Джордж, что происходит? (1/2)
Рассерженная МакГонагалл вошла в общую гостиную Гриффиндора и глазами нашла близнецов Уизли, что-то обсуждающих с Ли Джорданом.
В общей гостиной было людно и достаточно шумно, но, когда пришла декан, все замолчали.
— Фред и Джордж Уизли, поднимайтесь и идите за мной! — приказала МакГонагалл.
Фред и Джордж обеспокоено переглянулись и встали.
— Джордж, что происходит? — Рон дернул за рукав мантии брата, когда тот проходил мимо.
— Если бы я знал, — не глядя на Рона, ответил Джордж.
МакГонагалл строго посмотрела на Рональда Уизли.
— Я же ничего не сделал и только спросил… — тихо прошептал Рон, обращаясь к сидящей рядом Гермионе.
— Сейчас лучше сидеть тихо и не привлекать к себе внимания, — тихо прошептала Гермионе. — Я думаю, что МакГонагалл явно узнала о «Сыворотке правды», а если узнала об этом, то и обо всём остальном тоже.
— Я думаю, Гермиона, что мы следующие в очереди на «разговор с МакГонагалл». Снейп вытянул из Гарри всю информацию.
— Он хорош в окклюменции, — подтвердила Гермиона.
— Гарри до него ещё очень далеко, — произнес Рон и тяжело вздохнул.
Все гриффиндорцы затихли и не спускали глаз со своего декана и близнецов Уизли, но ничего не происходило. МакГонагалл открыла проход и вышла, а вслед за ней Фред и Джордж.
Профессор отвела своих учеников в сторону и наложила «полог тишины».
— К чему такая таинственность, профессор? — с напускной веселостью спросил Фред. — Вы нас в чём-то подозреваете?
МакГонагалл тихо, но строго произнесла:
— Несите сюда «Сыворотку правды».
— Что? — переспросил Фред, прикидываясь, что ничего не услышал.
— Если вы не отдадите мне «Сыворотку правды», то я сейчас поднимусь в вашу спальню и перерою ваши чемоданы вместе с кроватями. Заберу и уничтожу всё, что мне не понравится.
— Вы не имеете… — начал было Фред.
— Имею! — рявкнула МакГонагалл.
Фред видел, что у декана сурово сдвинуты брови, крылья носа яростно раздувались. Он понимал, что в таком состоянии с ней шутки плохи и придется отдать «Сыворотку правды». Пока она не забрала всё остальное вместе с ней.
— Джордж, принесите «Сыворотку правды», — потребовала МакГонагалл. — Всю! И не вздумайте сохранить порцию.
Джордж посмотрел на брата, и тот быстро кивнул.
— Быстро, мистер Уизли, — предупредила заместительница директора.
Джордж кивнул и направился к портрету Полной Дамы, которая с любопытством смотрела в их сторону.
— Я надеюсь, мистер Уизли, что вы ещё нигде её не применили, — произнесла профессор и вплотную приблизила своё лицо к Фреду.
Гриффиндорец вжался в стену и тихо произнес:
— Нет…
— Я узнаю, мистер Уизли, если вы меня обманули, — произнесла МакГонагалл и снова выпрямилась. — Я думаю, вы помните, как бывает больно получать розгой, когда спущены брюки.
Фред побледнел и опустил взгляд.
Прошло не больше пяти минут, как появился Джордж и протянул декану флакончик.
МакГонагалл поднесла его к свету и убедилась, что он практически полный.
— Я сейчас же верну его профессору Снейпу, и он сразу же обнаружит, если это окажется просто вода.
— Это правда «Сыворотка правды», — испуганно произнес Джордж.
Декан Гриффиндора смерила близнецов строгим взглядом и положила флакончик в карман мантии.
— Я наблюдаю за вами.
МакГонагалл развернулась и направилась к выходу.
— Ты отдал ей весь флакончик?
— А у меня был выбор?
Фред тяжело вздохнул и провел рукой по волосам, а Джордж расстроено привалился к стене.
***</p>
Гарри принял ванную. Для него там лежали чистые махровые полотенца и халат в гриффиндорских цветах. Он надел халат и аккуратно выглянул в щель двери. В коридоре никого не было.
«Наверное, Снейп сидит в своей лаборатории. Он бы мне сказал, если бы покинул апартаменты».
Придя в комнату, Гарри переоделся в пижаму и лег в кровать.
«Раз уж я у Снейпа, то нужно попытаться очистить разум. Хотя сегодня столько всего произошло... Я сомневаюсь, что у меня получится».
Гарри закрыл глаза, но очистить сознание никак не получалось.