Глава 9, часть 4. (2/2)

— А, точно…

А затем их голоса потерялись в общем шуме. Они пробирались мимо столиков, останавливаясь у каждого, чтобы поздороваться и коротко перекинуться парой слов с гостями, делая свою работу. Не так много времени будет у новобрачных, чтобы сесть и насладиться едой — оставалось надеяться, что Дрейк додумается отложить порции на потом.

Блюда продолжали поступать одно за другим группами по три, разделённые более мелкими сладостями, пока собственно ужин не закончился и гости не начали вставать, чтобы заняться делами.

Кирито понял, что в некотором смысле это было очень похоже на продолжение прерванного бала, или, другими словами, это было место, где фейри и люди могли пообщаться, чтобы растопить лед. Если это было то, о чём думала Сакуя, — то она определённо была пугающе эффективной.

Набив живот и рука об руку с Асуной отойдя от стола, он стал свидетелем оживлённых разговоров в группах фейри и людей, собравшихся вместе. Некоторые из них обсуждали бизнес, другие комментировали музыку, которую играла группа паков, а третьи говорили о еде, которая им всем понравилась.

На протяжении всего этого Моржана и Юджин двигались бок о бок, представляя идеальных хозяев. Спригганке особенно хорошо удавалась роль безмятежной жены. Это была трансформация ещё более радикальная, чем платье. Была ли это действительно какая-то другая, тщательно скрываемая часть Моржаны, — или это был спектакль, который она разыграла на ночь?

На самом деле они были довольно обычными людьми. Впрочем, он и сам не знал, чего вообще ожидал.

Центр приёма постепенно переместился во внутренний дворик особняка и внутрь бального зала, где заиграла вторая труппа. Первые несколько пар вышли на танцпол, сначала фейри с партнёрами-фейри, а затем и люди с людьми, чтобы начать величественный вальс.

— Посмотри, какие они красивые… — Глаза Асуны мерцали отраженным светом. — Кирито, не хочешь попробовать?

— Потанцевать?

— Ну…

— Давай, это шанс использовать те уроки с пользой, Кирито!

Его дочь предательски ударила… Точнее, толкнула отца в спину:

— Иди, веселись, папа!

Асуна, не слушая возражений, потащила его за собой, улыбаясь. Именно она научила его танцевать. Она сама научилась этому, посещая очень специальную школу для девочек, а затем передала знания ему, ещё когда они готовились к королевскому торжеству. В каком-то смысле это было похоже на фехтование — всё сводилось к работе тела и тренировке для постановки нужных рефлексов.

И, совершенно не задумываясь, он и Асуна ступили на пол, где пары вращались по орбитам вокруг общего центра, как звезды галактики. Круг за кругом, кружась и кружась, Кирито удивлялся, почему у него не кружилась голова. Может быть, потому, что всё это время Асуна была прямо перед ним, совершенно неподвижная, пока мир вращался вокруг? По кругу и по кругу… Кирито был на самом деле немного удивлён, когда музыка прекратилась — и он понял, что у него перехватило дыхание.

Они остались на танцполе, пока всё больше народа присоединялось для следующего танца, партнёры менялись, так что теперь некоторые фейри были в паре с людьми. Барон, берущий за руку сильфиду, граф, вежливо спрашивающий об удовольствии составить компанию саламандре…

Но не все так радостно наслаждались жизнью.

Кирито заметил знакомое лицо, проворно пробирающееся сквозь толпу. Эмили Флоренс Виндзор, графиня Виндзор в изгнании, преследуемая группой молодых аристократов.

Асуна поморщилась. Это был бы не первый раз, когда аристократы доставали Эмили, — и юноши не просто так восхищались её внешностью. Многие благородные семьи Тристана были хладнокровно-расчётливы, и для тех, кто делал ставку на возможную победу над Альбионом, шанс женить одного из своих сыновей на единственной наследнице семьи Виндзоров, всё ещё богатой и влиятельной даже в изгнании, вероятно, был непреодолимым искушением. Эмили получила огромный опыт в сдерживании ухаживаний поклонников — но сегодня у них была прекрасная возможность окружить и загнать добычу.

— Кирито-кун. — Асуна приняла решение и взглянула ему в глаза. Это было не то, что нужно было произносить вслух.

— Да, — согласился Кирито. Отпустив руки жены, он двинулся к толпе. Эмили просто нужен был партнёр для следующего танца — и тогда она могла бы ускользнуть. И если Асуна согласна — то это нормально, но привлечь внимание Эмили может быть непросто, дворяне окружили её, как волки.

— Пожалуйста, позвольте мне пригласить вас на этот танец, леди Виндзор. — Мужчина, который был по меньшей мере на десять лет старше графини, протянул ей руку.

— Простите, я действительно должна отказаться. — Девушка проскользнула мимо, придерживая юбки, чтобы не споткнуться. — У меня назначена встреча с лордом Синкером, чтобы обсудить совместное предприятие, и я уже целую вечность пытаюсь встретиться с графом Вестом.

— Возможно, я смогу быть вам полезен? — Молодой дворянин, на самом деле довольно симпатичный, перехватил её. — Так случилось, что моя семья находится в довольно хороших отношениях с графом. Почему бы нам не обсудить это во время танца?

— Нет-нет, не беспокойтесь, всё в порядке! — ответила Эмили, а затем снова двинулась наутёк.

— Леди Виндзор.

— Пожалуйста, можем ли мы…

— Ах, вы всё так же прекрасны! Как я слышал…

— Прошу прощения… — Кирито попытался протиснуться сквозь стаю акул, когда они все внезапно замерли. Похоже, что Эмили, в конце концов, не нуждалась в его помощи.

— Эй, танец может пойти тебе на пользу, Миллия-чан.

В чём дворяне и были хороши почти все — то это было умение держать лицо. Им удалось не пялиться ни на Миллию, ни на красиво одетого рыцаря, который только что взял её за руку, встав между графиней и её преследователями.

«К слову о смелости», — подумал Кирито, когда Эмили посмотрела в глаза своему «спасителю» — а Карамелла улыбнулась в ответ.

— Н-но… — одному человеку всё же удалось начать.

— Мисс Карамелла… — Голос Эмили стал твёрже, когда она оправилась от удивления, и всё её лицо просияло. — Это было давно… На самом деле, я думаю, это было бы прекрасно, дама Фостер.

Поклонники всё ещё были ошеломлены, когда пара направилась к танцполу, чтобы присоединиться к следующему танцу. Однако одному из «женихов» всё-таки удалось выдавить из себя возражение:

— Но, леди Виндзор… Э-это в высшей степени неправильно! А вы… фейрийка… — Улыбка Карамеллы не исчезла, когда она подняла бровь. Мужчина потянул за воротник своего хорошо сшитого камзола. — Я хочу сказать, — более ровным голосом продолжал он, — что женщина не должна танцевать с женщиной! Я думаю, у фейри тоже есть такая традиция?

Рыцарь наклонила голову, плотно сжав губы.

— Знаешь, наверно ты прав. Но, видишь ли, дело в том, что моя хозяйка только что попросила меня сопровождать Миллию-чан до конца ночи.

— «Х-хозяйка»?

— Да, одна действительно красивая шатенка, у неё ещё есть своя армия. Я думаю, она беспокоилась, что графиня может чувствовать себя настолько подавленной, что ей не понравится вечер.

Глаза дворянина остекленели, когда он проследил за указательным пальцем Карамеллы до самой королевы, ведущей оживлённую беседу с леди Сакуей и эрцгерцогом Гудендорфом. Генриетта заметила их и весело помахала в ответ. Молодой аристократ побледнел, а затем, заикаясь, попытался что-то сказать.

— Так что не думайте об этом, как о том, что вы, парни, проигрываете девушке, думайте об этом как о том, что Эмили сопровождает один из рыцарей её величества, — сказала Карамелла, уводя графиню от её ошеломлённых поклонников. Эмили как раз произносила свою горячую благодарность, когда к ним подошли Кирито и Асуна.

— Это сущие пустяки, — нимфа слегка покраснела, потирая шею. — Генриетта просто попросила. И, кроме того, я бы тоже выглядела нелепо, танцуя с парнем. — Она указала на свою парадную форму. — Ты же знаешь, у меня не так уж много одежды для вечеринок.

— Ну-ну, я не думаю, что вы выглядите смешно, мисс Карамелла, — с благодарностью сказала Эмили. — На самом деле, вы действительно выглядите довольно привлекательно!

Нимфа сдулась под улыбкой молодой аристократки. Что, вероятно, и было проблемой. Асуна тепло приветствовала Эмили.

— Я не знал, что ты танцуешь, — заметил Кирито, встав рядом с Карамеллой.

— Я тоже не знала, — нимфа бросила на него взгляд, полный крайнего раздражения. — Но я не собираюсь позволять тем парням, которые издевались над Миллией-чан, знать это, и я не собиралась бить их глупые лица, как они того заслуживают.

Кирито попытался представить, к какому дипломатическому инциденту это может привести, особенно когда сегодня всё шло так гладко. Это было бы плохо. Наверно, об этом тоже не стоит думать.

В любом случае, королева и принц Уэльс сумели оторваться от разговора и приближались к ним, пробираясь сквозь скопления людей и фейри. Пара «куротак» Моржаны, мальчик в чёрной официальной одежде и девушка в простом чёрном вечернем платье, низко поклонились, проходя мимо.

— Асуна, мистер Кирито, я рада, что вы смогли присоединиться к празднеству! — Королева посмотрела на них, а затем улыбнулась Юи, которая нашла безопасное убежище в хаосе за спиной матери. — И ты тоже, Юи-чан! Я надеюсь, тебе тут нравится?

Монарх Тристейна расправила складки на юбках, передавая свой бокал одному из проходящих официантов. Всего на секунду она показалась, может быть, немного усталой.

— Ваше Величество? — спросила Асуна. — Вы уже немалое время на ногах. Может быть, вы хотите отдохнуть?..

Генриетта остановила её взмахом руки.

— Это просто правила знати. Вполне разумные, если честно. Будь то люди или фейри — моё время принадлежит моим подданным. Но давайте не будем об этом? Наконец-то у меня есть минутка, чтобы повеселиться, и этот вечер действительно волшебный. Музыка прекрасная, гораздо более живая, чем я привыкла.

— Неужели? — Асуна прислушалась. — Возможно, это было сочтено слишком авангардным для королевского бара. Я полагаю, что у наших музыкантов сегодня было немного больше свободы, поскольку это предполагался праздник фейри.

— Если это и так — я бы предпочла насладиться этим. — Генриетта с мечтательным выражением лица наблюдала за танцующими, пока музыка не стихла и танец не закончился. Следующая песня заиграла не сразу, вместо этого пространство возле ступенек было расчищено, формируя дорожку к двойным дверям кухни.

— О боже! — Генриетта казалась по-настоящему впечатлённой.

Кирито слышал, что торт будет большим. Это была ложь. Торт был огромен, в полдюжины уровней, и почти слишком высок, чтобы пролезть в дверь. Что имело смысл — если его должно было хватить на всех. Спригган ухмыльнулся и похлопал дочь по плечу:

— Ты ведь сэкономила место, верно?

Торт был поставлен перед женихом и невестой, и и гости собрались, чтобы засвидетельствовать официальное разрезание. Лорды фейри собрались вокруг новобрачных. Моржана ещё раз преобразилась за эту ночь, сменив элегантное кимоно для приёма гостей на шёлковое чёрное вечернее платье, открывавшее плечи и спину. Дрейк преподнёс паре нож для первого символического разреза.

Кирито почувствовал, как кисть Асуны скользнула обратно в его руку, пока они стояли бок о бок, наблюдая за происходящим. Знать наблюдала со всех сторон, «куротаки» предпочли балкон сверху.

— Ты знаешь, я рада за Моржану и Юджина, — прошептала Асуна, когда супруг осторожно взял первый кусочек и положил его на тарелку. — Но в то же время я…

В её голосе мелькнуло сомнение.

— Да, — выдохнула Карамелла рядом с ними. — Они выглядят как отличная пара. Я имею в виду — Джин-куну даже не нужно сильно наклоняться, чтобы поцеловать её. Но их как бы подталкивают к этому…

— Я просто надеюсь… — голос Асуны упал до очень тихого шёпота. — После всего, что сказала Моржана, я надеюсь, что она не перестанет быть собой.

Кирито сжал руку любимой.

Моржана, в сопровождении Сакуи, и Юджин — Мортимера, повернулись лицом, чтобы предложить друг-другу первые кусочки.

Затем… Глаза Кирито расширились, когда он понял это слишком поздно. Ухмылка появилась на лице Моржаны, а Юджин скривился в неохотной гримасе.

Было не совсем ясно, какова была точная реакция знати, поскольку Сакуя и Мортимер вдруг обнаружили, что их лица были вымазаны в белой глазури. Генриетта, по крайней мере, похоже, думала, что это самая смешная вещь в мире, да и Уэльс подозрительно громко кашлял. Моржана театрально облизала пальцы.

— Вот же… — Кирито покачал головой. — Тебе не стоило так сильно беспокоиться, — сообщил он своей ошарашенной супруге.

Так, стоп. Это хоть не станет новой традицией?

____________________________________________________

[1] Сорбе́т — разновидность фруктово-ягодного мороженого. Иногда сорбет замораживают не полностью и употребляют его в качестве холодного напитка. В этом случае его часто подают между сменой блюд.

[2] Собственно, пирог с начинкой, запекаемый в небольшой форме, в ней же и подаётся.