Глава 9, часть 4. (1/2)

Киригая Кадзуто, Кирито, Чёрный Мечник, «проходчик» Айнкрада, а ныне рыцарь-фейри на службе её Величества Королевы Генриетты Тристейнской, сталкивался со многими свирепыми фантастическими существами в своих путешествиях по смертельному виртуальному миру SAO и не менее опасному реальному миру Халкегении.

Насекомые с жалами размером с кухонный нож, ядовитые лягушки-мутанты, огнедышащие драконы и гигантский цербер. Он победил их всех — и большинство из них попробовал на вкус.

Просто были времена, когда ему хотелось немножко мяса, хотя бы просто курицы-гриль. Хорошая еда питала душу. И, в любом случае, всё это просто валялось там, в его инвентаре, ему надо было лишь приготовить это, самому — или доверить кому-то другому, сначала — поварам-NPC Айнкрада, а затем, к счастью, его собственной жене.

NPC надёжно выдавали стандартные вкусы, зато Асуна никогда не переставала удивлять блюдами столь же разнообразными, как и существа, которые обеспечивали их ингредиентами. И теперь, когда Альфхейм стал реальностью, а супруга открыла для себя новые кулинарные измерения, исследуя их в свободное время, разнообразие блюд только увеличилось.

Ничто из этого не подготовило Кирито к праздничному ужину.

«Лорды фейри действительно знают, как сделать всё возможное».

Спригган задумчиво разглядывал аппетитное блюдо, которое только что поставили перед ним. Оно выглядело как какой-то маленький омар с парой булавовидных придатков вместо клешней, очищенный от панциря и сваренный до вишнёво-красного цвета, поданный на блюде со сливочным соусом и украшенный лимоном и зеленью, в сопровождении горки золотистых тостов. И пахло так же вкусно, как стряпня Асуны. Но Асуна определённо не имела никакого отношения к этому блюду.

— Хммм? Что там, Кирито? — Изящные ушки его жены слегка дёрнулись, когда она посмотрела на него с другой стороны стола, где сидела между Карамеллой и Юи.

Для званого ужина они сменили официальные свадебные наряды, Кирито — на тёмно-синюю рубашку и чёрные брюки, Кляйн — на то же самое в тёмно-бордовых тонах (а ещё, не иначе как впервые в истории, саламандр был чисто выбрит), а Асуна сменила цветастое кимоно на простое белое вечернее платье, дополнив его скромными аксессуарами в виде ожерелья и клипс для ушей.

— Я просто подумал… — осторожно начал спригган. — Не думаю, что я когда-либо видел что-то подобное раньше. — Он взял нож и потыкал им в нежное мясо. — Это родом из Тристейна?

— Либо так, либо это действительно уродливый моб, — сказала Карамелла так же растерянно.

— Старик Нисида должен знать, — предположил Кляйн, потирая свой непривычно гладкий подбородок.

— Я… не уверена, — призналась Асуна с лёгким смущением на лице. — Извините.

— Минутку, пап. — Юи резко замерла, глаза маленькой мейв быстро моргали, пока она рылась в своей памяти, а затем так же внезапно вернулась в реальность. — Папа, это существо называется «морской богомол», оно родом из Халкегении, — довольно выдала она справку. — Это не моб. Вообще-то, в Тристейне он считается деликатесом.

— Морской богомол, да? — Кирито осторожно откусил и посмаковал почти слишком сладкое мясо.

— Папа! — возмутилась Юи. — Это неправильный способ есть это! Предполагается, что сначала ты должен обмакнуть его в соус. — Дочь неуклюже продемонстрировала это на своей тарелке. — А потом ты кладёшь его на тост и ешь вот так! — Она откусила кусочек омара на тосте. — А иногда ты можешь положить на тост мягкий сыр и съесть его с ним!

— О? — Кирито улыбнулся, подперев голову костяшками пальцев и наблюдая за этой импровизированной лекцией. Одетая в свою самую лучшую одежду, словно маленькая принцесса фей, Юи была так рада пойти с ними сегодня вечером…

— Да. Но никогда не клади сыр или масло прямо на мясо! — Юи продолжила шёпотом. — Это нарушение этикета!

А ну-ка… Тосты и соус полностью изменили вкус — но Юи была права, это было обалденно.

Кирито принял решение — он обязательно попросит Асуну научиться это готовить… С другой стороны, если так пойдёт, то к концу вечера он будет хотеть слишком многого.

Это была первая официальная свадьба фейри, и что более важно, самая первая свадьба лорда фейри, поэтому все постарались, чтобы не ударить в грязь лицом перед приглашённой знатью. Сама свадьба была лишь малой частью этого, какой бы важной она ни была, и совсем крошечной по сравнению с последовавшим за ней приемом.

Сады особняка администрации были полностью переоборудованы по этому случаю, вместив почти сотню столов, накрытых для более чем пятисот гостей, включая лордов, городских чиновников и друзей. От имени Юджина присутствовали все рыцари Иггдрасиля, а также члены гильдии «Куротака», захватившие столы, ближайшие к месту их выдаваемой замуж леди.

Более сотни представителей тристейнской знати — союзники и торговые партнёры, также были приглашены в качестве дипломатического жеста.

Из Кадензы были наняты артисты, музыканты и актёры, обещавшие продемонстрировать традиционную драму. Бальный зал особняка был открыт, мягкие звуки готовящихся оркестров разносились в вечернем воздухе под сиянием цепочек фонарей.

И, конечно же, еда, доставляемая бесконечным потоком официантов.

Это было всего лишь третья перемена из девяти, и все они были очень вкусными: от экзотической кухни Альфхейма, такой, как жареный пещерный дракон (добытый женихом лично), до местных блюд Тристании, вроде морского богомола, которым сейчас наслаждался Кирито, а также несколько мучительно ностальгических блюд, вкус и запах которых были до боли знакомы и говорили о том, что Асуна была не единственной, кто пытался воссоздать драгоценные кусочки дома.

Так много вкусной еды — даже учитывая маленькие порции, они могли бы объесться, если бы не были осторожны. Что напомнило ему о:

— Юи, — привлёк Кирито внимание дочери. Девочка подняла глаза от наполовину съеденного кусочка. — Помни, — очень серьёзно посоветовал отец, — всегда оставляй достаточно места для десерта.

Предполагалось, что для молодожёнов готовился гигантский свадебный торт, который собирались вывезти позже, — и Кирито слышал только хорошее о пекарях.

Юи обдумала эту истину, а затем нетерпеливо кивнула:

— Угу!

— Ого! Неудивительно, что Юи-чан так быстро учится! — Кляйн усмехнулся. — Все уроки — такие весёлые!

Асуна просто вздохнула, переводя взгляд с одного на другого.

— Это действительно тот урок, который ты хочешь преподать Юи-чан, Кирито?

Он пожал плечами и откусил ещё кусочек.

— Если это праздник — ты должен наслаждаться моментом, верно? Это важный урок.

— Давай, мама, это действительно вкусно! — настоятельно сказала Юи, протягивая кусочек.

Простое наслаждение от совместного времяпрепровождения… Кирито наблюдал, как Асуна откусывает предложенное. Как чудесно, должно быть, было для Юи испытать это даже сейчас.

Деликатесный морепродукт быстро исчез, и подошедшие официанты убрали тарелки, заменив каждую маленькой ложечкой ледяного лимонного сорбета[1]<span class="footnote" id="fn_32440335_0"></span>, поданного в лимонной кожуре, за которым последовало следующее блюдо — небольшие пироги в горшочках[2]<span class="footnote" id="fn_32440335_1"></span> с мясом альфхеймской дичи.

— Эй, Кляйн, это вино из Тарба, верно? — Карамелла постучала по краю своего бокала с рубиново-красной жидкостью.

В то время как Кирито и Асуна сделали всего несколько глотков вина во время церемониальных тостов — и нимфа, и саламандр были достаточно взрослыми, чтобы пить в обществе, и делали это довольно настойчиво этим вечером. Карта вин была почти столь же впечатляющей, как и еда, и Кирито слышал, как эти двое перебрасывались названиями и сортами, как будто это была область академического изучения.

— Думаю, да, — согласился Кляйн, снова отпивая из своего бокала.

— Неплохо… — задумчиво произнесла Карамелла. — Сладенькое.

— «Сладенькое»?! Хей, Карамелька-чан, я не верю своим ушам! Раньше ты предпочитала настоящую выпивку! — Кляйн усмехнулся, явно вспомнив какое-то событие во время их пребывания в Айнкраде.

— Ка-ра-мел-ла… Да? — Карамелла закатила глаза. — Ну, что сказать, легко бухать, когда в вине не капли алкоголя. Я была недостаточно взрослой, чтобы пить, когда началась SAO… — Нимфа пожала плечами, обтянутыми формой. — Я думаю, что я просто подражала «армейцам». Немного странно теперь, когда думаю об этом. Просто… — её голос звучал задумчиво, когда она смотрела на тёмно-красное вино, наполнявшее её бокал. Затем, покачав головой, она вновь улыбнулась: — Но кто я такая, чтобы судить? Сегодня ведь праздник, верно?

— А вот и дама Фостер, — голос, похожий на рокот отдалённого грома, едва не заставил нимфу подпрыгнуть на месте. Карамелла достаточно быстро пришла в себя, чтобы подняться вместе с тремя другими рыцарями Иггдрасиля, приветствуя прибытие своего командира.

— Генерал Юджин, — тепло приветствовала Асуна. — Леди Моржана.

Между свадебной церемонией и приемом новобрачная претерпела ещё одно преображение, не менее ошеломляющее: она сменила свой роскошный свадебный костюм на гораздо более сдержанное тёмное кимоно, украшенное цветочными узорами ярко-красного и оранжевого цветов, и распустила волосы чёрной шелковой рекой до талии.

Она была поразительно женственной, даже, пожалуй, казалась по девичьи изящной на фоне огромной затянутой в генеральскую парадную форму фигуры мужа.

Леди нежно улыбнулась, прижавшись к своему супругу, слегка положив голову ему на плечо, одной рукой обхватив бицепс, а другой сжав его ладонь. Юджин выглядел, может быть, немного мрачно.

— Вольно. Лейтенант Киригая. — Саламандр поднял руку, выражение его лица было почти удивлённым.

— Поздравляю, — сказал Кирито. — Но, я думаю, вы слышали это сегодня слишком много раз.

— От лишних поздравлений уши не отвалятся, — спригганка улыбнулась. — Надеюсь, вы, ребята, наслаждаетесь вечером, — сказала она усталым, но в то же время однозначно счастливым голосом. — Я и этот большой парень совершаем обход, и мы подумали, что должны отметиться и поблагодарить вас за… — щёки Моржаны порозовели, когда она застенчиво переступила с ноги на ногу, — …ну, вы знаете, ужин несколько недель назад. И всё остальное. Так что да, спасибо, ребята!

— Всё именно так, как говорит Мо… Моржана. — Юджин в ответ сжал руку жены. — Кирито-сан, Асуна-сан, примите нашу благодарность.

Кирито переглянулся с Асуной. Всё, что они тогда сделали — это говорили честно, но, возможно, это было то, что Моржана и Юджин хотели услышать.

За них обоих ответила мейв:

— Это совершенный пустяк, Моржана-сан. Мы просто счастливы, что смогли вам помочь.

— И я вижу, что вы привели с собой Юи-чан. — Моржана оторвалась от мужа и наклонилась, улыбнувшись их малышке. — Я надеюсь, что тебе тоже будет очень весело, Юи-чан!

— Угу. Это действительно интересно. — Юи кивнула, а затем заёрзала и нервно улыбнулась. — Вы выглядите действительно красивой сегодня вечером, Моржана-сан!

— Ты так думаешь? — Моржана рассмеялась, так, как будто эта маленькая искренняя похвала значила гораздо больше, чем все комплименты. Она протянула руку и слегка взъерошила волосы Юи. — Как и ты, мелкая. Жаль, что у меня не было такого красивого платья, когда я была маленькой.

— И, отвечая на ваш вопрос — нам очень понравилось, — сказала Асуна, сплетая руки на животе. — Еда просто замечательная.

— Ну, я обязательно сообщу Дрейку о твоей оценке, — пообещала Моржана с озорной улыбкой.

Асуна казалась озадаченной:

— Дрейк-сан?

— Разве ты не слышала? — Новобрачная усмехнулась. — Именно Дрейк занимался организацией кормёжки. Ты знала, что он закрыл «готовку» в ALO?

Дрейк? Полностью выкачал «кулинарию»?!

Среди игроков как ALO, так и SAO Кирито знал только одного… одну, которая могла похвастаться таким достижением. Чёрный Мечник почувствовал, как зависает, когда попытался представить грубоватого лейтенанта «Куротаки», суетящегося в фартучке над кухонным столом. Образ быстро стал ещё более бредовым, когда смешался с воспоминаниями об Асуне. Его разум просто выдал критическую ошибку.

— Да. — Моржана продолжала, словно не замечая. — Похоже, у него были проблемы с весом, и он использовал полное погружение для того, чтобы отвлечься от диеты, — и одно привело к другому. Это стало большим подспорьем во время всего этого. — Она неопределённо махнула в сторону их окружения. Юджин выбрал этот момент, чтобы осторожно потянуть жену за руку, напоминая ей о времени. — Ладно-ладно, нам нужно пойти представиться знати. — Моржана скорчила рожицу. — Чуваки, я думала, что мне не придётся иметь дело с этими парнями.

— Тогда мы не будем вас задерживать. — Кирито отступил назад. — Увидимся позже.

— Надеюсь, это не слишком тяжело. — Асуна сочувственно посмотрела на Моржану. — Похоже, Сакуя и другие лорды свалили многое на ваши плечи.

На мгновение воцарилась тишина, лицо Моржаны стало тревожно пустым, а затем снова ожило. Несмотря на то, что Юджин был гигантом, способным затмить свою жену, — он съёжился от мины своей супруги.

— Сакуя-чан? — задумчиво спросила Моржана. — Я бы не стала слишком беспокоиться о Сакуе-чан. Я всё ещё немного злюсь на неё и Морта за то, как они справились с этим, — но кто-то должен был это сказать, так что, я думаю, лучше, что это были они. — Спригганка потёрла шею. — Я думаю, мы ещё оглянемся назад на сегодняшний день и посмеемся, а, Джин-кун?

Послышалось ворчание Юджина, насторожившее Кирито, — слишком тихое, слишком нервное. Но он подозревал, что это засчитывается как «да». Когда они уходили, Кирито уловил последний обрывок разговора:

— Знаешь, барон не так уж плох.

— Я знаю это, Джин-кун, но я практически чувствовала, что он облапал меня глазами до последнего сантиметра. Так что… Погоди… Мне нужно представиться графу де… Рене?

— Де Ренис. А затем Ла Ротерфор — они двоюродные братья.