Глава VI. До встречи в Аду, мой друг (1/2)

Ари

Семь лет спустя</p>

Талия грубо откинула светлое полотенце в раковину и, облокотившись на неё, повернулась ко мне. Обычно доброжелательные, голубые глаза отражали всё скопившееся негодование за долгое время молчания.

— Так больше не может продолжаться, Ари. Ты держал меня за круглую дуру на протяжении семи лет, — она сложила руки на груди, посмотрев в небольшое кухонное окно. — Чья она дочь?

Я подошёл чуть ближе, но, когда попытался коснуться её, она отпрянула, не отрывая взгляда от девочки, резвящейся с соседскими детьми ангелов. Они разыгрывали очередной ребяческий матч по крылоборству. Ребята обожали представлять, как им предстоит тренироваться в Школе Ангелов и Демонов. Моя дочь ещё не знала, что её обучение будет продолжаться на дому. Ребекка строго наказала не отправлять Лиру до достижения максимальной осознанности её способностей. Именно силы дочери и беспокоили мою жену больше всего.

— Наша. Лира наша дочь и ничья больше.

Талия посмотрела на меня и горько усмехнулась.

— Вчера, на занятии в саду, она сменила цвет канарейки в синий одним прикосновением к оперению. Ари, никто из отпрысков ангелов или демонов не может менять созданий без стихов. А что было на прошлой неделе, м? — её тон постепенно повышался. — Она вызвала водоворот! Будто это что-то само собой разумеющееся!

— Талия, прошу… — я коснулся её рук, вглядываясь в глаза, полные вопросов, на которые не мог дать ответа. — Ты можешь считать меня, но я правда не знаю, кем были её родители, и откуда у неё такие способности.

Жена впервые колебалась, а я чувствовал, как мой живот наполняется тошнотворным страхом. Некогда мы условились о полном доверии, но теперь она размышляла, боролась с желанием залезть в мои воспоминания. Мне оставалось лишь надеяться, что она не станет этого делать.

— Нет, — выдохнула Талия, расцепив руки. — Я тебе верю, просто… Столько всего произошло за последнее время: война за равновесие, снова война и теперь способности Лиры. Я люблю её всей душой, но, Ари, мне страшно.

Я положил руки на её лицо, заставив посмотреть прямо на меня. Моя любовь искренне переживала за будущее дочери. Глаза стали влажными, окрасив радужку в цвет глубокого синего неба.

— Милая, — стёр большими пальцами скатившийся град слёз. — Всё будет хорошо, я обещаю.

Прижав её к груди, я коснулся щекой пшеничных волос жены. Родной аромат розовых лепестков приятно защекотал нос. Он всегда напоминал наши семейные вылазки на парящие острова. Красивые цветущие бутоны распадались и кружили в тёплом весеннем воздухе, приземляясь на ярко-зеленую траву. Лира бегала вокруг, стараясь выловить как можно больше лепестков, а затем подбегала к нам, и мы все вместе считали её улов.

Я поцеловал жену в лоб и, раскрыв наши объятия, подошёл к окну. Дети продолжали играть. Совсем скоро должна была прибыть Ребекка, чтобы навестить девочку и узнать про её успехи в обучении.

Талия была небеспочвенно обеспокоена её способностями вундеркинда. Все мы знали о Мальбонте, и, как мать, она не хотела подобной судьбы для своего ребёнка. Серафим всегда умудрялась успокоить меня, что быстрая обучаемость и уникальность нормальны для Лиры. Я пытался передать эту уверенность Талии, но с каждым новым витком развития силы дочери это становилось труднее.

— Ребекка прибудет на обед? — жена вернулась к раковине.

— Да, где-то через час.

— Отлично. Ещё успею слетать в Цитадель, — Талия стряхнула воду с рук и, быстро поцеловав меня в щёку, направилась к двери. — Не забудь сказать Лире, чтобы переоделась. Эти игры в крылоборство вечно заканчиваются в грязи и пыли.

Я остался один в залитой светом небольшой кухне. Сегодняшний день радовал ярким солнцем и чистым небом. В гостиную лучи доходили неохотнее. Пол цвета осеннего каштана был завален какими-то книжками и игрушками Лиры. Девочка росла настоящим сорванцом. Ей вряд ли можно было приписать спокойствие и уравновешенность ангельского создания.

Даже сейчас, когда я наблюдал за её игрой через окно, она казалась невероятно самоуверенной. Соседская девчушка Рея подлетала совсем невысоко, в то время как Лира взмывала вверх на крепких белых крыльях и так же стремительно приземлялась среди остальных детей. Тёмно-коричневые волосы дочери танцевали на ветру в такт хореографии природы. Карие глаза искрились искренним восторгом от игр, а улыбка не покидала её миловидное личико ни на секунду.

Чем старше она становилась, тем больше я убеждался, что она могла быть дочерью Люцифера и Виктории. Последний глупец мог бы поверить, что она наша родная кровь. Только белые крылья за её спиной скрывали истинную природу Лиры. Но я любил её как свою собственную и уже не мог помыслить, что кто-то отберёт её у нас с Талией.

Ребекка проводила с девочкой очень много времени. Для Лиры она была близкой подругой семьи. Но я видел, что здесь было нечто большее. Серафим рассказывала ей истории о земной жизни, смешила мелкими фокусами, которые Лира знала наизусть, но во время проверки знаний всегда была строга. Я не понимал, откуда в этой жёсткой и порой циничной женщине взялась привязанность к девочке.

Взглянул на солнце. До прибытия Ребекки оставалось ещё достаточно времени. Когда я уже собирался отойти в гостиную, снаружи послышался громкий детский крик. Подбежав к окну, я увидел, как Лира прижала ладони к груди, а маленькая Рея лежала перед ней без сознания.

Я не помнил, как оказался рядом с дочерью. Дрожащими руками убрал волосы с её лица и встряхнул за плечи.

— Лира, Лира! — она продолжала стоять с прижатыми к груди кулачками, невидящим взглядом уставившись в землю. Лицо девочки было искажено болью, она не слышала меня.

Резкий порыв ветра заставил песок волной нырнуть в склонившуюся траву. Кто-то приземлился рядом.

— Что здесь произошло? — напряжённый голос Ребекки послышался надо мной.

Я развернулся, не выпуская плечи дочери из рук. Серафим оглядывала столпившихся вокруг нас детей, а затем столкнулась с моим взглядом.

— Амулет! Проверь амулет, — она подошла к Рее, пока я начал осматривать шею дочери. Подвеска с камнем пропала.

— Его… его нет, Ребекка. Должно быть, спал с шеи, пока она играла.

— Дышит, — тихо произнесла Серафим, притронувшись к шее девочки. — Дети, посмотрите сюда.

Голос женщины внезапно сменился на мягкий и доброжелательный. Маленькие ангелы, чьи встревоженные взгляды были направлены на нас, нехотя посмотрели на Ребекку. Она поднесла руку к губам и изо всех сил дунула на ладонь.

Дети невольно зажмурились. Кто-то чихнул, кто-то стал быстро моргать и растирать глаза, будто в них попал песок. Я заметил, что ангелы были растеряны. Они словно забыли, где находились и что делали до этого.

— Ну, вот и всё. Отправляйтесь по домам, — всё тем же шелковистым голосом она заставила их разойтись.

Когда последний ребёнок скрылся из виду, Ребекка тут же вернулась к Рее. Она приложила средний и указательный пальцы ко лбу девочки и покачала головой.

— Лира не тронула её сознания, но сместила полюс энергии*.

— Что? — моё дыхание сбилось. — Как это возможно?!

— Амулет, Ари, — прошипела Ребекка, — Он сдерживает энергию Лиры и её буйствующий букет способностей. Без него она попросту не может контролировать себя.

Мои глаза растерянно бегали по траве. Сердце отбивало чечётку, пока я пытался найти пропавшую безделушку. Наконец я заметил блик от чего-то серебряного рядом с присевшей на корточки Ребеккой.

— Вон он, рядом с тобой, — я прижал к себе Лиру. Её пробивала мелкая дрожь, она всё также не чувствовала моего присутствия.

— Отнеси Лиру в дом. Я разберусь с девочкой и скоро вернусь.

Я быстро кивнул и, подхватив дочь, широким шагом направился в дом.

***</p>

Лира мирно посапывала в своей комнате. Я стоял, прислонившись к дверному косяку, и наблюдал за безмятежностью её сна. Талия осторожно выглянула из-за моей спины, положив руки на мои плечи.

— Ребекка ждёт в гостиной, — шепнула она.

Я ещё раз проверил, что с Лирой всё в порядке, и пошёл за женой.

Серафим сидела на одном из кресел у камина, элегантно придерживая белую фарфоровую кружку с чаем. Она посмотрела на меня, и я увидел, как моё беспокойство отразилось на её лице.

— Что с Реей? — присел напротив и наклонился вперёд, сжав руки в замок на коленях.

— Я вернула полярность и привела девочку в чувство. Естественно, она ничего не помнила. Слишком сильный всплеск энергии.

— Его могли заметить? — вступила в разговор Талия. — Ты говорила, что осведомлённые демоны могут охотиться за ней.

— Могли. Но прошло достаточно времени, кто-то бы уже объявился. Да и к тому же нам повезло. Сегодня вечером планируется подписание перемирия. Все демоны возвращены в Ад, — рука Ребекки соскользнула, и кружка неприятно скрипнула по блюдцу. Она нервничала.

— Что с Лирой?

— Ничего. Она будет немного взвинченной пару дней, но это пройдёт. Тело будет помнить пережитый стресс, несмотря на то, что я стёрла ей память.

— Ребекка, — Талия быстро приблизилась и присела перед ней на колени, коснувшись рук. — Скажи, прошу тебя! Она дитя ангела и демона? Как Мальбонте?

Я видел, как ей не понравились внезапные прикосновения со стороны моей жены, но она не отпрянула.

— Нет, Талия. Она ангел. Особенный, — она встала, заставив жену отодвинуться.

Ребекка поставила кружку на небольшой столик у стены и, немного помедлив, повернулась.

— Лира — дитя из пророчества о Судном дне. Ей уготовано решить судьбу каждой живой души. Поэтому так важно скрывать её от демонов, контролировать способности и умело развивать их. Она самое важное в этом мире.

Талия прикрыла рот дрожащей рукой. Меня словно окатили холодной водой. Было невероятно сложно подавить внезапно охвативший меня страх. Я хорошо знал это отвратительное чувство, оно преследовало меня в воспоминаниях о погибшем сыне. Пророчество о Страшном суде было известно всем, даже людям. Но я никогда не слышал о ребёнке, связанным такой судьбой.

— Она… Она… — Талия судорожно вдохнула и после медленно выдохнула. — Я поняла. Амулет, обучение, школа…

Жена подошла к Ребекке, нервно сминая руки. Серафим посмотрела ей в глаза, пытаясь предугадать, что она скажет дальше.

— Мы сделаем всё, что от нас потребуется. Можешь быть спокойна. Не представляю, как же тяжело было нести такой крест одной.

Мне показалось, что я услышал, как Ребекка расслаблено выдохнула. Серафим положила руку на плечо моей жены и благодарно улыбнулась.

Талия была права. Она рисковала всем, чтобы защитить девочку и воспитать её в лоне добродетели и смирения. Несмотря на это, я всё ещё чувствовал себя обманутым. Ребекка могла сознаться во всём раньше, раскрыть тайну пророчества и сил Лиры. Но вместо этого она предпочла манипулировать мной и моим прошлым.