9 (2/2)

~ • ~ • ~ • ~ • ~ • ~ • ~ • ~ • ~ • ~</p>

Компании других подростков, столпотворясь, стояли около игровых автоматов. В помещении еле слышно звучала музыка рокабилли, приглушаемая гамом школьников и перестрелок ковбоев.

— Нет, ну, ты глянь на него! — Денбро посмотрел туда, куда указывал собеседник и увидел пеструю цветочную рубашку. Тозиер торчал спиной ко входу, около нового, чистого автомата про подземелья. Высокий молодой парень лет семнадцати с прической «стрелец», нависая, стоял около Ричи. По синей клетчатой рубашке с коротким рукавом, было ясно, что он один из сотрудников местного заведения. И дело даже не в бейджике на левом кармане, а в бледной коже от недосыпа, маленького жалования и постоянных криков. Билл и Эдди подошли к приятелю.

— Ты серьезно? Опять торчишь в игровых автоматах? — Каспбрак улыбнулся. Воин с серебряным топором и меховой броне провалился сквозь текстуры, и на экране большими буквами высветилось сообщение об окончании игры. Тозиер возмущенно рыкнул оборачиваясь на друга:

— Пока вас здесь не было, у меня все шло как по маслу!

— Может ты просто уже не так хорош в прохождении аркад? — молодой человек со злорадством взглянул на Ричи.

— Заткнись, Стив! Я мастер в прохождении игр!

— Уу, да-да. Пора переходить на пинбол, малец, — он жестом показал подростку чтобы тот отошел в сторону. Нагнувшись над дисплеем, он клацнул по паре кнопок и, запустив руку куда-то вниз, выключил автомат из розетки.

— Ребята, это Стив, — Тозиер указал большим пальцем на старшего.

— Стив Хьюз, — он протянул руку и поочерёдно пожал её с двумя новыми знакомыми.

— Это Эдди, а это Билл.

— Приятно познакомиться.

Глаза цвета кока-колы со льдом блеснули весельем.

— Стив лучший во всем, что связано с геймингом и техникой. Всего за шесть баксов позволит сыграть в новую игру, — Хьюз широко улыбнулся и подмигнул.

— Главное, чтобы босс не пронюхал, что я так делаю.

— Даешь кому-то играть в новый автомат? — спросил Денбро.

— Ха, беру за это деньги и не отдаю ему половину. Редкостный скупердяй, — Стив пожал плечами. Глядя на этого парня хотелось улыбаться. Стивен так органично смотрелся среди столиков и играющих компаний, что закрадывались мысли о том, что это не он здесь работает, а место работает на него.

Сбоку донеслись разочарованные возгласы. Хьюз быстрее всех повернул голову. Одна из игр про космос отключилась именно в момент, когда кто-то из гостей шел на новый рекорд.

— Я сейчас, — Стив быстро подошел к образовавшейся проблеме.

— А вы здесь что делаете то? — спросил Ричи.

— Дома сидеть не хочется, — ответил Эдди проходя к стойке кафе. За столом не было никого, кто смог бы принять заказ. Только голос ведущего из радио приходился неудачным компаньоном.

— Стив нарасхват, он один сегодня на смене.

— Разве так можно?

— Хозяин скряга, — тихо сказал Хьюз, проходя за стойку. — Спускает крупную сумму на покупку автоматов, получает с них в несколько раз больше, а на нового сотрудника тратиться не хочет. Все соки из меня скоро выжмет, ушлёпок.

— Так увольтесь.

— Лето. Самая прибыль.

— О! Тогда я заказываю самый дорогой напиток который есть в меню! — грандиозно вскрикнул Ричи. Стивен приподнял бровь.

— Большой заказ? — риторически произнес бармен.

— В половину счета от тех денег, которые я тебе дал.

— Хах! Обойдешься, — он взял полотенце и сжал его в ладонях. Тозиер рассмеялся и кинув малую колкость, двинулся к выходу из помещения. Эдди и Билл, вежливо попрощавшись, последовали за другом.

~ • ~ • ~ • ~ • ~ • ~ • ~ • ~ • ~</p>

На улице пахло пылью и слабой солнечной радиацией. Ричи поднял с асфальта камушек гальки и подкинул в воздухе.

— Я тут почти целый день, а полиция мотается от дома к дому. Теперь каждый раз, когда вижу белые двери машины, внутри все сжимается.

— Может зря мы так себя напугали? — Каспбрак прошелся ладонью по гипсу.

— Зря, не зря. Все равно от фуражки с блюстителем не по себе.

— Да уж, — выдохнул Билл. Тозиер подошел к стене и взял свой велосипед.

Со стороны послышался громкий звук разбившегося стекла. Ребята машинально повернули голову, но, ничего не увидев, пошли дальше по тротуару. Оглядываясь на грозно восседающих на крышах зданий ворон, Ричи не заметил, как колеса провалились в глубокую выемку в асфальте. Он озадачено посмотрел на нижнюю часть коронки вилки. Билл и Эдди остановились, разворачиваясь назад.

— Что такое?

— Велик сдох, походу, — Денбро подошел ближе и, обойдя сбоку Тозиера, потянул двумя руками за руль. Внезапный, оглушающий своей болью, надрывный крик Эдди заставил отвлечься от ямы на дороге. Каспбрак упал на землю, сваливаясь на часть проезжей части. От удара загипсованной рукой о бордюр он завопил с новой силой и страхом. В его левой щеке торчал острый, прозрачный осколок разбитой бутылки. По лицу потекла кровь. Она по чуть-чуть скапывала на футболку, впитываясь в ткань. Ошарашенные ребята подняли глаза. Полностью обезумевший взгляд Бауэрса смотрел на бившегося в попытке встать Эдди. Он замахнулся ногой для удара по позвоночнику. Безрассудно Денбро бросился вперед, всей массой отталкивая Генри на расстояние.

— Эдди! — Тозиер подскочил к другу, помогая встать с земли. Каспбрак плакал и, боясь сделать лишнее движение челюстью, не дотрагиваясь, прикрывал рукой рану.

— Бежим отсюда! — крикнул Ричи, подхватывая Эдди. — Билл!

Едва Денбро сделал шаг с места, как большая крепкая рука, схватившая за рюкзак, с неимоверной силой отдёрнула назад. Тозиер выговорил ругательство, но продолжил бежать. Бауэрс потянул за ручку, резко ударяя Билла лицом о ближайшую стену в подворотне. Ужаснейшая боль прошла в затылок стрелой, задевая все возможные мозговые отделы. Из рассечённой надбровной дуги начала стекать пёкшая кровь. Её задерживали ресницы, не давая попасть в слизистую. Вело в сон. Денбро прикрыл глаза, практически проваливаясь внутрь сознания. Генри рывком схватил Билла за волосы, притягивая ближе к своему лицу. Под передней областью шеи, острием к горлу, возникла часть разбитой бутылки. Мальчик распахнул глаза в ужасе, чувствуя как стекло уперлось в кожу в районе гланд. Одним движением Бауэрс ещё раз ударит голову Уильяма об стену, и шея превратится в решето. Мгновенная или же мучительная, несшая за собой большое кровоизлияние, смерть дотронулась до лица, вызывая слезы. Денбро до хруста в суставе оперся руками в стену, создавая видимость опоры. Рана на левом надплечье разошлась и начала кровоточить с новой силой. Колени дрожали, ещё немного, и он упадет от внутричерепного спазма и давления на лобную долю. Бауэрс переложил руку на затылок парня. Врезаясь ногтями в шею, он практически сдавил артерию. Билл почувствовал, как лицо Генри оказалось до омерзения близко к его щеке. Заика поморщился, сжимая и раскрывая глаза. Тяжелое дыхание шло на ухо, от чего было гадко сделать вдох.

— Когда я распорю твою глотку до мяса, ты будешь валяться в луже крови и слышать, как я забью тебя до смерти, — втыкаясь иглами страха в мышечный покров, каждое слово ударилось о ребра. Уильям вскрикнул от внезапной боли в горле. Острое стекло, пронзая капилляры под кожей, впилось в шею. По щитовидной части шла маленькая дорожка крови, попадая на воротник. Денбро в остервенении схватил Бауэрса за запястья. Упершись ногой в стену, он со всей силы поддался спиной назад. Из мокрой руки выскользнула оставшаяся часть бутылки. Она упала на асфальт, с треском разбиваясь на мелкие куски. Билл сорвался с места. Отшатнувшийся в бок Генри ударил тяжелой подошвой по камбаловидной мышце, сбивая парня с ног. Осколки стекла всадились в собственную связку надколенника. Пересилив боль, Денбро уже было вскочил с земли, как мощный удар прошел ровно в зону прямой мышцы живота. Он сжался в защитный клубок, и в голове мальчика неосознанно пролетела мысль о собственной беспомощности. Взревев от удара под ребра, Билл взмолился, чтобы Ричи хватило ума на вызов полиции. Зубы скрипели, а глаза все сильнее жмурились от нестерпимой дергающей боли по всему телу. Генри поставил ногу на область затылка. Мальчик в ужасе схватился за горло, чувствуя как интенсивно стала стекать кровь по его коже.

Неожиданный удар осиновой биты для бейсбола, оглушил Бауэрса на пару секунд. Он согнулся пополам, держась обеими руками за голову. Стивен до белых костяшек сжимал завернутую в черный скотч рукоять дерева. Генри развернулся, но даже не успел сфокусировать зрение, как в его лицо прилетел ещё один точный удар. Появившийся из-за спины Хьюза Ричи подбежал к Биллу и, присев на колени, осторожно, проговаривая какие-то успокаивающие слова, стал его поднимать. Громкий вой сирен полицейского наряда, отдаленно звучал на улице. Увидеть фуражную шапку и блеск серебряных наручников на запястьях Генри не терпелось, но тревога за микробы или патогенные грибки в щитовидном хряще не давала зацикливаться над чём-то другом.