А вот и вы! (1/2)

Гарри зашел в класс Зельеварения с десятиминутным опозданием. У него всё ещё кружилась голова, и он очень устал. Да одна дорога до Подземелий его так вымотала, что он уже мечтал хотя бы сесть на стул.

— Ну и где тебя носило? — недовольно спросил Малфой, стоя возле своего котла.

— А ты что здесь делаешь? — спросил Гарри, остановившись, и посмотрел на опекуна.

«Что-то я совсем забылся. Почему здесь Малфой? Может, я зря сюда пришел?»

— Гарри, почему ты опоздал? — спросил Северус, вставая из-за своего стола и направляясь к гриффиндорцу.

— Я плохо себя чувствую… — устало произнес Гарри и плюхнулся на своё место, возле которого уже всё было приготовлено для варки зелья.

Северус тут же подошел к Гарри и, наклонившись, положил руку ему на лоб.

— Холодный, — пробормотал Снейп. — Ты бледный. У тебя что-то болит?

— Голова болит и живот, — соврал Гарри.

— Я не видел тебя за обедом. Тебя тошнило?

— Тошнило.

Северус взял подопечного за руку, чтобы пощупать пульс и произнес:

— У тебя руки ледяные. Что ты кушал?

«Что же я кушал?»

— Какие-то конфеты с начинкой, — соврал Гарри.

— Тебя кто-то их угостил?

— Нашел в чемодане.

— И давно они у тебя там лежали? — нахмурился Снейп.

— Не знаю, — устало произнес Гарри, всеми силами сдерживая себя, чтобы не положить голову на парту.

«Зачем все эти вопросы? Дай уже мне какое-нибудь зелье, может, хоть легче станет…»

Неожиданно двери распахнулись, и вошла Амбридж.

«Только не это!»

— А вот и вы, — сказала Амбридж и посмотрела на Северуса с Гарри.

— Вы что-то хотели? — спросил Снейп, выпрямляясь.

— Мистер Поттер, я была в Больничном крыле, и мне мадам Помфри сказала, что вы не приходили. Почему вас не было в Больничном крыле? Кровотечение — это серьёзно.

Гарри закрыл глаза и, как в детстве понадеялся, что если он никого не видит, то и его не видят.

«Вот это я попал! Рон был прав, что Амбридж вцепится в меня своими перепончатыми лапками».

— Гарри, я что-то не понимаю… — Снейп приподнял левую бровь и посмотрел на подопечного. — Что за кровотечение?

Гарри потер виски, пытаясь собраться с мыслями, но ни одна мысль на собрание так и не пришла.

«Застрелите меня».

— У меня пошла кровь носом, — сказал Гарри, так как понимал, что пауза затянулась, и нужно уже что-то говорить.

— Я встретила мистера Поттера и мистера Уизли в коридоре посреди урока, и у мистера Поттера обильно текла кровь из носа. Рубашка и галстук были в крови.

Малфой присвистнул, и все кроме Гарри обернулись на него.

— Гарри, что происходит? — спросил Снейп, начиная уже догадываться.

«Я труп!»

— У меня пошла кровь на Прорицании, но потом она остановилась, и я не пошел в Больничное крыло, — сказал Гарри, не смотря на опекуна.

— Если даже кровь остановилась, то вам всё равно нужно было пойти в Больничное крыло, так как вы потеряли много крови. Мадам Помфри вам бы дала Кровевосстанавливающее

зелье, — назидательно сказала Амбридж. — Профессор Снейп, у вас есть Кровевосстанавливающее зелье?

— Есть, — ответил Снейп, прожигая взглядом подопечного. — Сейчас принесу.

— На будущее, профессор Снейп, лучше следите за своим подопечным, — сказала Амбридж и направилась к выходу.

«Забери меня с собой. Я даже согласен на чёрное перо…»

Амбридж покинула класс Зельеварения, а Снейп, сурово посмотрев на подопечного, направился в лабораторию за зельем.

— Оказывается, сегодня прекрасный вечер, — насмешливо сказал Малфой, помешивая зелье.

Гарри опустил голову на парту, он так устал, что ему было всё равно на слизеринца.

«Может поползти к выходу? Северус же не будет бить лежачего».

— Это были Кровопролитные конфеты? — хмыкнул Малфой. — А вторую что, потерял? Ну, ты и болван, Поттер! Прежде чем пить, нужно проверить, есть ли антидот.

— Спасибо, док, — съязвил Гарри, не поднимая головы и закрыл глаза.

— Ещё пришел и давай заливать, что съел просроченные конфеты. Заврался ты, Поттер. Неожидал, что Амбридж тебя спалит? — потешался Малфой.

«Следи лучше за зельем».

— Получишь ты от Северуса на орехи.

«И сам знаю!»

— А ты не знаешь, чего это Долгопупс так взбесился? Ты его что ли покусал?

Гарри приподнял левую руку и показал ему средний палец.

— Что ты совсем тихий сегодня, Поттер, вся неуравновешенность ушла к Долгопупсу?

«Да чего он докопался? При нем же Амбридж сказала, что я потерял много крови».

— А ты почему здесь? — спросил Гарри и осторожно повернул голову в его сторону. — Ходишь на дополнительные занятия?

— Ещё чего! — фыркнул Малфой. — Я же пропустил Зельеварение из-за этого бешеного. Неожиданно напал на меня. Я же его вообще не трогал. Поттер, или это он теперь тебя защищает? Обучил себе телохранителя?

«Точно! Малфой же пропустил Зельеварение, так как Невилл разбил ему нос и потом и вовсе не явился. Видимо, Северус ему сказал, чтобы пришел после занятий и приготовил зелье. Нужно же было сдавать. Мне теперь ещё и заново его готовить придется… Надеюсь, что не сейчас, а то я совсем не могу сосредоточиться. Ничего стоящего не сварю».

— Эй, Поттер, что-то ты совсем скучный сегодня. Уже в штаны наложил из-за наказания? Ну, ничего, меньше врать будешь и принимать всякую ерунду.

«Как бы мне его заткнуть?»

Гарри посмотрел на рабочий стол, на котором лежали ингредиенты для приготовления зелья и, взяв, что-то склизкое не поднимая головы, кинул в слизеринца. Замах был такой слабый, что Гарри и вовсе не надеялся, что склизкое нечто попадет в цель.