Часть 16 (1/2)
Так вот ты какой, Бисерный паром. Понятно почему сюда стремится попасть элита города. И понятно почему моя банда так рьяно отказалась отправиться сюда вместе со мной.
Платье, приложенное к приглашению, изящная шпилька, масло с тонким ароматом цветов. Служанка, что принесла приглашение можно сказать насильно впихала меня во всё это. Не зря впихала. Да, непривычно, но зато не отличаюсь от остальных посетительниц. Публика пестрела шелками и драгоценностями. Элита, что скажешь. Темнело быстро. Звёзды рассыпались по небесной глади и отразились в ртутном блеске моря. Роскошно украшенная палуба зажглась разноцветными фонариками. Столы ломятся от изысканных блюд.
— Прошу, госпожа. Нас предупредили, что вы предпочитаете одиночество шумной компании. — официантка проводила к столику на одного почти рядом со сценой, но в отдалении от остальных. Кэ Цин, я тебя обожаю. Лампа, накрытая цветной тканью давала слабый нежный свет. Вполне достаточный чтобы разглядеть стол и что на нем стоит и недостаточный чтобы быть у других на виду. Волшебно.
Томный бой барабанов, нежные трели флейты, хрустальные колокольчики. Голос певицы выплетал историю о любви богини и простого смертного. Пожалуй, стоит сказать спасибо напарникам.
— Прекрасное исполнение. Можно сказать божественно.
Я поморщилась. Если понравилось, так зачем вещать об этом так громко? Певица поклонилась, а сцену усыпали цветы. Лепестки кружились в воздухе и отражались в свете ламп. За соседним столом тоже впечатлилась выступлением. Ещё бы делали они это потише.
— Да, история любопытна и хорошо сочетается с мелодией. — поддакнул чей-то голос. Отдаленно знакомый.
Нет. Нет-нет-нет-нет. Этого не может быть. Мне кажется. Сюда попадают по приглашениям, очередь расписана на месяц вперёд и таких совпадений не бывает.
— Но вернёмся к нашей теме, господин И Сюань. Мы остановились на технологии выплавки моры.
Совпадений не бывает. Бывают грабли. На которые наступаю с завидной регулярностью. Потому что поговорка — где Архонт, там жди неприятностей — всегда сбывается. Даже если речь идёт о бывших Архонтах. Поэтому сижу спокойно и не отсвечиваю. Все имеют право на отдых. И бывший Властелин Камня тоже. Краем глаза убеждаюсь в догадке. Да, собственной персоной. Все в том же стильном костюме, глаз Бога как глаз бродячего кота, ловит свет лампы. Темные волосы собраны в длинный хвост. Он увлечён беседой в кругу нескольких господ и дам. Пусть отдыхает, каждый сам по себе. Гео, сидеть! Мы к нему не пойдём!
— Ваш сок, госпожа путешественница. — официантка поставила запотевший бокал на стол, а вместе с ним и точку в моей конспирации.
— Путешественница? Не ожидал увидеть вас здесь. Чжун Ли встал с места, теперь игнорировать его невежливо. Не то чтобы он мне не нравился, просто устала я от Архонтов и их игр. Второй раз подряд и всё те же грабли!
— Добрый вечер, господин Чжун Ли.
— Это ваш друг? — леди напротив близоруко щурится сквозь очки. Такая юная, а зрение уже успела испортить.
— Да. Мне посчастливилось познакомиться с путешественницей совсем недавно. Она многое повидала, весьма талантлива и мне крайне приятно её общество. Зеро, мы обсуждаем Властелина Камня в контексте истории. Не желаешь присоединиться?
Он протянул руку в пригласительном жесте и отодвинул соседний стул. Похоже отказ не обсуждается, да?
— Этот господин напрасно оспаривает силу Гео Архонта. — подал голос пожилой господин в синем платье, украшенном орнаментом. — как профессиональный археолог, я собираюсь его в этом ошибочном мнении переубедить.
— Переубедить господина Чжун Ли? Вообще, может быть, ему виднее? — бывший Архонт тихо посмеивается внешне оставаясь невозмутимым.
— Взять, например, вопрос первой моры в истории. — вступил в разговор ещё один участник беседы, тощий господин с усиками. — Как всем известно, Властелин Камня научил древних людей Ли Юэ плавить руду и изготовлять товары, что позволило наладить торговлю с другими народами. Сегодня только Ли Юэ наделён властью чеканки моры для всего континента. Самую первую мору Властелин Камня должно быть отчеканил собственными руками тысячи лет назад.
Чжун Ли наслаждается беседой, подкидывая меткие утверждения о деньгах и контрактах. Бог контракта, собирающий байки и анекдоты о самом себе. Вот только меня зачем вытащил из-за моего столика? Служащие запустили фейерверки над сценой и я вполуха слушаю глубокий голос бывшего Архонта, рассуждающего о себе любимом. Без прикрас и хвастовства, что загоняет почтенных археологов в тупик. Мало кто может говорить о Боге без почтительности и восхищения.
— Звучит так, будто ты рассказываешь про кого-то другого. — во мне почтительности ещё меньше.
— Ха-ха, речь ведь идёт о Властелине Камня.
— Хм. — юная археолог мнётся, наконец решается. — Простите, господин! Я… у меня есть несколько вопросов касательно археологии. Не могли бы мы найти место потише и поговорить? Если вы конечно не возражаете.
Ох, неужели ее зацепил этот… господин? Вон как волнуется. Хотя наверное может быть. Внешне Чжун Ли выглядит как молодой элегантный человек. С хорошим вкусом и приятной внешностью.
Его рука в чёрной перчатке опускается на мою сверху. Чего? Ты людей боишься?! — Я ни в коем случае не откажу. Но ничего, если моя подруга составит нам компанию? Возможно, она тоже сможет нам помочь.
— Кто? Я?
Чжун Ли сжимает мою руку чуть сильнее, а девушка кивает. — Конечно. Я буду только рада. Пойдёмте же.
Куда? Чжун ли, ты меня за парашют держишь? Я плохо летаю!
На корме темно и прохладно. Фонари погасили, музыка звучит приглушенно, словно между прочим.
— То, что я хочу сказать, по отношению к Властелину Камня прозвучит несколько неуважительно, и обязательно вызовет возмущение окружающих, поэтому… я бы хотела обсудить это наедине.
Я с удовольствием оставила б вас наедине, но по какой-то причине господин Чжун Ли цепко держит меня за руку, не давая и шанса к бегству. До чего ж нахальные тут Архонты. Если Электро вполовину такой же, то лучше я останусь в чайнике!
— Ваши аргументы, господин, демонстрируют живость и остроту ума. Что ещё важнее, вы оставались объективным и не купились на хвастовство.
— У меня вопрос, а ваш ответ возможно, будет отличаться от мнений других учёных. Всеми убитые Гео Архонтом боги были злыми, как вы считаете?
Чего? И ради этого она выдернула нас из-за стола?! Чжун Ли между тем ответил вежливо и обстоятельно, вот что значит многолетняя выдержка.
— Если отбросить критерии добра и зла, то посудите сами. Властелин Камня придавал большое значение контрактам. И те божества, которых он убил, так или иначе нарушили контракты.
— Но Архонт Соли не была плохой. Хеврия была доброй и сострадательной богиней. А Моракс… использовал бесчестный приём чтобы убить её.
— … — рука Архонта рефлекторно сжалась. Моракс, и бесчестно?! Что за ерунда?
— Думаю, вы ошибаетесь. — девушка с удивлением уставилась на меня. А ты считала, что я здесь для мебели. — Моракс не мог убить невиновного.
— Но Архонт Соли, она не сделала ничего плохого.
— Это долгая история. И вряд ли эта та правда, которую вы захотите услышать. — Чжун Ли задумчиво покачал головой в такт своим мыслям. Мне стало любопытно. Слегка.
— Это настолько запутанная история? — я понизила голос до шепота, что же там такое с этой соленой богиней, что Воинственный бог мнётся как хулиган перед разбитым окошком.
— Именно запутанная, я даже не знаю с чего начать,
— Ничего! Расскажите мне всё, я так долго искала правду! — какая энергичная девушка. Глаза пылают энтузиазмом, что два фонарика.
— Господин Чжун Ли, наконец я вас нашёл! — из-за ширмы вышел господин в черно-красном одеянии дипломатов из Снежной. Может сегодня праздник какой-то, все ищут архонта. А некоторые даже находят.
— Фатуи?
— Да, но неприятности мне не нужны. Я археолог из Снежной и прибыл сюда по рекомендации Департамента по делам граждан. Можете посмотреть мои документы. Я планирую провести исследования в Ли Юэ и власти об этом предупредил. А ещё я слышал, что в Ритуальном Бюро «Ваньшень» есть консультант Чжун Ли с глубокими познаниями истории. И за его консультации уже перечислил Бюро кругленькую сумму.
— Значит вы сделали запрос в Бюро, я правильно понимаю?
— Именно. — улыбчивый господин закивал, незаметно вытирая пот со лба. А мне всегда было интересно, не жарко ли им в их пальто? Длинные рукава, глухие воротники, мех да ещё в такую жару. Кейа тоже носит свою куртку не снимая, но он сам ходячий холодильник. Он и сидя в жаровне не вспотеет. Однако стоит ли доверять Фатуи? Вспоминая ехидную рыжую морду — однозначно не стоит.
— Господин Чжун Ли, ничего не хочу сказать, но стоит быть осторожнее.
— Ничего не поделаешь. Я должен выполнить долг специалиста Бюро.
— Тогда выдвигаемся прямо сейчас. — новоприбывший археолог потёр руки. — Мне уже не терпится начать поиски.
Леди-археолог заволновалась. Как же, надвигается что-то интересное, а её оттерли! — Позвольте мне тоже присоединиться, я археолог и могу быть вам полезна.
— Пожалуй. Ты Зеро тоже можешь присоединиться.
— Я? Зачем? — над морем уже глубокая ночь и я собиралась потихоньку сделать ноги. Отдых смазан археологическим трёпом, но главное, что обещание я выполнила. Надо будет настоять и организовать выезд вместе с друзьями. А вы уж сами тут…копайте, исследуйте.
— Тебе это пригодится в твоих изысканиях. История Архонта Соли восходит до падения Семерых, но это обогатит твоё путешествие и возможно даст ключи для будущего.
А ты не мог бы выражаться конкретнее? Что за игры в Оракула. Пойди туда не знаю куда и откроется тебе дверь, не забудь закрыть…
— Подождите! — заволновался фатуёвый археолог, — у нас не экскурсия, а археологические раскопки. Зачем нам брать с собой этих… дам?
Да-да, молодец. В логике не откажешь. Можно я уже пойду? Голова болит от украшений и переизбытка отдыха. Да-да. Кто же меня отпустит?
— Видите ли, моя подруга обладает талантом находить сокровища. А в археологии это очень важный дар.
— Чего? -кажется Чжун Ли задался целью вытащить меня на эти раскопки всеми правдами и неправдами.
— От ее взора не ускользнёт ни одна ценность. — терпеливо повторил бывший бог.
— Звучит заманчиво — нехотя признал господин. — меня зовут, Климент. Добро пожаловать, леди…
— Меня зовут Ван И, пожалуйста, позаботьтесь обо мне.
— Зеро. — Обо мне можно не заботиться, лучше уберите глазки из моего декольте, пожалуйста.
— Отправляемся. Господин Чжун Ли, Ван И, Зеро. После того, как Архонта Вихрей раздавило Нефритовым дворцом волны могли вынести на берег множество ценностей.
— А как насчёт подготовки? — на мое жалобное «подождите» господин Чжун Ли вежливо склонил голову. — Встречаемся в Каменном лесу.
Каменный лес Гуюнь. Место, где велись кровопролитные битвы Архонтов. От каменных скал-копий остался величественный ландшафт. Ещё бы наслаждаться им в более подходящей обстановке. Археологи громко ссорились. Наука одна, а подходы абсолютно разные. Одному рассчитайте стоимость ценностей, у второго только Архонт Соли на уме, Скинула надоевшие туфли, как приятно ходить босой по мокрому песку. Фатуевый археолог как в воду глядел, на берегу то тут то там встречались обломки, ящики, кусочки кораллов и прочий мусор. Особыми сокровищами не пахло. Чжун Ли задумался, глядя на следы своей деятельности в должности Архонта. Интересно, что творится в его голове? И в душе? Через касание души можно заглянуть в воспоминания человека, но это глубокое проникновение и оно опасно. Хотя… жгуче интересно.
— О, путешественница. Чувствуешь что-нибудь интересное? Вещи архонтов несут на себе элементальные следы, можно отследить их с помощью стихий. А мы обещали помочь этим милым людям.
— Да-да. Насчет милых я бы поспорила, но будем соответствовать.
Ветерки, переплетаются вокруг камня, берег шепчет на незнакомом языке, по берегу цепочкой тянутся ручейки силы. Есть! Таблички с отголоском божественной силы. С главной ценностью — привлекать монстров. Вон их сколько набежало, с топорами, вилками и ложками. Молодцы, я как раз безумно раздражена и хочу кому-нибудь от души навалять! Хорошо, что меч к платью пристегнула.
— Справишься? — Чжун Ли оценивающе смотрит на приближающееся стадо монстриков.
— Потом, господин Чжун Ли! — туфли прочь, меч как продолжение руки, разлетающиеся хиличурлы словно листья на ветру. Разгневанный рёв мохнатого митачурла с топором над ухом. Один удар в цель и хороните в разных ящиках, если найдёте. Но он неповоротлив и это прекрасно. Ещё бы кто убрал острые кораллы с берега!
— Браво! Это было красиво, путешественница. Не пострадала?
— Разве что укололась. Само пройдёт.
— Уверена? — специалист ритуального бюро опустился на колени. — могу посмотреть?
— Если кто узнаёт, что Гео Архонт у моих ног, то умрет от зависти. Не стоит беспокойства, господин Чжун Ли. У меня хорошая регенерация.
— Хе-хе. А почему ты босиком?
— Потому что никто не услышал мое предложение подготовиться. Всем срочно сокровища подавай. А в туфлях бегать неудобно. Хочешь попробовать?
— Пожалуй откажусь. Давай лучше обсудим находку с нашими археологами…
Следующий пункт остановки — Соленые земли. У Ван И глаза загорелись, конечно, исконная земля её обожаемой Хеврии. А у Фатуи наоборот потухли. Особенно когда часть находок Чжун Ли опознал как личные вещи Нин Гуан. Продавать ценности главы города не рискнул бы даже Предвестник.
Оживился Климент только услышав про неучтенное подземелье. Куда мы и поперлись всей компанией. Под уже привычный аккомпанемент гавкающихся археологов.
Полумрак, светящиеся грибы, каменные плиты раздвинуты корнями давно сгнивших деревьев. То тут то там удивительные солевые наплывы.
— Это статуи?
— Нет. Люди. Это последователи богини Соли. Похоже их настиг гнев божества.
— Ужасно!
Некогда живые замерли в разных позах, стоя, на коленях, со вздетыми вверх руками, в последней мольбе. На кристаллических лицах застыл ужас. От чего или кого они убегали? Что за трагедию хранит это место? Это искала Ван И?
Археологи разбежались по углам в поисках реликвий.
— Осторожно! Места с остатками божественной силы привлекают монстров.
Конечно, куда же без них. Посиделки хиличурлов у костра в окружении солевых статуй смотрятся так уютно, по-домашнему. Словно и не враги, а группа небритых путешественников устроилась на ночлег. Не хватает только гитары и песен. Ещё бы они не ругались и не махали дубинками. Что за мода, чуть что и в драку? Их больше и Чжун Ли присоединяется к схватке.
Геоэлемент резонирует, дрожит. Чжун Ли управляется с копьем играючи, а его каменные стеллы вызывают убийственные волны. Быстрый, мощный, смертоносный. Сейчас моя стихия не сопротивляется, сплетается с элементом Гео Чжун Ли. Пожалуй даже приятно.
Чжун Ли одобрительно кивает — Ты хорошо управляешься с Гео стихией.
— Спасибо. Ваша техника тоже впечатляет. Рада поработать в связке, кажется метеориты мощнее и энергии трачу меньше. Археологи, вы в порядке?
В порядке. Что с ними станется под ящиками?
— Слава Царице, они мертвы. — Климент отряхнулся. — надо осмотреть их лагерь, наверняка найдём что-то ценное. Хиличурлы как вороны, тащат все мало-мальски блестящее.
— Кто бы говорил.
— Вы что-то сказали?
— Нет, ничего. На постаменте что-то блестит. Кажется чаша?
Люди всегда остаются людьми. Стоило замаячить чему-то особо ценному как Фатуи сдал все позиции.
— Я против! Эта девчонка бесполезна, так почему я должен делиться с ней сокровищами?
— Потому что вы заключили контракт. По контракту вам достается по половине найденного.
— Ну и что! Я отказываюсь.
— Контракт нельзя нарушать. Иначе Гнев Камня станет твоим наказанием.
— А мне все равно. Я тебя нанял, с чего ты мной командуешь? И архонт ваш каменный помер.
Глаза бывшего Архонта приобрели чистый янтарный оттенок, кажется кому-то сейчас будут отрывать голову.
— Наказание за нарушение контракта незыблемо. Прими свою судьбу, червь!
Босыми ногами ощутила как зашевелился камень, отвечая и накапливая гнев хозяина. В руки Чжун Ли вернулось копье, но только наконечник его светится как раскаленная лава.
— Ха, думаешь испугать меня? Что ты можешь, агентишка? — Фатуи схватился за ножи, принял боевую стойку. Агент?
— Осторожно!
Ван И сжалась в комочек, зажала уши руками. И куда она с такой смелостью в археологи?
Обманный манёвр, растворение, иллюзия. Классическая тактика битвы агентов. Особенно когда недооценивают противника. Мой Гео встрепенулся, эхом отразил зов Властелина камня. Метеорит вырос из-под земли, подкинул злосчастную Ван И. Пусть сидит, по крайней мере Клименту не до неё. Треск, вибрация, вокруг гибкой фигуры Чжун Ли золотые цепи. Это щит? Огненные клинки Фатуи отскакивают от него, сыплют искрами, но безуспешно. Я даже не влезала в их схватку, ещё огребла бы под горячую руку. Надо признать, что бывший Архонт безумно хорош в битве. Того, кто ему перейдет дорогу мне даже слегка жаль. Хотя смысл жалеть идиотов-смертников. Как и этого алчного фатуя.
— Достаточно!
— Кха. Кха. — Фатуи лежит у ног бывшего Архонта, спеленатый золотыми цепями. Его тело запаяно в камень по саму шею. Нелепый человек. Чжун Ли смотрит на него брезгливо как на личинку. Он его убьет? Или просто окаменит до упора? Светящиеся зрачки потихоньку гаснут. Копье исчезает. Ван И осторожно слезает с метеорита.
-Глупый человек! Ты недостоин здесь находиться, исчезни с глаз, пока можешь!