протягивает руку и показывает большой палец вверх, хотя Нил сомневается, что она видна под дождем.
Нил все еще сомневается. Однако в этот момент автобус заметно замедляет ход и пытается съехать на обочину. Проклиная свою неумелость в тщательном планировании, он поворачивается к двум другим.
— Как только они остановятся, я встану за автобусом. Тогда, если они пустят вас двоих, я могу устроить им засаду, чтобы убедиться, что они ничего не предпримут, — тараторит Нил.
Дэн и Мэтт выглядят немного неуверенно, но у них нет времени; автобус почти доехал до них. Нил тратит мгновение на то, чтобы быть благодарным за плохую видимость, и отбегает на несколько футов от пары.
Автобус останавливается. Нил прижимается спиной к задней стенке автобуса. Он достает пистолет, который Дэн и Мэтт великодушно одолжили ему, так как его оружие было уничтожено вместе с машиной. Он слышит слабый разговор, хотя его трудно разобрать из-за дождя и редких раскатов грома. После нескольких обменов репликами он едва слышит две пары шагов на лестнице автобуса. Однако что-то в них звучит не так. Как только он понимает, что шаги приближаются к нему, он слышит, как Мэтт кричит:
— Подожди!
Импульсивно Нил выскакивает из-за автобуса, поднимая пистолет. Прежде чем он успевает что-либо предпринять, что-то врезается ему в живот.
Нил падает на землю. В отчаянии он пытается отдышаться, но его легкие не слушаются. Он уверен, что у него сломаны ребра или, по крайней мере, ушибы. Сквозь собственное отчаянное учащенное дыхание он слышит обрывок голоса, произносящего что-то, заканчивающееся на ”кролик”.
Медленно и мучительно Нил встает на четвереньки. Затем он слышит свое собственное имя и замирает. Он щурится на дождь. Над ним стоят невысокий мужчина и гораздо более высокий; ни один из них не Мэтт и не Дэн. Затем, присмотревшись повнимательнее, он узнает в них двух людей из продуктового магазина. Он замечает синяк на голове коротышки сбоку и ухмыляется. Затем мужчина говорит:
— Теперь мы квиты.
Нил перестает ухмыляться.
Мэтт и Дэн, наконец, подходят к группе.
— Нил! Ты в порядке? — восклицает Мэтт.
Нил, наконец, переводит дыхание и поднимается на ноги. Он засовывает пистолет за пояс джинсов. Прежде чем он успевает ответить Мэтту, коротышка говорит:
— Не самый лучший твой план, — Нил сердито смотрит на меня. Однако его гнев утихает, когда он понимает, что этот человек ниже его ростом (редкость, поскольку рост Нила пять футов три дюйма).<span class="footnote" id="fn_32768269_0"></span>
— Вы трое знаете друг друга? — спрашивает Дэн.
— В некотором роде, — говорит мужчина повыше.
Из автобуса высовывается голова. Нил предполагает, что это женщина из магазина.
— Почему бы нам всем не сесть в автобус, и мы сможем разобраться во всем оттуда? Где сухо? — она утверждает.
Очевидно, группа решает, что это разумно, так как все поворачиваются и садятся в автобус. Нил идет последним, не желая никому показывать свою спину. Все они промокли до нитки, кроме светловолосой женщины. Затем Дэн говорит:
— Рене? — Мэтт, кажется, вздрагивает. — Я и не знала, что это ты!
Рене улыбается.
— Мэтт, Дэн! Где вы, ребята, были?
Затем все трое вступают в разговор; Нил предполагает, что Рене – это та, с кем они путешествовали. Чувствуя себя странно не в своей тарелке, он поворачивается лицом к задней части автобуса – и, следовательно, к двум другим мужчинам. На краткий, недоверчивый миг Нил осознает, что стоит лицом к лицу с Кевином Дэем.
Повинуясь инстинкту, Нил вытаскивает пистолет и целится в Кевина. Какая-то бессмысленная часть его разума думает, что он работает на Морияму и, следовательно, на его отца. Коротышка тут же достает свой собственный пистолет и целится в Нила.
Нил слышит шорох позади себя. Затем Рене спрашивает: