Ревизия (1/2)
Через полчаса Снейп появился в своей гостиной и увидел лежащего на диване гриффиндорца. Взяв небрежно кинутую мантию, он аккуратно сложил её и убрал на быльце. Гарри открыл глаза и, увидев Северуса, тут же начал вставать.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Северус.
Гарри медленно принял сидячее положение и ответил:
— Уже лучше.
— Выпей воды, — Северус призвал из кухни стакан с водой и протянул его Гарри.
— Спасибо, — сказал Гарри и сделал пару небольших глотков.
— Постарайся больше пить, — напомнил ему Северус и сел рядом.
— Угу.
— Почему ты не пошел в Больничное крыло?
— Потому что я знал, что мадам Помфри тебе расскажет, — ответил Гарри, посмотрев на Северуса.
— Гарри, когда ты поймешь, что всё тайное становится явным?
«Потому что знаю, что не всё».
— Ты понимаешь, что очень сильно рисковал своим здоровьем? — нахмурился опекун.
— Да Амбридж преувеличивает. Не так уж много я потерял крови…
— Не обманывай меня, — строго сказал Снейп. — Я всё вижу по твоему состоянию. Ты еле дошел до Подземелий. Где ты вообще был всё это время? За обедом я тебя не видел, как и Уизли. Где вы отсиживались?
Гарри не знал, что ответить и начал пить воду медленными глоточками.
— Не советую меня обманывать, — предупредил опекун.
Гарри поставил пустой стакан на кофейный столик, а Снейп взмахом палочки снова его наполнил.
«Придется сказать правду».
— Я позвал Добби, и он перенес нас на Кухню.
— Я сегодня очень недоволен твоим поведением. Ты так усердно следил за Амбридж, что испортил своё зелье, чем очень порадовал её и позволил ей позлорадствовать. Влез с ответом вместо Долгопупса. Показал, ей, что я не только плохой учитель, но ещё и плохой опекун.
— Это не так! — воскликнул Гарри.
— Амбридж увидела, что ты не умеешь готовить зелье, недисциплинирован, хамишь.
— Я не хотел испортить зелье, но я должен был наблюдать за ней, и я боялся, что Невилл из-за конфликта с Малфоем может сказать про тебя что-то плохое.
— Гарри, всё, что ты должен был — это быть внимательным на уроке, а остальное это уже моя забота. Ты меня понял? — сказал Снейп и положил руку на плечо подростка.
— Понял, — гриффиндорец кивнул головой. — А что там с Невиллом? Он тебе сказал, что Малфой его спровоцировал?
— Гарри, не переводи тему. Мы ещё не обсудили твоё поведение, а с Невиллом будет разбираться уже профессор МакГонагалл. Всё-таки он напал на троих учеников.
— Но это Малфой его спровоцировал! Он сказал про специальное отделение Мунго. Ну, про то, где находятся родители Невилла, и он тут же обезумел. Чуть не сбил меня с ног, а потом вытащил палочку и в один миг уложил Крэбба и Гойла. Ты же сам знаешь Невилла, он обычно тихий и даже стеснительный, а тут…
— Это не повод нападать на других учеников и угрожать им расправой, а с Драко я поговорил.
— На него разговоры не действуют, — сказал Гарри и сложил руки на груди.
— Как и на тебя, — разозлился Снейп. — Я тебе что говорил про эти «Забастовочные завтраки»? Их нельзя употреблять! Я добился того, чтобы Уизли убрали этот товар со своих полок, но, как я понял, они торгуют им из-под полы. Почему ты вообще решил прогулять Прорицание?
— Я думал, что там будет Амбридж, и больше не хотел её видеть, и тем более ты мне сказал делать эту штрафную работу. У меня и без этой работы полно домашних заданий, а ночью я хочу спать. Гермиона меня убедила, чтобы я пошел на Прорицание из-за Амбридж. Но, увидев, что этой мерзкой жабы там нет, а Трелони слёзы льёт из-за того, что та оставила её с испытательным сроком, я решил уйти.
— Съел конфету, а о второй не позаботился? Гарри, как можно быть таким беспечным?
— Я просто хотел быстро уйти.
— И чуть не истек кровью и даже не обратился за помощью в Больничное крыло. Гарри, у тебя могли быть и большие проблемы, чем головокружение и тошнота.
Гарри молчал.
— Гарри, не обижайся, но я тебя предупреждал, что будут последствия.
Гарри напрягся, ожидая, что Северус его тут же перекинет через колено, но опекун не двигался.
— Завтра же я проведу рейд по твоим личным вещам в гриффиндорской башне и изыму всё, что мне не понравится.
— Что? — возмутился Гарри выпучив глаза. — Нет, Северус, ты не можешь…
— Могу, а начну я сейчас с твоей комнаты, — твердо сказал Снейп вставая на ноги.
— Нет, Северус! — Гарри попытался схватить Северуса за руку, но ещё плохо себя чувствовал, так что тому удалось уйти. — Не нужно! Я обещаю, что больше не буду.
— Я это уже слышал, — не поворачивая головы, сказал опекун, шагая к комнате подопечного.
— Северус, не нужно… — Гарри медленно встал и направился за мужчиной.
Снейп рывком открыл дверь, а Гарри постарался ускориться.
Первым делом Северус приподнял матрас кровати, но, обнаружив там только журналы по квиддичу, опустил его обратно.
— Северус, пожалуйста. Я больше так не буду. Давай, я сам тебе завтра отдам «Забастовочные завтраки». Я обещаю, что все отдам, — сказал Гарри заходя в комнату.
— Здесь они есть?
— Кажется, да.
— Доставай.
Гарри подошел к шкафу и, открыв его, встал на колени, из-под низу достал небольшую коробочку и, заглянув в нее, протянул опекуну.
Северус взял коробку и, открыв ее, тут же неодобрительно покачал головой.
— Ещё есть?
— В башне ещё есть одна коробка и всё. Я клянусь! — сказал Гарри, вставая на ноги.
— В карманах и в сумке есть ещё?
Гарри полез в карманы штанов и достал только упаковку жвачки.
— В мантии?
— Вроде, был один блевательный батончик.
Северус при помощи магии призвал мантию гриффиндорца. Гарри хотел было взять её и аккуратно достать блевательный батончик, чтобы опекун не увидел остальное. Но Северус сам полез в карман и вытащил навозную бомбу.
— Зачем ты носишь её с собой в кармане? — Снейп строго посмотрел на подопечного.
«К Амбридж в кабинет теперь её не подбросишь…»
— Ты хотел её к Амбридж подбросить? — разозлился Снейп и чуть не сжал навозную бомбу в кулаке.
«Упс! Я сейчас не в той форме, чтобы скрывать от Северуса свои мысли».
— Если я узнаю, что к Амбридж в кабинет подбросили навозную бомбу, то пеняй на себя. Ты меня понял?
— Да мало ли кто захочет ей её подкинуть? — Гарри развел руками. — Она же такая «милая», что желающих теперь хоть отбавляй. Я даже уверен, что ты сам ей хочешь эту бомбу подкинуть в кабинет.
— Я тебя предупредил, — строго сказал Снейп.
— Если что, то я знаю, где можно взять с десяток с бесплатной доставкой, — пошутил Гарри.
Снейп пронзил Гарри строгим взглядом.
— Я всегда шучу, когда нервничаю, — Гарри развел руками.
Северус забрал блевательный батончик и, бросив его в коробку к остальным, спросил:
— Это всё?
— Да.
— Сейчас проверим, — строго сказал Северус и взмахнул волшебной палочкой.
Гарри напрягся.
«Я вроде всё отдал».
Но ничего не произошло, и Гарри спокойно выдохнул.
— Завтра перед завтраком мы с тобой отправимся в твою спальню, и ты мне всё отдашь. Ты меня понял?
— Может я тебе сам всё принесу? — с надеждой в голосе спросил Гарри.
— Нет, Гарри, я тебя уже предупреждал, так что пойдем вместе.
— Но ребята будут задавать вопросы…
— Ты найдешь, что им ответить.
Гарри тяжело вздохнул и опустил голову.
«Хорошо, что мантия-невидимка и Карта Мародеров сейчас у Гермионы».
— Ты ещё плохо себя чувствуешь, так что я завтра тебя накажу. Приходи вместо ужина.
«Что-что? Неужели это не всё?»
— Ты меня от… отшлепаешь? — запнулся Гарри.
— Ты меня ослушался, Гарри, и не один раз. Я просил тебя не конфликтовать с Амбридж, но ты только и делаешь, что с ней конфликтуешь. Ещё и навозную бомбу ей собирался подкинуть. Теперь ещё прогуливаешь уроки и пострадал из-за этих конфет, которые я запрещал использовать. Врешь мне. Ты думаешь, что ты не заслуживаешь порки?
— Ну, Северус, я же старался помочь тебе… Я буду хорошим… Ты и так у меня всё отберешь. Сегодня вот забрал и завтра…
— Гарри, я тебя предупреждал, а ты меня не слушаешься…
— Я больше так не буду… — Гарри умоляюще посмотрел на опекуна. — Я отдам тебе завтра все-все «Забастовочные завтраки».
— Только попробуй мне всё не отдать, — Снейп погрозил ему пальцем.
— И я клянусь, что больше не буду их употреблять. Никогда-никогда…
— Ты бы лучше меня клятвенно заверил, что не будешь конфликтовать с Амбридж.
«С этим намного сложнее. Она такая мерзкая и постоянно лезет со своими этими придурочными министерскими правилами…»
— Она сама напрашивается… — брякнул Гарри.
— Я знаю, что Амбридж специально тебя провоцирует, и я уже неоднократно тебе об этом говорил, но ты снова и снова попадаешься на её удочку.
— Накажи её, чтобы она ко мне не лезла… — Гарри исподлобья посмотрел на опекуна.
— На неё я найду управу, — пообещал зельевар. — Я думаю, что тебе стоит поесть, — Снейп перевел тему. — Хоть вы и были на Кухне, но я сомневаюсь, что из-за своего состояния ты смог что-то съесть.
— Я и сейчас не голоден, — расстроено произнес Гарри.
— Я понимаю, что ты расстроен из-за наказания, но ты практически целый день ничего не ел. Так не годится. Нужно есть. Иначе откуда у тебя силы появятся?
— Накажи меня сейчас… — сказал Гарри и посмотрел на Снейпа.
— Гарри, я же вижу, что ты ещё не восстановился, а ты заслужил хорошую порку.
— Я нормально себя чувствую, — упорствовал Гарри. — Накажи меня сейчас. Я не хочу ждать.
— Ожидание — это тоже для тебя будет частью наказания, — сказал Снейп и, забрав все коробки, вышел из комнаты.
Гарри тяжело вздохнул и повалился на кровать.
«Одни проблемы из-за этой Амбридж! И как бы её проучить, чтобы и Северусу не попасться? Гермиона, конечно, обещала кое-что придумать, но и я тоже ей подарочек представлю».
— Гарри, иди есть! — позвал Снейп.