XXVIII (1/2)
Эдит не находила себе места от страха, попусту тратя энергию на бесполезные хождения по комнате. В коридоре отчётливо слышались сборы, и постепенно все эти крики, визги, шуршания и приглушённые хлопки наслаивались друг на друга, образуя месиво из неприятного шума, давящего на мозги. Будто ей своих переживаний не хватало, а тут такое! Совершенный хаос, никакой тишины и порядка, да в такой атмосфере с лёгкостью с ума сойти можно!..
Проходили минуты, за окном все темнело и темнело. Постепенно прекращался грохот, становилось всё спокойней и спокойней… Можно было наконец отдохнуть. Бейкер вздохнула и потеребила себя по щекам, присев на мягкую кроватку. Она бы с особым удовольствием вздремнула прямо на ней, но тут в комнату, словно неожиданный и крайне неудобный гость ворвалась Анна в одной лишь ночной сорочке, вся вспотевшая и покрасневшая от тяжёлых скитаний по особняку. Она быстро схватила Эдит за запястье, и девочка даже не успела охнуть, как покатилась по лестнице, еле перебирая ноги. Хватка Верн всегда была крепкой, настолько, что могла вернуть человека в реальность.
С этим она сработала на ура.
На свободной площадке разместилось спальное пристанище детей — куча одеял, покрывал и прочих спальных принадлежностей были расправлены на полу, а мягкие подушки, наполненные гусиными перьями, терпеливо ожидали своих хозяев. Узники работали слаженно, объединяясь в некое подобие команд. Любопытный и вполне внимательный взгляд Эдит устремился на конец территории, то есть туда, где обычно начиналась кухня. Кухня не была отдельным помещением, а помещалась прямо возле гостиной и коридора. Возможно, это очень удобное и даже красивое решение, такая обстановка смотрелась вполне гармонично, но иногда хотелось уединения… Глупо мешать всё в одну кучу, у всех должно быть своё четко определенное место и обязанности, которым он должен следовать. Вон там то и расположились Томас и Генри, помогающие друг другу расправить или сложить одеяла для будущей ночи. Почему же она обратила внимания на них в последнюю очередь? Наверное, ей жутко не хотелось даже думать об этой мстительной и крайней опасной парочке, способной испортить всем сон своими выходками. Бейкер перестала глазеть на них, когда поняла, что Генри заметил её попытки подсмотреть происходящее. Она до сих пор помнила его забавную одежду, предназначенную для сна. Ни за что не поверите, но она была зелёной! Какое забавное совпадение, интересно, почему же юноша так помешался на этом цвете. Что он символизирует? Может, подпитывает его негативную энергию? Одному Богу известно! Девочка не стала изводить себя лишними и откровенно бесполезными вопросами и подошла к Верн, ожидая её дальнейшего разъяснения ситуации.
Вот почему именно сегодня она вмиг потеряла связь с реальностью и стала такой рассеянной и несамостоятельной! Почему ожидает приказа Анны, а не бежит делать всё сама? Почему она чувствует себя такой измотанной и уставшей, когда раньше ей удавалось целую ночь печь пироги и булочки для пекарни… Почему именно сегодня? Почему? Эдит явно расстраивалась от того, что не могла найти ответы на простые вопросы! Мысли вновь путались, собираясь в один клубок, нити которого нельзя было даже распутать. Бейкер погрязла в собственном болоте размышлений, не желая обращать внимания на происходящее. Нужен был какой-либо толчок для следующих действий, желательно от очень близкого ей человека. Что-то очень мотивирующее и тем не менее трезвое, любое утверждение, способное помочь ей выбраться из пределов мышления, да поскорей!
— Ты чего ждёшь? — громко сказала Верн. — Совсем скоро наступит ночь, а ты все ещё в домашней одежде! Переоденься в ночную рубашку, подмойся и ложись спать. Не хочу, чтобы из-за тебя у всех начались проблемы. Собери свою волю в кулак, Эдит. Ты стала слишком рассеянной, вспомни, какая ты на самом деле трудолюбивая и ответственная.
Её сверкающие волей глаза делали своё дело. Анна выглядела такой же уставшей, как и она, но не теряла хватку. Так почему бы не взять с неё пример?
— Это тебе очень пригодится. — в конце «пригрозила» её самая лучшая подруга, уже давно готовая ко сну.
Её слова звучали грубыми и нетактичными на первый взгляд, но в них скрывалось всё стремление Анны помочь подруге. Именно такой тон произнесённых ею слов и вдохновил Бейкер, и та будто заново родилась, наконец почувствовав прилив свежести. Борясь с усталостью и желанием упасть без сил, та быстренько побежала в комнату, взяла все нужные для подготовки ко сну вещи и ринулась в ванную, хорошенько закрыв дверь…
Эта комната ощущалась как-то по другому. Здесь было необыкновенно спокойно. У Бейкер не было много времени для процедур, та лишь умылась и набрала в рот воды, плюнув в умывальник. У девочки не было даже времени на то, чтобы почистить зубы, она чувствовала, как давит на неё постепенно разрастающая темнота. Нужно успеть прямо к тому моменту, когда полностью стемнеет, и это лишь крайняя мера. Чем раньше, тем определенно лучше.
Девочка полезла снимать своё желтоватое платье, желая поскорей избавиться от любой стесняющей её одежды. Вскоре она сняла чулки и сорочку, оставшись в одних панталонах. Почувствовав неприятный запах потного тела, девочка сморщилась, отругав себя за столь важное упущение. Завтра утром она обязательно примет душ, а сейчас надо будет побыстрей лечь спать. Эдит подняла с пола ночную сорочку, весьма скромную и ничем не украшенную, но девочку она определено привлекала именно своей простотой и удобством. Она тут же была натянута на тело, и, покружившись вокруг своей оси, Эдит дала себе несколько минут на то, чтобы прихорошиться — прошлась по голове расческой, расправила складки, погляделась в зеркало — и была такова. В отражении она не увидела ничего интересного, помимо своего привычного лица, постепенно меняющимся от столь страшного для неё процесса, как взросление…
Она пробежала по уже тёмному коридору, выбежав в просторную прихожую и плюхнулась прямо рядом с Анной на мягкое и тёплое местечко, заранее приготовленное Верн для своей лучшей подруги. Эдит прочувствовала какое-то облегчение, пускай тут уже наступила ночь — шторы были задёрнуты, а на пристанище была мертвая тишина. Непонятно, спали ли все или делали вид, что погрузились в сладкий сон. Голову Бейкер приятно ласкала и успокаивала подушка, и от этого ощущения массирующего удовольствия клонило в сон. Ночью тут было прохладно, но в меру, поэтому девочка не чувствовала какого-то ужасного леденящего холода, лишь приятный ветерок. Однако как бы хорошо тут не было, ей безумно хотелось обменяться парочкой слов со своей подругой, лежащий силуэт которой уже давно покрыл мрак.
— Почему все молчат? — спросила Эдит, причём достаточно громко.
Её слова тут же вызвали реакцию, причём очень даже яркую — Гилберт Харрис прошипел и повернулся на другой бок, а на другом конце зала можно было услышать надменный смешок Генри. Джейн, Луиза, Эмили и Томас гордо промолчали, а что касается девочек, те продолжили пялиться друг на дружку, прижимаясь всё ближе и ближе. Эдит уже чувствовала тепло её тела, ей было очень приятно находится прямо подле подруги, вслушиваясь в её размеренное, пускай и слегка встревоженное столь резким диалогом Эдит.
— Говори шепотом. — очень тихо ответила Анна, и чтобы услышать этот лепет, нужно было прям ухом прижаться к её лицу лишь для того, чтобы хорошенько уловить каждую деталь.
— Хорошо. — Бейкер постаралась так же тихо ответить, прижавшись к плечу Верн.
Рука путешественницы тут же оказалась на макушке Эдит. Подруга начала поглаживать девочку по голове, озираясь вокруг. Она с удовольствием разделяла её компанию, защищая от напасти, словно родная мать. Её объятия были такими нежными, что вызывали бурю внезапно нахлынувшей ностальгии, которая растопила сердце Бейкер здесь и сейчас. У неё накопилось много вопросов и доводов, которые ей очень хотелось разделить со своей лучшей подругой. Она бы не разделила эти переживания ни с кем, кроме неё. Девочка сразу постаралась шептать настолько тихо, насколько это было возможно, чтобы никто не подслушал. Ей очень не хотелось постороннего вмешательства со стороны.
Только они вместе могут понять друг друга как нельзя лучше. Эдит взяла Анну за руку и тут же почувствовала себя в безопасности. Её ладонь была очень тёплой и мягкой на ощупь. Вот бы ей чаще оставаться наедине с Анной, сразу появляется такое щекучещее и волнующее чувство, которое не просыпается рядом с кем-то другим, кроме неё. И это чувство, безусловно очень трепетное и хорошее. Эдит старалась хранить в голове все моменты, связанные с Анной. Вот что-то необычное было в них, что-то таинственное и тем не менее очень притягающее.
— Почему все молчат? — тихо спросила Бейкер, пододвинувшись ещё ближе к подруге.
Спустя несколько мгновений Анна ответила ей, прорезав тишину своим прелестным и таким приятным для ушей Эдит голоском.
— Они боятся. Боятся, что если будут шуметь, то за ними придут. — ответила Анна.
Придут… Эдит тут же вспомнила ту роковую ночь, когда она решила покинуть комнату и столкнулась с чем-то неизвестным, темной фигурой человека, ловко ныряющего в кромешной темноте. Забыть такое очень непросто, и их страх вполне оправдан.
Бейкер решилась напомнить Верн о таинственном появлении, посчитав нужным поднять столь важную деталь.
— Помнишь, когда я рассказывала о таинственном госте за столом и мы вычисляли виновника? Я например, хорошо помню, как Генри обвинил тебя в этом злодеянии, но я совершенно с ним не согласна. Ты слишком добра для этой выходки. — шепнула на ушко Эдит, приобняв Анну за плечи.
Анна чувствовала её волосы, которые приятно щекотали чувствительный нос. Тепло её тела приятно успокаивало, и путешественница наконец прочувствовала спокойствие на душе. Так приятно, когда тебе доверяют и любят, особенно, когда эти слова звучат с уст дорогого тебе человека. Верн была невероятно рада тому, что кажется весьма благородным и честным человеком в её глазах.
— О да, я помню. — хихикнула Анна, вновь погладив Эдит по голове. — Только посмею предположить, что это был не Генри. Это был вообще кто-то не из нас, скорее всего, таинственный организатор этой ужасной игры.
Её голос внезапно зазвучал более серьёзно и настораживающе, а теория звучала, как нечто правдивое, будто так всё и происходило. Интересно, а зачем этому таинственному организатору нужно было шастать в коридоре по ночам? Чего он хотел добиться? Сердце внезапно застучало
в десятки раз сильней, и ей очень сильно захотелось пить. Она уже приготовилась встать, но, вспомнив приказ, кратко и ясно изложенный в письме, опешила, бросив эту странную затею. Нельзя было рисковать собственным здоровьем и благополучием из-за неожиданных «хотелок». Организатор игры всегда серьёзно относился к собственным правилам и контролировал весь процесс игры явно не просто так… Он чего-то ожидал, но чего, Эдит так и не смогла понять.
— Вполне возможно… — подметила Эдит, уже приготовившись высказать все предположения, однако её прервал недалеко лежащий Гилберт, очень недовольно промычавший что-то себе под нос. Видимо, ему не очень нравились разговоры двух подружек-болтушек, и парня они знатно выводили из себя, не давая погрузиться в долгожданный сладкий сон.
— Ох, Гилберту всё не спится. Давай говорить ещё тише. — предупредила Анна, и теперь расслышать её слова можно было только с особым усердием, приложив к этому определённые силы. Иногда Эдит казалось, будто она попала в сон, где всё тихо и спокойно, но тем не менее очень непонятно. Что поделать, придётся пожертвовать собственным комфортом ради спокойного сна остальных!
Верн заметила, будто Эдит специально смолкла из-за того, что её намерения заговорить специально проигнорировали. Чуткая и эмпатичная девочка не стала долго томить и тут же дала возможность подруге хорошенько высказаться:
— Ну же, я так хочу услышать твой прекрасный голос, Эдит…
Бейкер не заставила её долго ждать — настолько нежными и приятными были её прикосновения. Плечо тут же растаяло под её теплотой.
— Когда я в первый раз увидела его, ну, этого странного незнакомца, он выглядел, как старый пьянчуга, неопрятный и плохо пахнущий. По крайней мере, я таким его запомнила. — произнесла Эдит, поделившись собственными воспоминаями.
— Я тоже помню старика, но сомневаюсь, что именно он организатор игры. Или же он притворяется совсем не тем, кем является на самом деле. Сомневаюсь, что старый немощный человек смог бы содержать такой огромный особняк, постоянно обеспечивать его тёплой и горячей едой, да и вообще контролировать нас. Скорее всего, это мужчина средних лет. И скорей всего, это кто-то из семьи Кэмпбеллов. Других объяснений я не нахожу. — произнесла путешественница, лаконично изложив мысли.
— Ты такая наблюдательная! — шепотом заметила Эдит, чуть ли не взвизгнув от восхищения.
— Иногда очень даже. — шутливо ответила Верн, накрыв тёплым одеялом слегка промершее тело.
— Интересный человек, этот мистер Кэмпбелл. Не убил нас сразу, а заключил в этом странном месте, заставив убивать друг друга под действием странных писем. — задумалась Эдит, обратившись к Анне.