chapter 4. (1/2)

Нам выпало интересное время: в материальном смысле наш мир стал, пожалуй, лучше, чем был когда-либо раньше, но это не мешает нам сходить с ума, представляя себе, что все мы живём в одном огромном толчке, в котором вот-вот спустят воду. Можно на деревянных полках заметить некоторые книги, в которых описывается, что у нас нет причин для пессимизма, что на самом деле человеческая жизнь ещё никогда не была такой благополучной и, вероятно, в будущем она станет только лучше. Толстенные и тяжеленые книги с кучей графиков и диаграмм, которые начинаются в одном углу и почему-то всегда заканчиваются в противоположном. Люди сейчас образованнее, грамотнее, чем когда-либо раньше. Статистика насилия шла на убыль последние десятки лет, если не столетия. Расизм, сексизм, дискриминация и насилие над женщинами в наши дни достигли самой низкой отметки в истории человечества. Половина планеты имеет доступ к интернету, войны стали менее масштабными и случаются реже, уровень нищеты во всём мире опустился до рекордно низких показателей, мы богаче, чем были во все времена, и всё такое.

И они правы.

Но читать такие книги — всё равно, что слушать разглагольствования дядюшки Ларри о том, как тяжело им всем жилось, когда он был в вашем возрасте. Даже если он и прав, ваши проблемы от этого не становятся проще. Ведь, не смотря на все эти радостные сводки, существует и другая статистика. Симптомы депрессии и тревоги достигли самого высокого уровня за последние восемьдесят лет среди молодёжи и взрослого поколения. И проблема не только в том, что этим страдает всё больше людей, но и в том, что это настигает людей всё в более и более раннем возрасте. Мужчины и женщины всё ниже оценивают свою удовлетворённость жизнью из-за роста уровня стресса, количество передозировок наркотиками стало критическим. Среди населения как никогда распространённо одиночество и чувство социальной изолированности, а социальное доверие не просто невысоко — оно стремительно падает. При этом вокруг творится какой-то беспредел. В руках шизоидов либо уже есть, либо скоро окажется ядерное оружие, по всему миру растёт и множится экстремизм<span class="footnote" id="fn_32618835_0"></span> — всех возможных видов, правый и левый, религиозный и светский. Конспирологи, незаконные вооружённые формирования, сурвивалисты и «препперы». В действительности, мы — самые защищённые и благополучные люди в истории мира, но при всё этом мы чувствуем себя как никогда ненадёжно. Чем богаче и безопаснее то место, где мы живём, тем больше у нас шансов дойти до самоубийства.

Чимин выходит из чонгуковой машины, смотря, прищурив глаза, на высокие деревья леса, чьи верхушки покрывают лучи закатного солнца, а затем его взгляд опускается ниже и он проводит ним по палаткам и машинам на равнине у входа в лес. Пак подходит к мужчине, когда они ступают к сигнальной ленте. Пару часов назад состоялись похороны Кэтрин Дэвлин, на которых они присутствовали. Смотреть на людей в чёрных одеждах и на их скорбные лица не так и просто, словно через тебя что-то такое прошло, что-то давящее и чёрное, от чего состояние только ухудшилось. Чимин возвращается в реальность, когда к ним подходит тот парень Дэииан-экскурсовод.

— Я не говорил с журналистами. — он идёт на шаг впереди от детективов, поэтому оборачивается к ним. — И не стану. Не стану по вашей просьбе. — пожимает он плечами, на которые накинута синяя тонкая куртка, а под ней клетчатая рубашка. Чонгук на чужие слова никак не реагирует, смотря на синий железный контейнер, дверцы которого открыты, а внутри находятся двое человек, что-то расставляя в маленьких коробках. — Хотите, чтобы я взглянул на кого-нибудь? — спрашивает парень, поднимая брови и смотря сначала на Пака, а затем на Чонгука, что так и смотрит куда-то в сторону.

— Пока нет, когда придёт время — мы позвоним. — отвечает Чимин, дёргая уголком губ, на что парень кивает, неловко замявшись на месте.

— Ну, в любое время, хорошо? — Чимин что-то отвечает, но Чонгук не слушает, потому что идёт в сторону контейнера и заходит внутрь, рассматривая деревянные полки, забитые коробками вдоль стен, а затем на маленький столик, на котором куча всяких бумаг.

— Вас не было на похоронах, доктор Хандли. Все пришли. — произносит почти безразлично Чонгук, переводя такой же взгляд на мужчину, что поворачивается к нему, поднимая брови.

— Я не подходил к церкви с девяти лет и понял, что это хрень. Власть и контроль, ничто иное, как промывание мозгов и манипулирование людьми. — тянет тот, отворачиваясь и беря в руки какую-ту коробку, пока детектив пропускает его стрепню мимо ушей, ибо заметил висящую на полке папку-планшет с таблицей, над которой название «список находок». Чонгук хмурит брови, создавая между ними складку и цепляется взгляд на детские наручные часы на тоненьком потрёпанном ремешке, что висят на крючке рядом. Мужчина на секунду теряется, не веря своим глазам, от чего подходит ближе и снимает их, беря в руки, внимательно рассматривая.

— Где вы их нашли? — с еле незаметной грубостью спрашивает детектив, продолжая смотреть на вещь в руке. Девушка подходит к нему, взглянув на часы, а затем пожимает плечами и тянет губы в улыбке.

— В лесу. Забрала как талисман. — Чонгук поднимает на неё взгляд.

— Где именно? Должны быть записи.

— Мы не записываем мусор. — кидает через плечо Хандли, присев на корточки и возясь около полки. Мужчина сразу переводит на него взгляд, пока девушка заметила, как тот изменился, да так, словно там неожиданно появились острые лезвия или чистое желание убивать.

— С этого момента я решаю, что мусор. — медленно и доходчиво проговаривает Чонгук, не сводя глаз с мужчины, что поворачивается к нему лицом. — Всё, что находите на раскопках — отдаёте мне. — а затем, пару секунд поддержав с мужчиной зрительный контакт, разворачивается и уходит, пока тот проговаривает вслед:

— Мы нашли старую шляпу с опарышами. Хотите взглянуть? — выгибая бровь.

***</p>

— Не редкий случай, когда люди посещают места убийств для сексуального удовлетворения.

Чонгук проговаривает ровно, понизив голос и смотря прямо на парня, лет двадцати семи, перед собой. Чимин, переводя взгляд на детектива, рассматривает его синие нити вен на оголённых руках, что видны благодаря поднятым рукавам чёрной водолазки. Мужчина откинулся на спинку стула, расставив широко ноги, чьи бёдра обтягивает ткань чёрных брюк, пока выражение лица сосредоточенное и серьёзное, а на веки спадают тёмные пряди волос. Пак сглатывает, пару раз моргая. Он стоит у стены по правую сторону от Чонгука, засунув руки в карманы серого пальто, а затем переводит взгляд на парня — тот сидит, опустив плечи, в тёмно-коричневом свитере, местами запачканном чёрными пятнами, его волосы влажные, а лицо ничего не выражает.

— Мастурбируют там, где были найдены тела, а точнее, женщин и детей. — продолжает детектив Чон, пока напротив закатывают в раздражении глаза. Чимин, услышав, что произошло, был не менее шокирован и не готовым к такому, тем более, что они этого парня видели только вечером, а сейчас он уже сидит перед ними, обвиняемый.

— Это должно шокировать? Я этим не занимался. — грубо проговаривает парень, кривя уголок губ, ставя руки на колени.

— А что ты делал? — не меняясь в лице, спрашивает мужчина.

— Вы не поймёте. — парень кидает взгляд на рядом стоящего Чимина, что смотрит в ответ.

— Объясни нам, Марк.

— «Доктор Хандли». — закатывает ещё раз глаза парень, смотря на детектива Чона, и молчит, не думая о чём-то рассказывать. Пак поджимает губы.

— Образец ДНК, которое Вы должны были обязаны дать, когда пришли. — привлекает он к себе внимание парня, пока мужчина продолжает смотреть на Марка. — Думаю, что будет соответствовать образцам из леса. Пряди волос нашли у костра как тот, что Вы зажгли сегодня — будут ли они Вашими? — парень раздражённо глубоко и шумно вздыхает, смотря на Чимина.

— Я спал там пару ночей — это законно. — кривится он. Чимин на пару секунд замолкает, совсем немного прищуривая глаза.

— Также взяты образцы из алтаря: пот, слюна… там есть что-то Ваше?

— Иногда мы там обедаем. — сразу отвечает парень, на что Пак кратко поджимает губы.

— И сперма. Будем ли она совпадать с образцом, взятым с Кэтти Дэвлин. Пот, слюна, сперма — будут ли они Вашими, Марк? — Чонгук переводит на Чимина нечитаемый взгляд, пока Хандли не перестаёт смотреть на него, не моргая, словно что-то обдумывая.

— Я не трогал её. Не трогал. Зачем мне это? — и переводит взгляд на детектива Чонгука, словно ищет в нём ответ.

— Без понятия. — ровно отвечает мужчина. — Но признай, что голые танцы в вине, вокруг алтаря, где была найдена тринадцатилетняя девочка — здраво не выглядит. — медленно произносит Чонгук, смотря в чужие глаза. Чимин молча наблюдает за тем, как замолк на пару секунд парень.

— Вы знаете, что значит Нокнари <span class="footnote" id="fn_32618835_1"></span>? Я имею ввиду холм короля. — он опускает взгляд на свои руки. — Мы ищем то, что похоронено под деревьями и на тысячи лет старше. Земляков уведут в декабре, время уходит. — произносит парень, смотря в одну точку на столе, в то время, как Чонгук переводит взгляд на Чимина, еле заметно качая отрицательно головой, а вид у него сейчас такой, словно он обречён, а затем прикрывает устало веки, дотронувшись до них большим и указательным пальцами, медленно выдыхая, пока парень продолжает рассказывать. — Я ночую там, чтобы быть рядом, слышать сердцебиение, ведь, то место живое — оно живёт и дышит. И я делаю подношение. Подношение от себя королю. — и поднимает уголки губ, смотря до сих пор в одну точку. — Кем бы он ни был — прошу об одолжении, о чуде, потому что без чуда мы потеряем это место. Алтарь окажется в музее, остальное будет разобрано, залито бетоном, покрыто шоссе. — кривит он губы, словно в отвращении. Чимин видит, как Чонгук растягивает языком щеку, смотря на парня перед собой.

— Мастурбировал ради мёртвой девочки? — задаёт вопрос Чонгук, на что тот переводит на него усталый взгляд.

— Боже, нет.

— Но ты не пошёл на похороны Кэтти.

— Да, и я уже сказал, почему.

— Ты знаешь Джонатана? — продолжает детектив Чон, пока Пак молча смотрит на это со стороны.

— Да.

— Говорил ли с тобой Джонатан на счёт случая с детьми? Он рассказывал о прошлом Нокнари, поэтому ты был у алтаря. — ровно произносит мужчина, нахмурив брови и не сводя взгляд с парня, который кидает его на Чимина.

— Что? Вы о чём? — кривится не понимающе он, пока Чонгук наклоняется, упираясь локтями на бёдра.

— Где ты был семнадцатого октября с полуночи до двух часов ночи? — не меняя тона, проговаривает мужчина, прожигая парня взглядом.

— Был на вечеринке, со всеми.

— По показаниям ты уехал в десять сорок пять. Куда?

— Домой. — сразу отвечает тот.

— Кто может это подтвердить?

Марк молчит.

— А где ты был между полуночью и восьмью сорока пяти утра восемнадцатого октября, когда нашли тело Кэтти? — парень глубоко вдыхает и выдыхает через рот, прикрывая веки.

— Дома.

— Как докажешь? — парень смотрит куда-то вниз на пол, пару секунд ничего не отвечая. — Интервью приостановлено. — пониженным голосом произносит Чон, отключая камеру и вставая с места, на что парень шумно выдыхает, и показывая Чимину кивком головы на выход.

В маленьком помещении темно. Пак смотрит на парня, что сидит в комнате для допроса, через стекло, а затем Чонгук приносит ему стаканчик с кофе, держа во второй руке американно. Чимин опускает взгляд, запоздало принимая стаканчик, а затем Чонгук отпивает свой кофе, сильно нахмурив брови и выглядя в этот момент озлобленно, на что Пак пару секунд засматривается.

— Слышал? Вся речь об подношении. — произносит спокойно Чонгук, продолжая смотреть на Марка. Пак кивает, чувствуя запах орехового сиропа.

— Намджун с ума сойдёт, когда узнает. — говорит Чимин, замечая, как мужчина дёргает уголком губ, скрывая кривую усмешку за стаканчиком, а затем Чимин смотрит в проём коридора и видит девушку в сером плаще и с блондинистыми волнистыми волосами, после чего дотрагивается до локтя Чонгука, привлекая к себе внимание. Мужчина приподнимает бровь, смотря с немым вопросом, пока парень кивает за дверь и тот переводит взгляд на девушку, замирая с поднесённым стаканчиком у влажных губ.

— С семнадцатого на восемнадцатое октября я была с Марком. — произносит девушка, сидя в комнате допроса, смотря на детектива Чона, а затем переводит взгляд на рядом сидящего Чимина. — В его доме.

— Почему он промолчал об этом? — поднимает уголки пухлых губ Пак, задавая вопрос. Девушка молчит какое-то время, а затем опускает взгляд вниз и вытягивает из кармана плаща золотое кольцо, кладя его с приглушённым звуком на стол, на что парень переводит взгляд.

— Подтверждение — обручальное кольцо. — быстро поднимает брови вверх Чонгук, наклоняясь назад на спинку стула и отпивая свой кофе, пока девушка бросает на него взгляд, выглядя сейчас грустной и уставшей.

— Я не ношу его на работе. Он порядочный парень и он будет опустошён. — она переводит взгляд снова на Чимина. — И у меня есть ребёнок. Вот, почему Марк не сказал, но если вы взяли ДНК у него, тогда лучше возьмите и моё, потому что я тоже была у алтаря. Это место даёт волю страсти. — Чимин, не зная, как на это реагировать, смотрит на мужчину и подавляет желание усмехнуться, потому что тот действительно выглядит обречённым, словно его окружают одни идиоты. — Это можно сохранить в тайне: меня с Марком?

— Ваше показание записано, но нет надобности вмешиваться в вашу личную жизнь. — отвечает Чимин, на которого смотрит девушка и кивает, быстро дёргая уголком губ и опуская взгляд на поверхность стола. — Интервью закончено. — произносит Пак, после чего Чонгук сразу тянется рукой к диктофону и выключает. — Спасибо. — говорит парень, смотря на девушку, а затем поднимается с места и выходит за Чонгуком.

Чимин ступает по коридору, держа в руке стаканчик с кофе и смотря, как из него выходит пар, пока детектив Чон медленно шагает рядом, а затем он отвлекается на мелодию звонка и поворачивает голову к Чонгуку, пока тот отвечает на звонок, нахмурив брови и приостановившись.

— Симона Кэмерон, учительница Кэтти, просит увидеться. — проговаривает мужчина, закончив короткий диалог, на что Чимин кивает и поджимает губы, шагая к лифту.

Приглушённый хлопок двери.

Чимин закрывает дверцу автомобиля, вдыхая вечерний прохладный воздух, смотря на двухэтажное здание балетной школы, пока сзади подходит Чонгук.

— Я на пару минут отошла по делам, но Розалинда <span class="footnote" id="fn_32618835_2"></span>была здесь, она любит помогать. — быстро произносит женщина, лет тридцати пяти, с длинными прямыми блондинистыми волосами, в чёрной водолазке и такой же жилетке, пока идёт впереди них, ведя ко входу здания. — Боже, у меня дрожат руки. — поднимает она руки с закатанными рукавами. — Джессика <span class="footnote" id="fn_32618835_3"></span> внезапно говорит, говорит об этом человеке… человеке, кто сказал, что Кэтти была милой, и она хотела увидеть котят… — Чимин не понимающе смотрит на неё, а затем на Чонгука, что хмурит брови и кидает взгляд на Пака. — Мы включаем музыку, она успокаивает Джессику.

— Можете ли Вы с Розалиндой попросить снова рассказать об этом? — спрашивает Чимин, поворачивая голову к Чонгуку, кидая на него взгляд, пока женщина кивает.

— Постараемся.

Они заходят в небольшое помещение, в котором одна стена покрыта зеркалами в пол, по бокам которых бардовые шторы, сбоку два больших окна, возле которых стоит пианино, а рядом колонки и стол, на который упирается молодая девушка Розалинда, скрестив руки на груди и наблюдая за Джессикой, что кружит по залу под классическую музыку, одета вся в розовое и с двумя хвостами.

— Я красивый лебедь. — безэмоционально произносит девочка, на что Розалинда сразу отвечает, даря ей улыбку:

— Ты прекрасна.

Чимин задерживает взгляд на девочке, а затем чувствует чужие пальцы на своём локте и как его подталкивают вперёд к скамейке. Пак хмурится, чувствуя что-то странное, пока Чонгук внимательно рассматривает его и садится рядом на длинную скамью. Девочка кружит, подпрыгивая и поднимая руки вверх.

— Почему они здесь? — спрашивает Джессика, после чего женщина улыбается и подходит к ней, беря за руки и начиная кружиться с ней.

— Они пришли, чтобы посмотреть, как ты танцуешь.

— Как Кэтти?