29. Поттер (2/2)
Джеймс замер, не донеся руку до сигареты в зубах. То есть Эванс до него брала в рот у кого-то другого.
Наверное, так же увлеченно сосала без спроса у своего Колдуэлла. Не зря же он продолжает ходить за ней как привязанный, несмотря на слухи, которые распускают подружки Фьорд, и выбитые зубы.
Либо у нее фантастический талант от природы.
Джеймс со стоном развернулся и прислонился горячим лбом к шершавой стене.
В понедельник Эванс пришла на первый урок как ни в чем не бывало и села на свое обычное место. Как будто это не она позавчера брала у Джеймса за щеку в пустом классе.
Ну правильно, одернул он себя, разве теперь это должно быть на ней написано?
За воскресенье Джеймс почти смирился с тем, что Эванс сосала у кого-то до него.
И что сам он не может сопротивляться ей.
Эванс — со своими яркими глазищами, бесконечными волосами, горячими губами и голыми сиськами — делала с ним что хотела.
Эта мысль чесалась где-то в затылке, но Джеймс успокаивал себя тем, что он мужчина, и желание вставить красивой девице — это нормально. Бродяга тоже так считал.
На зельях уже третий урок подряд изучали теорию любовных зелий. Парни изнывали от скуки, зато девчонки писались от восторга и увлеченно строчили в свитках.
— Сегодня мы наконец приступаем к практике, — потер руки Слагхорн минут за двадцать до удара колокола, и девки восторженно завздыхали.
Эванс со скучающим видом что-то чертила на куске пергамента.
— Но у нас же теория! — подал голос Эйвери, которому явно не хотелось нахлебаться приворотного. Впрочем, Шарлотта Мальсибер вцепилась в него так давно и крепко, что вряд ли подпустила бы к нему кого-то еще.
— Теория бесполезна без практики, — изрек профессор. — Но не беспокойтесь, дорогие мои. Ничего недозволенного не случится.
— Это вы так думаете, — хохотнул Сириус.
Слагхорн загадочно улыбнулся и выставил на стол малюсенький котелок с золотистым зельем. Большинство очнулись и стали тянуть шеи.
— Прошу-у. Специально для нашего занятия я приготовил одно из самых сложных, сильных — и самых популярных — любовных зелий. Позвольте вам представить — госпожа Амортенция.
По подземелью пронеслось затаенное «ах», и несколько девчонок раскраснелись.
Эванс продолжала притворяться отсталой.
— Ита-ак, нам нужна юная леди, которая пожертвует свои волосы по имя науки.
— Смахивает на оборотное зелье, — прошептал Лунатик.
Кэти с Равенкло чуть приподнялась на стуле, чтобы Слагхорн ее заметил, но тот, само собой, выбрал Эванс:
— Лили, можно вас попросить… — Он ее обожал. Он бы на ней женился, если бы не боялся скандала и Азкабана. Именно в таком порядке.
— Нет, пожалуйста, профессор, — Эванс оставила свою писанину и умоляюще посмотрела на Слагхорна, — можно не я?
— Ну-ну, моя дорогая, — подбодрил ее тот, — вам, верно, не привыкать к вниманию. Выручите старика, лучшие должны подавать пример.
Конечно, не привыкать, подумал Джеймс. Минет в исполнении Эванс был не самым лучшим в его жизни, но понравился он больше, чем все остальные.
Мальсибер громко фыркнула — она всегда так делала, и никто не обратил внимания. Несколько девок поерзали на стульях: видно, не терпелось оказаться на месте Эванс, а признаться — ссали.
А Слагхорн молодец: и комплимент сделал, и своего добился. В молодости поди кучу девиц перетрахал.
— Твой выход, Сохатый, — шепнул мне Бродяга, качнувшись на стуле, пока Эванс с вымученным видом встала, подошла к котлу, выдернула у себя пару волос и бросила туда. — Сейчас Горацию потребуется доброволец.
— Вот теперь зелье полностью готово, — Слагхорн восхищенно принюхался, когда она быстро прошла мимо и заняла свое место у стены, не глядя по сторонам. — Осталось снять пробу...
— А что будет, если не добавить туда волосы? — спросила Вильгельмина Рауф, подняв руку и выпучив без того большие глаза.
— О, в таком случае Амортенция останется всего лишь изумительно ароматным варевом, — радостно заявил Гораций.
Бродяга отклонился чуть больше и строго поинтересовался у Рауф:
— А вы с какой целью интересуетесь, собственно?
— Не волнуйся, Блэк, твоя задница останется нетронутой, — съязвила подружка Вильгельмины Джоан. Она была намного симпатичнее, и Бродяга явно был не против принять эту золотистую муть, приправленную ее ногтями.
— Да на мою задницу очередь стоит, — беззлобно огрызнулся Сириус.
— Ну-те-с, — Слагхорн качнулся с пятки на мысок, заложив руки за спину. — Молодые люди, кто из вас мне поможет?..
Джеймс съехал на стуле и ударил ботинками по ножкам стула впереди сидящего Найджела. Тот, собиравшийся поднять руку, въехал в стол и чуть не упал.
— Не лезь, — процедил Джеймс и сам встал на ноги. — Давайте я, профессор. Как вы там сказали? Во имя науки, да.
— О, великолепно, мистер Поттер, прошу вас.
Эванс сделала вид, что ей все это жутко не нравится. Она откинулась на спинку стула, положила ногу на ногу и заправила волосы за ухо.
Джеймс в три шага миновал проход между столами и шагнул на небольшое возвышение у преподавательского стола. Все взгляды устремились на него.
Слагхорн зачерпнул небольшую чашку зелья и подал ему.
— Мистер Блэк, мистер Истбрук, прошу вас, приготовьте, на всякий случай палочки. Эм, во избежание неловких ситуаций.
— А что, бывали неловкие ситуации, профессор? — с искренним интересом уточнил Бродяга, вынимая палочку.
Все поржали. Я представил, какой хуйни натворю под действием Амортенции.
— То есть Поттер сейчас начнет на Эванс бросаться? — с отвращением протянула Маккинон. — Ой, можно я выйду тогда? Не то меня стошнит.
— Нельзя, — занудно протянул Сириус. — Сядь, возьми пустой котел и смотри до конца. Не боись, Эванс, мы тебя защитим.
— Ой, спасибо, Блэк, — подала голос она. — Что бы я без вас делала? Может, вы меня и после урока охранять будете...
Зелье пахло ветром и грозовым дождем.
Джеймс ни разу ничего такого не принимал, несмотря на многочисленные попытки болельщиц завладеть его вниманием хотя бы на день.
Он ухмыльнулся и разом опрокинул в себя содержимое склянки.
Зелье было вкусным, сладковатым, как мороженое. Джеймс ощутил, как оно скатилось в желудок, и прислушался к себе.
Он ожидал, что захочет срочно выебать Эванс на глазах изумленных однокурсников. Или полезет сосаться. Ну или, на крайний случай, станет вести себя как Колдуэлл, рассыпаясь в комплиментах.
Но ничего не происходило. Как будто он просто сожрал рожок мороженого — и все.
В классе повисла тишина.
Джеймс видел, как настороженно прищурилась Эванс, он даже глянул на Нюниуса. Эти двое точно знали, через какое время зелье начнет действовать.
— Э-э… уже должно что-то произойти? — спросил он у Горация.
Тот встрепенулся и ошеломленно посмотрел на него, как будто Поттер мигом покрылся чешуей.
— Как вы себя чувствуете? Эйфория? Радость? М-м… физиологические реакции тела?
Нет, у меня не встал, если старик об этом, подумал Джеймс. А если и встал, то явно не из-за зелья, добавил он про себя.
— Я чувствую себя как обычно.
Джеймс еще раз оглядел однокурсников. Эванс то ли ехидно, то ли недоуменно улыбалась, Ремус выглядел растерянным, Маккинон раскраснелась от радости. Анна Смит выглядела довольной, будто ее срочным указом Флитвика назначили старостой.
Снейп смотрел на Джеймса со смесью ужаса и отвращения — наверное, не верит, что его любимый декан и профессор лажанул с приготовлением зелья.
— Какой поразительный результат, — без тени улыбки прошептал Слагхорн.
— Вернее его отсутствие, — съязвил он.
— Профессор, — несмело предположила Джоан, — может быть, вы забыли добавить какой-нибудь незначительный ингредиент. Ну, самый маленький.
— Ага, как член у Мальсибера, — громко шепнул Бродяга. — Незначительный и маленький.
Но Слагхорн, кажется, всего этого не слышал.
Он рассеянно взмахнул рукой под бой колокола:
— Садитесь на место, мой мальчик.
— Так что не так с зельем, сэр? Оно испортилось или что?
— Нет-нет, зелье как всегда превосходно... — Он начал приходить в себя и внимательно поглядел на Джеймса, словно до этого ни разу не встречал. — Я просто не ожидал… Сколько вам лет, мой мальчик?
— Шестнадцать, — настороженно откликнулся Поттер. — А при чем здесь мой возраст, профессор?
— О, абсолютно ни при чем, — замахал руками в своей обычной манере Гораций. — Это я так, для статистики. Должно быть, я забыл добавить перышко колибри, оно всегда вылетает из головы… До свидания, до свидания, — рассеянно прощался он с учениками.
— Может быть, зелье с волосами грязнокровок не работает, — услышал Джеймс голос Эйвери. — Ну, чтобы они не могли спариваться с нами и все такое...
Он сунул руку в карман за палочкой, но Эйвери спас Прюитт, который ворвался в подземелье, подскочил к Слагхорну, пожал Джеймсу руку мимоходом и зачастил:
— Сэр, профессор Макгонагалл просит вас провести урок у третьекурсников сейчас, а не после обеда. Профессор Скрабл слегла с волдырчатой оспой.
— О, конечно-конечно, мой мальчик, что за вопрос, — закудахтал тот. — Куда я подевал свой саквояж?
— Профессор-то наш того, стареет, — шепнул Прюитту Джеймс, пока Гораций рылся в ящиках. — Сегодня показывал нам зелье, а сам забыл в него что-то добавить.
— Да ладно? — искренне расстроился Фабиан. — Ему же еще семидесяти нет. Жаль, если теряет хватку. Хотя он давно о пенсии поговаривает, но в ближайшие два года точно никуда не уйдет. Пока Лили не выпустит, — пояснил Прюитт в ответ на вопросительный взгляд Джеймса и помахал проскочившей мимо Эванс. — А точно он ошибся?
— Сам попробуй.
Прюитт махом выдул подсунутую Джеймсом порцию из котла и только после этого спросил:
— А что это? Вкусно, кстати. Хотя погоди, — он потянул носом, — это же...
— ...должно было быть Амортенцией, — кивнул Джеймс. — Но как видишь… ты тоже ничего не чувствуешь?
Фабиан помотал башкой и задумчиво сообщил:
— В прошлом году с навыками Горация все было нормально, кстати. Я на уроке хлебнул этого варева и стал грязно приставать к Изабелле прям при всех. Но она была не против, так что все закончилось хорошо. Трахнул я ее, короче, — он задумчиво почесал затылок, и Джеймс заржал. — Или это не очень хорошо?
— Профессор, — сказал Поттер Слагхорну, который вынырнул с небольшой сумкой, — Прюитт вот тоже говорит, что зелье не работает. Все-таки не доложили вы это свое перо.
— Я принял целый черпак, — закивал Фабиан, и профессор совсем сник.
— Ему семнадцать, — для статистики уточнил Джеймс.
— В декабре восемнадцать, — вставил Прюитт.
— Я не удивлен, — бормотал бедняга Гораций, переводя взгляд с одного на другого и затравленно поглядывая на дверь, — что-то я в последнее время... Я не удивлен…
Джеймсу, напротив, казалось, что он не просто удивлен, а раздавлен собственной ошибкой.
— Да не переживайте, сэр, ну забыли вы это перо, ну и Мерлин с ним. — Прюитт почти по-дружески похлопал Слагхорна по плечу и направился к выходу. — Даже с самыми лучшими из нас случаются конфузы, профессор.