XVII Маленькая просьба (1/2)
Ненавязчивый утренний свет вливался в просторный кабинет для совещаний через незашторенное панорамное окно. За большим овальным столом, гладя пальцы одной руки пальцами другой, сидел Стивен Олни, бывалый мракоборец с почти двадцатилетним стажем; а напротив него, упираясь ладонями в лакированную поверхность, стояла Элизабет Табор, девушка, чей стаж едва доходил до отметки «два года». Они оба были полукровками и никогда не скрывали этого. Стивен Олни выбрал карьеру аврора, поскольку хотел отстоять свои права и права таких, как он; Элизабет Табор — поскольку гналась за острыми ощущениями. Ей все еще казалось, что самое интересное впереди, будто бы она так и не притронулась к наиболее лакомому куску своей профессии. Он же, удрученный опытом, но не растерявший умение удивляться, считал, что самое интересное происходит прямо сейчас.
— Никогда не будет лучшего момента для познания, а также овладения навыками, чем сейчас. Из настоящего складывается будущее. То, что ты делаешь на данном этапе, даст свои плоды потом, — он хитро усмехнулся, представив, в какой значительной степени напоминает Министра Магии.
— Пожиратели Смерти, должно быть, руководствуются именно этим принципом! — она широко улыбнулась, плюхнувшись наконец на ближайший стул. — Как было бы хорошо словить одного из них и заставить выдать точное местоположение их логова…
Стивен Олни задумчиво выглянул в окно: температура вновь упала ниже нуля, и, судя по собирающимся громоздким тучам, в скором времени снова должен был пойти снег.
— Нужно быть реалистами: пока они только то и делали, что сбегали. Успевали вовремя трансгрессировать до нашего прихода, — ответил он ей, хотя прекрасно помнил иные времена, когда темные волшебники были излишне слабы и неповоротливы.
— Значит, нужно думать, как они, и появляться в месте Х одновременно с ними! Или даже чуть раньше… Притвориться беспомощным магглом — легкой мишенью для атак, — а затем захлопнуть капкан! — глаза Элизабет лихорадочно сияли, хотя в глубине души она и не питала столь сильного энтузиазма: это были слова, служащие средством для поднятия боевого духа — не более.
— Ты всерьез готова подставить себя под удар? — ее коллега удивленно приподнял брови.
— Ради, как ты говоришь, познания и овладения новыми навыками — нашей работы — я готова на все: отправиться куда угодно и выполнить что угодно. Ну, или почти все, — решительно заверила она, но тотчас содрогнулась: на деле все могло оказаться куда сложнее и опаснее.
— Рисковать готовы вы, Лиза, а на реальный риск идти придется Стиву.
Оба аврора встрепенулись, заслышав в стороне знакомый бархатный голос. Руфус Скримджер вкрадчиво двинулся им навстречу, слегка наклонив голову вперед. Элизабет обратила внимание на то, что мантия начальника уже не была такой черной, а движения — такими уверенными. Что-то пошло не так? Они недооценили противника или взяли на себя слишком много?
Мужчина остановился невдалеке от озадаченной девушки и поднял на Стивена Олни прямой просительный взгляд.
— Мне нужна ваша внешность, — произнес Министр Магии с металлическим напевом в голосе.
— М-м-м? — аврор не был уверен в том, что расслышал правильно.
— На выходных мне предстоит проникнуть в Хогсмид, чтобы встретиться с осведомителем. Рядовых мракоборцев почти никто не узнает, а вот начальников отделов и меня… — он сделал какой-то странный акцент на последнем слове, выразивший сожаление.
Блеск в серо-зеленых глазах Стивена Олни несколько стух: он разомкнул руки и неуверенно откинулся на спинку стула.
Министр Магии поспешил добавить:
— Осведомитель — один из студентов Хогвартса, Пожиратели Смерти к этому не имеют никакого отношения. Встреча будет назначена в нейтральном месте, где не будет большого количества лишних глаз.
Стивен Олни, одновременно слегка опешив и заинтересовавшись, снова придвинулся поближе к столу, неверяще улыбнувшись.
— Так значит, мы ведем бой на два фронта? В Хогвартсе что-то есть?
Элизабет Табор оживленно посмотрела сначала на коллегу, затем — на начальника. Внутри ее распирало от внезапного, пока еще не обоснованного чувства, что дело наконец сдвинулось с мертвой точки.
— Речь пойдет не столько о самой школе, сколько о темных волшебниках, ее закончивших, — мягко ответил Руфус Скримджер, не вдаваясь в подробности. Лишние подробности — лишние подозрения. Лишние подозрения — лишние инсайты.
— А, то есть вам нужен мой волос? — решил уточнить Стивен Олни.
— Так точно. Я не привык брать у людей что-то насильно или без их ведома. Что же, если вы против…
Элизабет Табор показалось, что из груди начальника вырвался еле слышный вздох: очевидно, сама ситуация порождала внутри него напряжение. Он либо не любил казаться нуждающимся перед другими людьми, либо боялся отказа — рамки, в которые он себя загнал, в случае отклонения просьбы означали бы чуть ли не срыв всего предприятия.
— Нет-нет! — тут же принялся убеждать в своей лояльности мракоборец. — Я тоже сделаю все для ликвидации этой вонючей шайки. Тем более это такой пустяк — учитывая, как хорошо вы умеете скрываться.
Он медленно провел левой рукой по плечу, стремясь обнаружить хотя бы один выпавший волосок. И ему это удалось — уже через одно мгновение он протягивал Министру Магии руку с крохотной, но, тем не менее, очень важной находкой.
Руфус Скримджер потянулся навстречу и аккуратно подобрал тонкий короткий волос, в будущем могущий предоставить ему полную анонимность. Бережно опустив его в пустой конверт, мужчина сказал:
— Благодарю, Стив. Я не забуду об оказанной вами помощи. Надеюсь, премия будет подходящим поощрением, — он кинул изучающий взгляд на Элизабет и добавил: — О вас я тоже не забуду, Лиза.
— Да бросьте, мистер Скримджер, я работаю не ради дополнительных выплат! Тем более, за такую ерунду… — Стивену Олни стало неловко: получение награды за столь простое одолжение никак не вязалось с его образом сильного, выдерживающего нагрузки разного рода мракоборца. Только великие дела — такие, как поимка Пожирателей Смерти, например, — заслуживали награды, с его точки зрения.
Его молоденькая напарница и с недавних пор близкая подруга, Элизабет Табор, была на этот счет другого мнения: если тебе предлагают — бери; если тебе поручают — делай. Радостно улыбнувшись, она попросила:
— Если будет какое-то интересное задание большой важности — я буду всегда рада взяться за выполнение, — ее слова прозвучали медово, как мурлыканье кошки.
Министр Магии искренне улыбнулся в ответ, подумав, что тактика взаимовыгодного обмена может еще не раз пригодиться при работе с сотрудниками, а также установлении других важных связей.