Глава 21. Чёрная волчица (2/2)
К ней подбежали Алия с Миландой. Они подхватили ученицу школы Наста.
— Я… я ничего не нашла, поблизости нет ничего связанного с этим листком, — дрожащим голосом сказала Лилия, вытирая с лица пот.
— Простите меня, милая Лилия, я и забыл, как сложно использовать заклинания такого уровня. А теперь, Харира, давайте по быстрее уйдём отсюда. Вы же можете нас вывести.
Мы второпях собрали вещи, Арудж вызвался нести поклажу Лилии, чтобы дать ей немного отдохнуть.
У нас было только два пути: или сразу повернуть на запад и идти в форд, или сначала пойти на юг, вдоль русла реки. Первый вариант был бы самый лучший, но повернув на запад, мы бы очень скоро оказали в общинной прерии, где нас легко можно заметь. Поэтому я решил, что лучше всего пойти сначала вверх, потом незаметно свернуть в сторону прерий.
В этих местах может встретится кто угодно. И люди союзных королевств, и дикие. Будь это в другое время, мы бы не стали так убегать. Но сейчас, когда началась война, лучше всего быть осторожными.
— Аккуратней, девочки, тут опасно, — предупредил мастер Рино, когда мы шли по краю крутого обрыва.
— Там впереди полянка, можно будет перевести дух, — заметил Арудж.
Я молча кивнул ему и поспешил туда. Между глубокой пропастью и отвесной стеной расположилась небольшая поляна, шагов в десять ширину. Мы все рухнули, уставшие, на неё. Всё это время мы спешно поднимались в гору. И нам нужно было хоть немного отдохнуть.
— Интересно, где они? — задал вопрос Арудж, стоя у тропы, откуда мы пришли.
— Давайте я попробую, — робко сказала Алия, — я не так хорошо знаю эту магию, как Лилия, но тоже смогу.
— Пожалуйста, милая Алия.
— Седьмое из тринадцати заклинаний поиска школы Наста, туманная рябь!
— И что там? — занервничала Миланда.
— Они приближаются!
У нас слишком мало бойцов. Раз они преследуют нас, то это очень плохо. Кто бы это ни был. Я огляделся и заметил следы магии. Они вели к Лилии, которая что-то рассматривала в скале на другом конце поляны.
— Ребята, тут дверь, — показала она на неровность в камнях.
***
Растел. Резиденция Герцога.
Кот Баюн.
Я лежал на крыше одной из беседок сада её светлости. Разогретая на весеннем солнце черепица приятно грела спину. Лёгкий ветерок освежал. Как же приятно иногда отвлечься от мирской суеты.
Можно же старому коту отдохнуть. Нет! Эта скверная женщина никак не успокоится. Ей обязательно нужно загрузить толстяка работой. Видите ли, приехали дорогие гости. Аж из самой Алузии. Лорд Агисторас со своей дочерью. И ещё вдобавок пожаловал граф Каптон.
Может, я не хочу встречаться с ними. Тем более мне не нравится этот алузианский великан.
— Лейтенант Хадли, вы не видели Баюна? — раздался голос снизу.
— Нет, Юлия, сегодня я его не видел.
— Если увидите, дайте мне знать, её светлость просила найти его.
— Я распоряжусь, чтобы его немедленно нашли.
— Спасибо, Хадли.
Служанка продолжила дальше бродить по саду. А молодой лейтенант отправился раздавать распоряжения. Какой самонадеянный, не дорос ты, чтобы найти кота Баюна.
Но раз этой женщине нужна моя помощь, то придётся идти. Я не могу нарушить своё слово.
Я встал, отряхнулся от пыли, и направился к её светлости. Должно быть, они в аллее перед домом. Вот, не прошло и мгновения, а я стою за спиной герцогини.
— Вы меня искали, ваша светлость? — поинтересовался я.
Её светлость даже не вздрогнула. За три десятка лет она уже привыкла. Я помню, как она пугалась, когда была молодой.
— Оставь свои шуточки, ты пугаешь гостей.
Герцогиня сидела за столом с четырьмя незнакомыми девушками. Они были очень удивлены моим появлением. Ещё одна стояла поодаль, рассматривая цветы.
— Познакомься, это дочь лорда Агисторас Алиса, — герцогиня представила мне принцессу.
Девушка сидела напротив моей пожилой хозяйки, одетая в пышный наряд, с серебряным обручем на золотых волосах.
— Приятно познакомиться, госпожа. Я Баюн, кот её светлости, — представился я и слегка поклонился.
— Мне тоже очень приятно, я много слышала о вас.
— Не верьте слухам, я не так плох, как говорят.
Принцесса тихо хихикнула.
— А почему вы не с моим отцом на совещании?
— Там слишком скучно. Тем более все их планы рухнут, как только протрубит рог.
— Вы неправы, уверен, господин Арни и отец смогут придумать, как побить этого Хашхаша.
— Да, смогут, я даже знаю, что именно они придумают, — сказал я, широко улыбаясь.
— Много ты знаешь, Баюн, — заметила герцогиня.
— Немного, ваша светлость, мне известны лишь самые сокровенные тайны мира, — признался я ей.
— Вы такой шутник, господин Баюн, — захихикала принцесса.
— Да, я тот, кто я есть, всего лишь старый кот её светлости. Если она прикажет, голова Хашхаша уже завтра будет висеть в гостиной этого особняка.
— Ты слишком много болтаешь, когда на самом деле просто лодырь, — огрызнулась моя старая хозяйка.
Мне никто не верит.
— Алиса и её подруги хотят завтра пойти на пикник. Можешь их сопроводить? А то я ещё не совсем поправилась, — попросила меня она же.
— Да, конечно, я буду защищать их даже ценой своей жизни, — сказал я, шутя.
— Мы сами можем защитить нашу госпожу, — грубо вмешалась одна из подружек.
— Мари! Не груби, пожалуйста, — отругала её маленькая принцесса, — уважаемый Баюн просто шутит. Что может нам угрожать в центре Растела?
— Вы ведь рыцарь чести? Получить такой титул в столь юном возрасте очень похвально, — сменил я тему.
Есть вещи, которые девушкам не нужно знать.
— Да, она великолепна! Марианна - одна из немногих девушек, получивших это титул, — представила маленькая госпожа свою защитницу.
— Похоже, все ваши спутницы — выдающиеся личности, — заметил я.
— Я Роза, ученица школы Наста, — представилась одна из них.
— Я Нина, адепт Магриба.
— А вон та милая особа с чёрным хвостиком? — поинтересовался я.
— Это Софита, — представила её Нина.
— Софита! Подойди, пожалуйста, на минутку, — позвала волчицу Алиса.
Девушка поднялась, только теперь я обратил внимание на длинный меч лежавший на земле возле неё. По длине он был сравним с её хозяйкой. Простые ножны, широкая гарда, ничем не украшенная рукоять. И перевязь за который она его держала. Этот меч должен быть чрезвычайно неудобен. Но Волчица, казалось, не замечала его. Она в три прыжка преодолела расстояние до своей госпожи.
— Ты звал, сестрёнка… то есть вы звали, госпожа?
— Познакомься, это господин Баюн, друг герцогини Катрин.
Алиса не обратила внимание на неформальность свой спутницы, которая таскала за собой ножны с мечом.
— Я Софита, чёрная волчица из дикого леса, — представилась она, сделав легкий поклон.
Удивительно, не прошло и двух недель, а я снова вижу эти глаза. Это точно не совпадение. Зверь из Дикого леса. Прошло столько времени. Вот это новость. Полагаю, мне тоже нужно представиться. Я глубоко поклонился, в знак уважения. И для соблюдения древнего этикета этого абсурдного мира.
— Мне очень приятно, Софита, я Баюн, тень из теней этого мира.
Я услышал неожиданный звон и шорох, а затем панический крик Марианны.
— Софита, ты что делаешь?
Подняв глаза, я увидел перед собой остриё меча и звериный оскал волчицы.
— Давай сразимся?