Часть 34. Выяснение тайны Волдеморта (2/2)
— На время визита мадам Малкин ты снова будешь Харрисоном Блейком, — сказал Северус, входя в спальню, где Гарри растянулся на кровати, листая каталог.
— Почему? — раздраженно спросил Гарри, рано или поздно люди узнают. А он ненавидел сидеть взаперти! Затем его мысли переместились к Дамблдору, Люпину и «крестному отцу», готовым отправить его на войну. Юноша знал, что Северус делает все только для того, чтобы защитить его, и, постоянно устраивая мужчине неприятности, он чувствовал себя очень виноватым. Особенно с осознанием того, что те маги пытались использовать на нем зелье, чтобы подчинить своей воле. — Хорошо, Гаррисон Блейк, — добавил он, прежде чем Дом успел что-либо сказать.
Северус взглянул на Гарри со смесью удивления и любопытства на лице. Если и было время, когда он хотел прочесть мысли своего Покорного, то именно сейчас. Тот перешел от раздражения к задумчивости, а затем и к чувству вины за одну секунду. Зельевар сел на кровать, поцеловал Гарри в лоб и успокоил.
— Это ненадолго, я обещаю, — сказал Северус, а он всегда держал свои обещания.
Гарри кивнул, чувство вины отступило. Звон камина предупредил их о том, что ведьма здесь.
— Пойдем поприветствуем нашего гостя, — вставая, предложил маг.
— Мадам Малкин, я рад, что вы смогли приехать, — коротко кивнул Северус. — Я хотел бы познакомить вас с Харрисоном Блейком, как я уже говорил ранее, ему нужен полный гардероб.
— Мистер Блейк, приятно познакомиться, — сказала Малкин, кладя инструменты на пол, магия омывает их, заставляя все вернуться к нормальному размеру из уменьшенного состояния.
— Взаимно, мэм, — вежливо сказал Гарри, любезность была ему почти совершенно чужда, по крайней мере с тех пор, как он покинул Дурслей.
— Вставай на табурет! — весело сказала портниха. Гарри заставил себя сдержаться, чтобы не скривить губы в отвращении, — таким тоном всегда говорила Петуния, когда у нее был книжный клуб или ее так называемые «друзья». На самом деле его тетка никому не нравилась; они всегда избегали ее, если могли. Он видел, как некоторые ныряли в магазины, чтобы избежать встречи с ней любой ценой. Гарри ненавидел ходить с ней по магазинам, ему всегда казалось, что за ним наблюдают.
Гарри встал, чуть не спрыгнув снова, когда измерительная лента начала вращаться вокруг; он посмотрел на Северуса, когда почувствовал его веселье. Это было совсем не смешно! Юноше не потребовалось много времени, чтобы заскучать, стоя неподвижно и ожидая, казалось, вечность.
— Теперь ты можешь идти, — сказала она, черкая что-то пером; Гарри не мог не задаться вопросом, будет ли он когда-нибудь так уметь. Перья были чрезвычайно трудны в использовании, он ненавидел их, но ему придется привыкнуть, это то, что используют волшебники. Все они были очень старомодными. Он был почти уверен, что если присмотреться, то увидит волшебников в пещерах, одетых только в звериные шкуры. Казалось, они все еще застряли в Каменном веке.
— Отлично, — саркастически заметил Гарри.
Малкин только улыбнулась, не обращая внимания на сарказм. Она была не настолько глупа, чтобы сказать что-нибудь в ответ и рискнуть деньгами.
— У вас есть, то чего вы хотите? — спросила она, обращаясь к обоим.
— Девять повседневных летних черных мантий с полным набором чар, одну зимнюю с четырьмя застежками, — сказал Северус, понимая, что Гарри не захочет «платья», поэтому закрытые мантии были исключены. — Пять пар черных парадных брюк, шесть пар повседневных джинсов, пять белых рубашек, десять футболок, мистер Блейк скажет вам цвета, которые хотел бы для них. Одна пара парадных туфель, пара черных ботинок, два комплекта нижнего белья на его выбор, два комплекта носков на его выбор, — комплекты были пачками по двенадцать штук. Также мужчина знал, что Гарри нравятся его ботинки, поэтому он собирался купить парню его собственную пару.
— А можно мне вместо парадных туфель пару зеленых сапог из драконьей кожи? — спросил Гарри, и его изумрудные глаза ярко блеснули.
— Добавьте и то, и другое, — сказал Северус, не желая идти на компромисс, он был просто рад, что Гарри не жаловался и не стонал. Возможно, до Саба дошло то, что зельевар делал, потому что не ссорился с ним в процессе, но Северус чувствовал, что юноша не хочет иметь целый волшебный гардероб.
Малкин кивнула, торопливо записывая все, что говорил Снейп.
— Он также может выбрать шляпу, шарф и перчатки, — сказал Северус, просто подумав, что скоро наступит холодная погода. — Добавьте пару перчаток из драконьей кожи, — скоро парень будет варить зелья, а значит и нуждаться в защите. Это напомнило зельевару о наборе мантий с защитными чарами. — Мне также нужен комплект синих мантий с моими обычными защитными заклинаниями, вплетенными в них, для мистера Блейка.
— Да, мистер Снейп, — сказала Малкин, ее запястье болело, но не останавливалось.
— И все остальное, что он захочет, — сказал Северус, глядя на Гарри, — независимо от цены.
— Я пометил кое-что в каталоге, — ухмыльнулся парень, чувствуя, что получает все, что хочет. Он предпочел бы, чтобы это были его деньги, но знал, что Мастер никогда не пойдет на это. Он мог бы просто наслаждаться этим, или он мог бы так же испортить Северуса — все, что Гарри нужно было сделать, это выяснить, что мужчине понравится. Он передал каталог и увидел, что она немного успокоилась.
— Хорошо, это просто цвета для… — сказала Малкин, глядя на список, чтобы найти нужный пункт, — десяти футболок, — она закончила с любопытством разглядывать «Харрисона». Снейп всегда был одиночкой, и она интересовалась его загадочным спутником.
— Хм, черный, белый, зеленый, королевский синий, темно-синий, серый, хаки, коричневый… кремовый и темно-красный, — задумчиво произнес Гарри, называя все цвета, которые ему нравились.
— Нижнее белье? — не моргнув глазом уточнила Малкин.
Гарри пришлось приложить все усилия, чтобы не покраснеть.
— Один комплект боксеров и один комплект трусов, самых темных цветов и без узоров.
Северус одобрительно кивнул и дал понять Гарри, что все в порядке.
— Носки?
— Один комплект спортивных носков и один комплект обычных, опять темного цвета и без узоров. — сказал Гарри.
— Добавьте еще пару толстых носков, — сказал Северус, — черных, — чтобы парень не натер волдыри, когда наденет сапоги из драконьей шкуры. Это было то, чему зельевар научился на собственном горьком опыте, он не мог носить обувь без боли в течение нескольких дней после этого. Зелья были чудотворящими, но не срабатывали сразу.
— Ладно, какой тип шарфов вы выбрали? Хаффлпафф, Рейвенкло, Слизерин или Гриффиндор?
— Он не посещал здешнюю школу, — быстро сказал Северус. — Это будет обычный набор без значков.
— Хорошо, какой цвет вы предпочитаете, мистер Блейк? Алый и золотой — цвета Гриффиндора, черный и желтый — цвета Хаффлпаффа, синий и бронзовый — Рейвенкло и, конечно, изумрудно-зеленый и серебряный — Слизерина.
— И это все? — изумился Гарри. — Неудивительно, что люди растут, застряв в мышлении подростка, если это тот выбор, который они получают. Думаю, гордость факультета у них на первом месте.
Северус кашлянул, то ли он пытался заставить Гарри прекратить, то ли находил в этом удовольствие, Малкин никогда не узнает.
— Хорошо, тогда изумрудно-зеленый и серебристый, — сказал Гарри, чувствуя, что ему трудно выбирать между рейвенкловскими и слизеринскими цветами, как выразилась мадам Малкин.
— Я могу вам еще что-нибудь предложить? — спросила ведьма.
— Нет, спасибо, пока все, — тут же ответил Северус.
— Очень хорошо, это будет стоить приблизительно шестьдесят галеонов, — сказала мадам Малкин. — Мне прислать заказ завтра лично или через сову?
— Совиной почтой, спишите плату с моего счета, — легкомысленно сказал Северус, деньги для него не имели никакого значения.
— Очень хорошо, было приятно познакомиться с вами, мистер Блейк, — сказала мадам Малкин, заклинанием собирая свои вещи и уменьшая их, и прежде чем пара успела опомниться, ведьма исчезла в Каминной сети.
— Ужин готов, хозяин, — сказала Грейс, слегка настороженно глядя на Гарри, она знала, что тому нравится готовить ужин. И должна была принять это, но все же думала, что это неправильно, партнер ее хозяина не должен готовить; это была работа для домашнего эльфа, для нее. Учитывая, что она все еще могла прозябать в поместье Принцев, находиться в Хогвартсе уже было победой, готовила она ужин или нет.
— Только на этот раз, — сказал Северус, прежде чем Гарри успел что-то сказать.
Саб согласился, кивнув головой, слишком взволнованный своей новой одеждой, чтобы беспокоиться прямо сейчас.
— У нас сегодня много дел, я собираюсь допросить Дамблдора, так что если ты хочешь использовать чары сегодня вечером, то это самое подходящее время, — сказал Северус.
— Отлично! — сказал Гарри. — О, это будет великолепно! — он чувствовал себя таким возбужденным, сам не зная почему. — Погоди, а зачем тебе его допрашивать?
— Я должен выяснить, знает ли он о крестраже, — признался Северус.
— О, конечно, — ответил Гарри, усаживаясь на стол в ожидании еды, едва способный усидеть на месте. — Есть ли способ связаться с близнецами так, чтобы никто не узнал?
— Да, напиши им, и я попрошу либо Грейс доставить его, либо пошлю совой, — объяснил Северус.