10. Поттер (1/2)
Джеймс издалека увидел толпу с метлами. Человек пятьдесят, не меньше. На трибунах собралось еще больше. Он готов был поклясться, что большинство пришли поглазеть, «как Поттер будет разносить неудачников». Джеймс славился своей прямолинейностью при отборе в команду; кривоногих он называл кривоногими, бездарных — бездарными. И мог себе позволить, потому что его талант признавал даже последний слизеринец.
Половину из толпы составляла массовка, а реальных претендентов из них будет штук пять, как обычно. Часы показывали десять минут двенадцатого.
В душе он высушил волосы горячим воздухом из палочки и постарался выбросить Эванс из головы. Но теперь она сидела на трибуне и не хотела выбрасываться. Джеймс уже чувствовал себя уставшим, а ведь испытания еще даже не начались.
Через минуту после того, как Эванс покинула раздевалку, он пожалел о том, что остановился. У него стоял, до одиннадцати оставалось пять минут, а еще он наговорил какой-то хуйни, которая должна была умереть вместе с ним и не предназначалась для ушей Эванс.
Перед летними каникулами они разругались в дерьмо. Сначала посрались у озера из-за Нюниуса, потом в поезде Эванс намекнула, что на платформе ее будет ждать какой-то типа парень, и Джеймсу никогда и ничего не обломится. Он пожелал ей хорошенько натрахаться летом.
Домой Джеймс приехал злой как голодный дракон.
Первую неделю он по традиции провел у матери на работе.
Каждое лето Дорея Поттер брала сына с собой в госпиталь Святого Мунго и отдавала на растерзание своим подчиненным. Целители таскали его по палатам и набивали голову всякими рассказами о мазях и зельях. Пару лет назад он даже самостоятельно забинтовал одного старика с ног до головы — и тот выжил.
Мать была уверена, что когда-нибудь знания Джеймса спасут кому-нибудь жизнь.
— Мистеру Стерну стало хуже, — расстроенно пробормотала Мириам, целительница лет тридцати, выходя из очередной палаты. Она всегда переживала за пациентов, как будто каждый из них задолжал ей по пятьдесят галлеонов и не успел вернуть.
— Чем он болеет? — поинтересовался Джеймс скорее для порядка.
— Ничем, — пожала плечами Мириам. — Но если так пойдет и дальше, до августа не доживет.
— Так не бывает, — он скептически хмыкнул, схватил с проплывающего подноса яблоко и откусил от него. — Может, он старый? Сколько ему?
— Пятидесяти нет. Да ты зайди, Джеймс, а я дальше побегу.
И он зашел.
Мистер Стерн пластом лежал на кровати и смотрел в потолок. Выглядел абсолютно целым, но при этом совершенно мертвым.
— Привет, мистер, — начал Джеймс, усаживаясь в кресло у стены.
Пациент пошевелился и прохрипел что-то смахивающее на приветствие.
— Говорят, вы помираете.
— Ты не знаешь, парень, есть там что-нибудь дальше?
— Не знаю, я еще не умирал.
Мистер Стерн, кажется, усмехнулся и с трудом приподнялся на локте.
— Надеюсь, что есть, — вздохнул он почти мечтательно. — Тогда я снова увижу мою Пенни. В конце концов, какая разница, где мы будем вместе?
— Целители говорят, что у вас ничего не болит, — аккуратно произнес Джеймс.
Стерн помолчал. Он так глубоко задумался, будто взял и умер.
— А у тебя есть твоя Пенни, парень? — спросил он, очнувшись.
Да сколько угодно. Но Поттер не собирался помирать, если с одной из них случится беда. Да и что с ними может случиться? Лет до шестидесяти точно.
— Главное — сделай все правильно, парень. Я вот по молодости позволял себе лишнего и чуть не потерял мою Пенни. Нам тогда было лет меньше, чем тебе сейчас.
— А как правильно-то? — Джеймсу действительно стало интересно. Вдруг этот случайный умирающий человек что-то знает.
— Правильно — вообще на девок не глядеть, чтобы проблем не было, — отрезал Стерн, на мгновение превращаясь в здорового сварливого старика. — Но это мало кому удается. А если уж вляпался, терпи. Терпеть много придется. Пока она привыкнет к тебе, пока ты от остальных избавишься…
Хотелось спросить, от кого — остальных, нужно перебить конкурентов, что ли, — но Стерн так тяжело кашлял, как если бы говорил из последних сил.
— ...поймешь сам… когда без нее дышать не сможешь...
Через неделю мистер Стерн ушел к своей Пенни.
Мама сказала, что они так и не смогли понять, чем он болел.
— Мам, — окликнул ее Джеймс, ковыряя ложкой кашу за завтраком,— как думаешь, можно умереть от того, что скучаешь по кому-то?
— Нет, дорогой, это полная чушь, — отозвалась та, помахивая палочкой над беконом.
Он доверял матери, но слова случайного умирающего человека не шли из головы. Да и как еще объяснить, что однажды он просто закрыл глаза — и никого не стало.
— Так, — крикнул Джеймс, применив Сонорус, — первый тур! Сыграем в игру, кто быстрее: студенты Равенкло встаньте справа от меня, а хаффлпаффцы — слева.
Человек пятнадцать — в основном мелкота — зашевелились и разбрелись на две кучи.
Гриффиндорцы, те, что посообразительнее, тихо заржали. На трибунах засвистели и захлопали. Джеймс вздохнул полной грудью и почувствовал, как возвращаются силы.
— Вам всем я советую попробоваться в команды своих факультетов, хотя туда, насколько я знаю, не берут тупиц.
Поттер оглядел оставшихся — в основном третий-четвертый курс, но и старших достаточно: Дирборн, Фенвик, Макдональд на своем старье и даже Прюитт приперся. Джеймс старался сосредоточиться на квиддиче, но он смотрел на подружку Эванс и вспоминал, как Фьорд попала в команду. Эту историю не обслюнявил только ленивый, но лишь немногие знали правду. На самом деле, с Уорлоком, бывшим капитаном Равенкло, трахалась не сама Скарлетт, а ее сестра Селестина. Кажется, не так давно она вышла за него замуж.
Джеймс держался из последних сил, когда Эванс смотрела на него в раздевалке голодными глазами. Ее сраная откровенность высосала из него остатки выдержки, и он до основания разрушил все, что построил в себе за лето.
А ведь у него так хорошо получалось злиться на Эванс, ни во что ее не ставить и смотреть на нее без сраного заглядывания в глаза. Он мог бы выиграть соревнование по искусственно выращенной ненависти к Эванс.
— Второй тур, — Джеймс подал свисток. — Проверяем скорость. Вас здесь, — он быстро пересчитал кандидатов, — двадцать семь человек. В следующий тур проходят первые пятнадцать.
Джеймс не сдержался и бросил презрительный взгляд на рухлядь Макдональд.
— По метлам!
По свистку почти три десятка человек оттолкнулись от земли и взвились в воздух.
Джеймс поднес руку к глазам, чтобы защититься от солнца, и стал следить за ними. Прюитт вырвался вперед на добрых десять футов, за ним держались пара четверокурсников, девчонка с пятого, Дирборн, Макдональд, затем основная толпа. Все они превратились в размытую полосу в небе, на фоне которой мельтешили болельщики на трибунах. Ему казалось, что у него кружится башка.
Целуя Эванс, Джеймс мог думать только о том, что хотел этого лет с тринадцати. И не предполагал, что это произойдет именно сегодня и именно так. Даже мысль о том, что летом она гуляла с каким-то магглом, не смогла поднять в нем волну отвращения. Сейчас-то Эванс здесь, сосется с ним, и между ног у нее мокро. Джеймс почувствовал, как ее пальцы впились в плечо, и у него была секунда, чтобы отдышаться.
Он мог прямо сейчас снять с Эванс трусы и трахнуть ее на этой гребаной лавке. А после посмотреть, как вся такая невозмутимая Эванс делает вид, что ничего не было, потому что при взгляде на Джеймса будет вспоминать раздевалку и синяки на своей спине от твердой скамьи.