Эндрю исчез из её головы (1/1)
Скотт отсутствовал в кино три месяца. Он не мог качественно играть, да и в принципе нормально заниматься любой деятельностью, пока его гложило ужасное чувство вины. Он потерял свою дочь! Дважды! Они просто шли, и в один момент он посмотрел рядом с собой и не нашёл её. Он всегда беспокоился за Морриган, особенно после того, как первый раз потерял её, но он не мог смотреть на неё всё время. День был насыщенный, они оба утомились и молча шли друг возле друга. Эндрю смотрел в сторону на маленькие кафешки и магазинчики с сувенирами, а девочка, видимо, тоже не следила, ни где Эндрю, ни где идёт она сама. Актёр мог завернуть, а Морри продолжить идти вперёд или наоборот.
"Какой ужас... Где она сейчас бродит? Она так ко мне привязана, она так меня любит, а я её потерял! Ей должно быть очень страшно одной..."Нельзя сказать, что Эндрю Скотт редко плакал, ведь он был актёром, но плакать для камеры и делать это в реальной жизни — разные вещи. Сейчас был как раз тот случай, когда он по-настоящему плакал. Он сидел на диване, поставив локти на колени, и зарылся пальцами в волосы, по щекам тихо скатывались слёзы.После того как потерялась Морриган, мужчина не спал несколько дней, ожидая, что его телефон зазвонит, и из трубки скажут, что его дочь найдена. Он сообщил в полицию сразу, как понял, что не может самостоятельно найти её в парке. Поиски не были преданы огласке и велись тайно. Эндрю никогда не распространялся о своей личной жизни, не сидел в социальных сетях, так что о существовании Морри едва ли кто знал. Может, это и к лучшему. Конечно, если бы люди знали о Мор, увеличилось бы количество тех, кто мог увидеть девочку. Но есть фанаты, которые любят его творчество, любят его как талантливую личность, как доброго и отзывчивого человека, а есть фанаты из категории "помешанные безумцы", которые могли бы пойти на всё, что угодно, чтобы в будущем занять место Морриган. Вряд ли у него есть помешанные фанаты-дошколята, но если девочка найдётся не скоро, спустя время она вырастет, и тогда уже любая похожая на неё девушка может начать выдавать себя за неё. Также он не хотел выставлять объявления наподобие "Кто найдёт мою дочь, получит в вознаграждение триллион евро". Деньги толкают людей на подлости, а искать дочь среди простого мира проще, чем среди толпы двойников-самозванцев.
Все дорогие для Эндрю люди (а в их число входили его родители, сёстры, и самые близкие друзья) очень переживали и старались утешить его. Скотт словно спустился в ад. Он всегда заботился о любимой Мор, чувствовал ответственность за неё, а сейчас ей могло быть плохо, и он был бессилен помочь ей. Из-за тревоги и сильного потока мыслей Эндрю часто не спал по несколько дней, а когда его организм не выдерживал и отключался, мужчина мог проспать больше суток.Чёрные ворота парка казались ему вратами в преисподнюю, но он всё равно приходил туда и бродил в надежде, что наткнётся на Морриган. После её исчезновения он делал так каждый день, потом через день, а потом всё реже и реже.
К концу осени он понял, что больше не может сидеть дома и смотреть на пустую комнату девочки. Бездействие изнурило его, и Скотт решил попытаться реабилитироваться. Никому не будет лучше от того, что он будет сидеть и страдать, запершись в своём доме. Тогда-то он и посмотрел фильм "Дитяво времени" с Бенедиктом Камбербетчем в главной роли, его партнёром по сериалу "Шерлок" и просто хорошим другом. Фильм был о человеке по имени Стивен Льюис, который потерял в магазине свою маленькую дочь, после чего сильно страдал. Эндрю казалось, что этот фильм сняли исключительно для него. Он так же потерял свою девочку, которая находилась буквально у него под носом, так же мучался, так же оборачивался на похожих на неё детей, оглядывался всякий раз, когда слышал детский крик или плачь. Но ему бы не хотелось, чтобы это фильм был ПРО него, ведь в конце девочка так и не нашлась.
Постепенно Скотт вливался в обычную жизнь, начал брать новые проекты. Он не выбирал сложные роли, заставляющие играть внутренние переживания, это только добавило бы стресса в его жизнь, к тому же состояние Эндрю могло плохо сказаться на фильме, ведь серьёзная роль требует поглощения в своим персонажем, а актёр не мог полностью забыться. Поэтому он находил небольшие роли в комедийных фильмах или мини-сериалах.
Он стал чаще общаться с друзьями, выбираться в город, близкие люди всеми силами пытались помочь ему почувствовать вкус жизни. Но при всём этом Эндрю не терял надежды, что Морриган найдётся.День исчезновенияМорриган очнулась через несколько часов после падения и потерла ушибленный затылок. Ветки высоких кустов смягчили её полёт, так что крови не было. Девочка чувствовала себя странно — она только что очнулась в яме, но не было ни страха, ни вопросов. Морри поднялась на ноги, отряхнула от земли платье и с трудом вылезла из канавы. И пошла. Как будто так и надо. Куда, зачем она идёт, она не знала. Уже полностью стемнело, все были так увлечены, что даже не замечали маленькой девочки. Ходили влюблённые парочки, весёлые компании с выпивкой, парк был еще более шумным, чем в дневное время. Эндрю три раза обошел его целиком, подключил к поискам парковых смотрителей, но Морриган сумела выйти за территорию парка, оставшись незамеченной. Пару раз потерянная девочка проходила совсем рядом с ищущими её людьми, но в темноте среди гуляющей толпы заметить ребенка было не так просто. Если бы Мор не падала, не теряла сознание, а просто заблудилась, она, исходя из прошлогоднего опыта, сама подошла бы к одному из охранников и попросила отвести её к папе. Но сейчас она была не в себе. Она вышла из парка бездумно, так же, как рыбы плавают в воде, и пошла по городу куда глаза глядят. Ей не было страшно идти одной ночью, она даже не думала, что вообще может испытывать страх. Некоторые удивленно оглядываясь на идущего в одиночестве ребёнка, но ничего не предпринимали.Морри шагала, пока не устала. Прошла половина ночи, когда девочка легла в первое попавшееся укромное место — её пристанище опять оказалось под мостом. Это был мост, по которому проходила железная дорога, но укромное место в понимании девочки не означало тихое; укромное — скрытое от людских глаз, где никто не будет беспокоить, а регулярно проезжающие поезда её совершенно не тревожили.Бедная Морриган не помнила ни имени, ни отца, а вместе с этим потеряла самое ценное. Без воспоминаний и её жизнь превратилась в простое существование. О чём может думать ребенок, потерявший память? Былые радости и беспокойства испарились, а новые еще не появились. Дом, семья стёрлись из её головы, а значит, ей не было о чём тосковать. Сейчас её волновали только первичные потребности.Она проснулась в девять утра — привычка вставать в это время всё же осталась — она открыла глаза и почувствовала, что выспалась. Следующей потребностью после отдыха оказалась еда. Девочка потеряла лишь воспоминания, а не знания о мире, так что она понимала, что для того, чтобы раздобыть еду, нужно заплатить деньги, которых у неё не было. Вчерашний удар о камень не только выбил из неё воспоминания, но и помутил сознание, которое сейчас стало постепенно проясняться. Если вчера Морри делала всё бездумно, ничего не соображая, то сейчас эмоции вернулись, и первое, что почувствовала девочка — страх. Страх от незнания того, что ей нужно делать. Именно от того, что она понятия не имела, что сейчас предпринять, она снова решила просто идти вперед. Она выползла из-под моста и огляделась. Вокруг было светло; небо, затянутое сплошными облаками, было белым; по тротуару в разные стороны торопились люди; рядом проходило шоссе.Бедняжка Морриган! Если бы она только знала, что прямо в этот момент её ищут поисковые группы, если бы она наткнулась на полицейский участок, её сразу бы забрали, и этот ужас мог закончиться. Но нет, она наткнулась не на полицейский участок, а прямо на директрису детского дома, который в скором времени станет для неё кошмаром. — Так, а ну стой! Почему ты здесь одна?Морриган подняла голову на худощавую женщину средних лет. На ней был старый, весь в катушках, жакет из рогожки, серая юбка-карандаш; были заметны мимические морщины; она имела острые черты лица, строгое, холодное выражение; волосы были хорошо зачёсаны и убраны назад. — Что ты молчишь? Где твои родители?Морри не знала, что ответить и продолжила смотреть на женщину.Тогда она достала из сумки телефон и начала что-то набирать, бормоча под нос, что день только начался, а у неё уже появились новые проблемы. — Алло. Девочка беспризорная, я спрашиваю, где её родители, а она таращится на меня и не отвечает. Что делать? — Веди её сюда, разберёмся, — ответил громкий, хриплый голос из трубки.Женщина возвела глаза к небу, всем видом показывая своё раздражение, убрала телефон и схватила Мор за руку. — Так, ты идёшь со мной.Пройдя пять минут, женщина зашла вместе с Морриган в здание из серого кирпича с лестницей у подножия. Внутри обстановка была, мягко говоря, несовременная. Запах был спёртым, на деревянном полу лежал старый ковер, свет был офисно-белым, а некоторые лампочки на потолке вовсе перегорели. — И что тут у нас?Мор подняла взгляд наверх и вздрогнула от торчащей из окна в стене головы, находившейся в пяти сантиметрах от неё. Это было лицо пожилого мужчины с отросшей седой щетиной. — Вот, полюбуйся, принцессы нынче самостоятельно гуляют. — Ничего-ничего, разберёмся, Габи, — улыбнулся скучающий охранник и, открыв дверь из своей охранничьей конуры, вышел в коридор. — Сколько раз я говорила не называть меня так! — женщина подняла к лицу ладони с растопыренными пальцами и помассировала виски. — Искренне прошу прощения, леди-мадам-сеньорита-миссис Габриэлла Уиллис! — Час от часу не легче, новый день — новая забота, и это при том, что на прошлой неделе на меня ещё и трудных подростков повесили! — Какая-то ты раздраженная, —мужчина скривил рот, — случилось что-то? — Сверху сегодня мне ещё сделали выговор. Видите ли, нужно лучше следить за дисциплиной. Представляешь, позавчера к нам приезжала проверка, а эти мерзавцы сожгли пальто одной уважаемой мадам! — Это те подростки, которых скинули на тебя? — Нет, это мелкие додумались, — женщина поджала губы. — Я, между прочим, оставила своих с Эбигейл. А много ли от неё толку? Пока меня отсчитывали, эти детки из клетки могли вытворить ещё что-нибудь. И теперь мне придется снова задержаться, чтобы разбираться с чудом голубой юбке.Охранник посмотрел на Морриган и решил блеснуть своим умением находить общий язык с детьми. — Эй, хорёчик ты мой сладенький, хочешь шоколадку?
Морри испуганно посмотрела на странного дядю, вдруг заговорившего с ней. Вообще-то голод уже давно резал ей желудок, но от этого человека брать ничего не хотелось. — Нельзя гулять одной, ай-ай-ай, — мужчина наклонился ей в лицо и погрозил пальцем.Девочка почувствовала резкий сигаретный запах и сделала несколько шагов назад. Когда она блуждала одна по городу, ей хотелось, чтобы какой-нибудь человек подошел к ней и помог, но эти люди совершенно ей не нравились, а из этого здания хотелось бежать. — А как тебя зовут? — не унимался охранник.Мор молчала. — Слышишь? Я говорю, как будет твоё имя!Мор так же молчала. — Кажется, она глупенькая, — сигаретный вонючка с порами на носу размером с лунные кратеры, к счастью Морри, выпрямился и отвернулся к Габриэлле. — Нужно отвести её к мистеру Леноксу. Он ведь специалист, он решит что с ней делать, — сказала "спасительница" Морриган и, грубо взяв её за руку, потащила за собой. Они шли по пугающе тусклым коридорам, оставляя позади кучу одинаковых дверей. Морри только и делала, что оглядывалась по сторонам. Наконец, спустя несколько поворотов, они остановились и женщина постучала в одну из дверей. — Входите.Мистер Ленокс оказался стройным мужчиной, выглядевшим вполне молодо.— Миссис Уиллис. Что у вас? — Этот ребёнок гулял посреди города без сопровождающих. — Присаживайтесь, пожалуйста.Рядом со столом мистера Ленокса находились два свободных чёрных стула, в один из которых Габриэлла усадила девочку, а во второй приземлилась сама. — Назови мне своё имя.Сердце у Морриган ушло в пятки, в горле стоял ком. — Она не разговаривает, — сказала миссис Уиллис. — С тобой всё в порядке? Ты можешь мне сказать своё имя? — Я не знаю... — впервые со вчерашнего дня открыла рот Мор. — Где твои родители? Ты помнишь, где ты живёшь? Можешь назвать свой адрес? — продолжал мистер Ленокс.Маленькая Скотт снова ответила скромный молчанием. — Не думаю, что у неё есть родители,— проговорила ледяным голосом женщина. — Взгляните на её платье. Оно дорогое, — парировал Ленокс. — Откуда нам знать, что она не стащила его откуда-нибудь? Посмотрите на её вид — туфли так запачканы, будто их сто лет не мыли, с платья земля сыпется, волосы запутаны. Если бы она просто заблудилась, то не выглядела бы так. Более того, она явно отстает в развитии. Она не может ответить на элементарные вопросы! Если у неё и есть родители, то явно неблагополучные, иначе следили бы за ребёнком и занимались его воспитанием. — Да, но вдруг её кто-нибудь ищет? — В любом случае ей придется где-то жить, пока её опекуны не объявятся. — Тогда сходите к мистеру Тревису и заполните необходимые документы. Мы определим её в приют и вобьём в базу. — Но что вбивать? Мы не знаем ни имени, ни даты рождения. У меня больше половины брошенных детей, но они хотя бы имя могут назвать. — Да уж... — Мистер Ленокс опустил голову и почесал в районе между бровей.— То, что не знаете, оставьте незаполненным. Просто уладьте документы. Главное, чтобы у неё был талон на еду и своя кровать, остальное неважно. А что до родителей — если они есть, если им не всё равно на свою дочь, то дойдут и до приютов в своих поисках. Всё, идите.После этого миссис Уиллис провозилась с оформлением и документацией, бегая с Морриган из кабинета в кабинет, добрые полтора часа.Девочка ходила за ней как привидение. Она было рассеяна, молчала и не понимала, что происходит. Мор снова чувствовала себя невидимкой, никто не говорил с ней, а она с испуганными глазами следила за разговорами взрослых.Когда наконец все дела были улажены, миссис Уиллис вызвали в кабинет ведущего специалиста органов опеки и попечительства, где её ждал сюрприз. Как выяснилось, на месте её приюта хотели построить школу для одаренных детей. Приют был очень старым, внутри и снаружи выглядел обшарпанным, вся мебель была дряхлой, поэтому здание давно было пора снести. А всех обывателей детского дома решили перевезти в другое место. — Я в шоке, — процедила сквозь зубы выходящая из кабинета миссис Уиллис, которой только что сообщили, что единственное подходящее для детского дома и ещё не занятое сооружение находится в Северной Ирландии. — Пошли, — приказным тоном женщина обратилась к Мор и так стремительно направилась к выходу, что девочке пришлось перейти на бег, чтобы догнать её.Приюту была отведена неделя на сборы. Но тут возникла проблема — что делать с Морриган, которую нельзя увозить, пока не ясно, что родители бросили её или неспособны заботиться о ребенке. И то, во втором случае родителей девочки сначала нужно официально лишить родительских прав, а потом уже увозить. Габриэлла обратилась с этим вопросом в органы опеки и попечительства, и было решено подождать месяц и, если никто не явится за девочкой, признать её бездомной.Насчёт Морриган было вынесено решение: из-за того, что она должна была оставаться в Республике Ирландия ещё месяц, а детей из приюта миссис Уиллис нужно было перевезти в ближайшее время, чтобы как можно скорее начать строительство, девочку хотели направить в другой детский дом. В тот момент у Габриэллы проснулась ответственность за неё. В конце концов, это она её нашла. Женщина поставила ультиматум — либо она соглашается и уезжает в Северную Ирландию со ВСЕМИ своими детьми, либо никуда не едет вообще. Её пытались переубедить, но та пригрозила пожаловаться в суд на то, что её заставляют переехать без её согласия. Опеке пришлось принять условия. Однако им совершенно не хотелось терять целый месяц, поэтому уже через неделю; ссылаясь на выражение "кто ищет, тот найдёт" дали добро, чтобы Морриган не ждала месяц и поехала со всеми сразу.Спустя неделю после исчезновения — Вы нашли мою дочь? — безэмоциональным, хриплым голосом спросил Эндрю, глядя в пустоту. — Пока ничего нового, — ответил начальник поискового отряда Бенджамин Эботт.Оба сидели на кухне Скотта и пили кофе. Мужчина сочувствующе разглядывал Эндрю. Его белая рубашка была измята, волосы растрёпаны, под глазами красовались синие следы недосыпа. — Послушайте, — обратился мистер Эботт к Эндрю, — поиски в любом случае будут продолжаться, но я хочу вам кое-что сказать, чтобы потом было не так больно. По статистике, если ребёнок не находится в первую неделю, шансы на то, что он найдётся потом, критически малы. — На что вы намекаете? — Скотт перевёл взгляд на сидящего рядом с ним. — На то, что детей искать гораздо сложнее, чем взрослых. То есть... Понимаете... Взрослый человек осознаёт свои поступки, а вот ребёнок... Ваша дочь могла пойти с кем угодно. Она может быть где угодно. И с ней могло случиться аб-со-лют-но что угодно. Просто не теряйте веру, но будьте готовы к любому исходу.Внутри актёра закипела ярость от сказанных слов, он трясущейся рукой поставил чашку с кофе на стол и, приблизившись к Эботту, произнес: — Если вы не в состоянии найти мою дочь, я найду тех, кто сможет это сделать. — И что это вам даст? Вы и так подключили к поиску полицию, набрали волонтеров, а моей организации заплатили чёрт знает какую сумму. И к слову, мы самая лучшая поисковая организация в стране. — Так покажите мне, за что вы считаетесь лучшими — верните мне Морриган. — Мы работаем, мистер Скотт. Но поймите, что не каждое наше дело заканчивается успехом. Мои люди неделю занимаются поиском, но пока безрезультатно. — А если расклеить объявления? — Они мало, что дают. Люди, как правило, делают это от безысходности. Да и прохожие не особо обращают на них внимание. Вот вы часто читаете бумажные объявления на столбах? — Нет... А в детских приютах вы искали? — Барри Конорс ежедневно проверяет имя Морриган Скотт в списках детей в приютах. — И? — Ничего нет. — Мистер Эботт, может, я смогу вам чем-то помочь? — Мистер Скотт, в этой ситуации единственный, кому вы можете помочь — самому себе. Попробуйте успокоиться, прийти в себя, хороший сон пойдет вам на пользу. — Я не могу успокоиться и сидеть спокойно. Осознание того, что я ничего не делаю для нахождения дочери, душит меня. — Вы наняли кучу людей для поисков. — Осознание того, что я не делаю ничего лично. — И что вы хотите предпринять? — Я... Я хочу проверить детские дома. Я имею в виду не списки детей. Я хочу сам обойти каждый приют. — Делайте, как посчитаете нужным. Я пошлю с вами двоих человек из поискового отряда.***За несколько дней Эндрю обошел почти все приюты, поговорил с соответственными за детей, успел заглянуть в лицо каждому ребёнку. Остался только приют миссис Уиллис. Было около восьми часов вечера, когда актер зашел в кабинет директрисы. — Здравствуйте, миссис Уиллис, мое имя Эндрю Скотт. Могу я попросить вас об одолжении? Понимаете, около недели назад моя дочь пропала... — Прошу прощения, — прервала его женщина, — но я не миссис Уиллис. Наш приют готовится к переезду, и она пошла бронировать автобусы. Я Эбигейл Картридж, заместительница директрисы. — Приятно познакомиться. Так вот, я прошу вас разрешить мне... — Хотите чай с печеньем? — Что? — Оу, вы говорили. Ну продолжайте, продолжайте, —женщина переплела пальцы и поставила на них подбородок, уставившись тупым взглядом на Эндрю.Мужчина посмотрел на неё несколько секунд и продолжил, но уже более требовательным тоном. — Прошу вас разрешить мне просмотреть детей, находящихся в вашем приюте. — Да, конечно, идите. — Вы не позовете детей? — Зачем? Идите в детскую комнату. Они все должны быть там, сейчас как раз только закончился ужин. — А вы не пойдете со мной? — Нет необходимости. Я вижу, что вы порядочный человек и не сделаете ничего дурного, — сказала Эбигейл и взяла в руки кружку с чаем.Прежде чем закрыть за собой дверь, Эндрю ещё раз повернулся на мисс Картридж, и она одарила его поразительной улыбкой до ушей. Когда Скотт вышел в коридор, то понял, что эта странная женщина даже не сказала, где найти детскую. Он и двое мужчин из поискового отряда блуждали десять минут, пока не услышали детские визги. Они пошли на звук и очутились в большой комнате с кучей кроватей. Дети носились и орали как сумасшедшие, даже не замечая вошедших. Очень сложно было проверить каждого, так как они постоянно перемещались. Мужчина побродил по комнате несколько минут и спросил одного из тех, кто был отправлен с ним мистером Эботтом: — Как вы думаете, здесь все дети? — Не уверен, ведь они могут спокойно ходить по приюту. И знаете, мне не понравилась Эбигейл. Она вела себя неорганизованно. — Согласен с вами. Предлагаю подождать какое-то время, может, кто-то ещё зайдёт в комнату.И трое человек просидели около часа, наблюдая за детьми с разных концов комнаты. Несколько ребятишек действительно вошли в комнату за это время, но то были лишь незнакомые дети. — Нет смысла больше сидеть. Думаю, пора уходить, — высказался один из мужчин. — Хорошо, но перед этим я хочу ещё раз зайти к Эбигейл, — сказал Эндрю.Все трое отправились кабинет директрисы. Актёр постучал и, оставив людей поискового отряда снаружи, зашел. — Ну как, вы нашли, кого искали? — К сожалению, нет, но я всё равно хочу задать вам несколько вопросов. У вас есть потерянные дети в приюте? — Ой, да сколько угодно. Брошенки, потеряшки, есть даже такие, кто пришел к нам сам. Джек, например. Представляете, родители совсем не кормили его... — А есть те, кто появился совсем недавно? — У нас довольно часто появляются новенькие. Кэтрин, Клари, Жозеф, Даг... — Моей дочери пять лет, но она довольно низкая для своего возраста, волосы чуть ниже плеч, каштановые, глаза карие. — У нас половина детей с каштановыми волосами. Хотя я считаю, что рыжие самые миленькие. — А у вас есть девочки с именем Морриган? — Боюсь, нет. Есть Морейн. Но чтобы была Морриган...Такого имени среди наших я не припомню. — Спасибо, что уделили время. Хорошего вечера.Попытки Скотта найти дочь не увенчались успехом. Рассерженный, он вышел из старого здания и стрелой направился к воротам. — Я обязательно найду её! — сказал проходящий через сад Эндрю, а в кустах в двух метрах от него сидела Морри и играла с цветочками. Она неуклюже выползла из-за веток, она глядела в спину уходящему прочь мужчине, пока он не скрылся из её поля зрения.