Часть 15 (2/2)

— Ло Ши, почему ты следил за мной? Может быть тебе нужна помощь?

Чунь Юнь сразу к делу, вообще не щадит чувства ребёнка.

— Простите, я не хотел. Точнее я только хотел спросить. Что вы такое ели?

— Чего?

— Оно выглядело так вкусно. Не подумайте, я не для себя, я для сестренки. Понимаете, она маленькая и часто плачет. Мама много работает, чтобы нас обеспечить, но сладости покупать запрещает.

— Подожди, подожди. Я запуталась. Ты видел как Чунь Юнь ел что-то необычное и хотел попросить это для своей сестры?

— Я… я хотел купить. Мама говорит, что нельзя выпрашивать у незнакомых…

— Понятно. Чунь Юнь, что могло привлечь внимание ребёнка?

— Ну — экзорцист потёр подбородок. — Скорее всего его заинтересовало мороженое.

— Мороженое?

— Да. У меня переизбыток энергии Ян, поэтому приходится контролировать температуру. А в Ли Юэ в это время года особенно жарко.

— И осталось ли у тебя ещё мороженое?

— Ло Ши, — Чунь Юнь присел на корточки перед мальчиком. — ты это имел в виду?

— Да, могу я его купить одну штучку?

— Я с удовольствием с тобой поделился мороженым, но у меня осталась одна штука, а для меня оно как лекарство. Кроме того я его делаю только чтобы уменьшить энергию, поэтому вкус его тебе скорее всего не понравится.

— Ты туда что- то добавляешь? — мне стало интересно. На днях у хижины Бубу ребёнок громко возмущался, что нет лекарств со вкусом сладостей. А тут на тебе, сладость со вкусом лекарства.

— Травы, вода. Оно безвкусное иначе я не смог бы его есть в таком количестве.

— Это неважно. Моя сестренка никогда не пробовала такое, ей наверняка понравится.

— Хм. Но одной штучки не хватит на двоих. Да и мне нужно пополнить запасы. Становится жарче.

— А оно где-нибудь продаётся?

— Его делает на заказ ресторан на горе Тигра, но у них большая загруженность и без моего мороженого.

— Давай отдадим ребёнку это мороженое, а потом сходим до ресторана.

— О, тебе необязательно идти со мной. Наверняка у тебя много других дел.

— Все в порядке. Во-первых, это именно я заставила тебя отдать мороженое, а во-вторых, я за тебя беспокоюсь.

— Тебя смутил мой болезненный вид? Не стоит утруждаться. Но отказывать не буду, это недалеко.

— О, это же ресторан Сян Лин и её отца.

— Ты её знаешь?

— Да, мы вместе путешествовали.

— Вот оно что. Но я не вижу ни Сян Лин ни её отца. Что же делать. Кроме них никто не сможет заняться моим заказом.

— Не думаю, что его сложно приготовить. Главное разобраться с ингредиентами.

— Ты умеешь готовить?

— Довелось научиться. Помнишь, что входит в рецепт?

— Вода. Ещё травы для охлаждения, но не помню какие именно.

— Давай попробуем туманный цветок, он один из самых вредных растений, без огня не сорвёшь. И цинсинь.

— Ты меня очень выручишь. Только опытный путешественник сразу определит какие подойдут ингредиенты. Кстати, мы можем заодно сделать мороженое для того мальчика и его сестры, одной штучки мало, чтобы распробовать.

— Хорошая мысль. Кажется они живут неподалёку.

— Раз мороженое и для детей, то сделаем его послаще. Не против?

— Нисколько. Наоборот интересно каким оно получится.

Хорошо, что Сян Лин разрешила пользоваться её кухней. Благодаря криоэлементу мы справились быстро.

— Выглядит оно также как и то, что я заказываю. — Чунь Юнь повертел мороженое в руке.

— А на вкус… даже поинтереснее. Уверен, что детям тоже понравится. Да, прекрасно. Чувствую как волнение уходит. Пойдём искать детей?

— Угу.

— Привет. — маленький дом с оградой в аккурат через квартал от ресторана. И правда недалеко, уже знакомый мальчик что-то рассказывал крохе лет пяти, с толстыми косичками и такими же как у братца веснушками.

— Эй, это тот самый дяденька, что поделился с нами мороженым. — Ло Ши, запрыгал как козлёнок.

— Спасибо. Оно было такое холодное и вкусное. — мелкая вытащила палец изо рта и задрала голову вверх, восторженно глядя на Чунь Юня. Да, с высоты их роста и правда, дяденька, хе-хе.

— А мы вам ещё принесли.

— Здорово! Вы как настоящие герои. Я рассказывал сестренке недавно истории про героев. Они смелые, помогают слабым.

— Они больше похожи на парочку, Ло Ши. — заметила сестренка. Вот же ж… мелочь. — Вы очень близкие, да? А почему за руки не держитесь?

Экзорцист покраснел как ПироПельмень. — Спокойно, Чунь Юнь. Она имеет в виду друзья.

— Но мы как бы…

— Да, мы хорошие друзья и напарники.

— Видишь, Ло Ши, я говорила.

Бесенята. Они сразу раскусили беспомощность экзорциста и ездят на нем как хотят. Но судя по горящим глазам ему и самому это все нравится.

— Прятки довольно увлекательная игра, да? — мастер Охоты на демонов запыхался, но выглядел довольным. — Раньше я только упражнялся в колдовстве и отрабатывал приемы охоты на демонов. Поэтому думал, что со мной им будет скучно.

— Наоборот Чунь Юнь. С тобой им очень весело.

— Да, мне тоже. Для меня такое времяпрепровождение в диковинку.

— А значит сыграем как-нибудь ещё раз.

— Конечно. Можно будет позвать друзей.

— Госпожа путешественница! Госпожа путешественница!

Что такое? К нам спешила девушка в униформе официантки.

— Вам письмо от Нефритового Равновесия.

— Нефритового Равновесия? — озадачено переспросил Чунь Юнь.

— Ой, чуть не забыла. Паром! Приглашение!

— У тебя дела?

— Да. Нет. Не совсем. Приглашение на Бисерный паром.

— О! Это большая честь. Туда можно попасть…

— Да-да, по особому приглашению, мне уже сказали.

— Тогда тебе стоит поторопиться. Спасибо за то, что провела со мной день. Было очень весело. Может быть. Когда-нибудь. Поиграем ещё?

— Конечно. Мне тоже было весело.

— Если тебе будет нужна помощь я всегда готов составить тебе компанию.

— Да, обязательно. Добро пожаловать в отряд, Чунь Юнь.

— Госпожа, вы можете опоздать…

— Да-да, иду-иду.

… А переодеваться-то зачем?! Ну, Кэ Цин!