Глава 4, часть 1. (2/2)
Жужжащий приглушённый голос донёсся до ушей Эрвина вместе с дуновением магии Ветра.
— Держи строго на восток, приманка на десять.
Высоко вверху ведомый набрал скорость и вырвался вперёд. Спрятав подбородок в высокий воротник форменной куртки, Эрвин ухмыльнулся. Это уже было больше похоже на дело.
Один… два… три…
Эрвин держал фейри на хвосте занятым, осыпая снарядами и добавив воздушный молот, который несколько ошеломил его, но не смог положить конец его упорному преследованию. Упрямый, надо отдать ему должное, и всё время набирает обороты.
Четыре… пять… шесть… семь…
Тэтчер был уже далеко впереди него и начинал полубочку, в то время как Эрвин постарался занять внимание фейри.
«Сейчас он, должно быть, почти измотан».
Восемь… девять… ДЕСЯТЬ.
Он натянув поводья и откинулся назад в седле, Бонапарт широко расправил крылья, встав на дыбы в воздухе движением, которое почти мгновенно убило их скорость. Фейри промелькнул мимо чёрным пятном, разворачиваясь и тормозя как раз в тот момент, когда Тэтчер вышел из полубочки.
— Теперь тебе… — торжествующе начал Эрвин — но триумф был вырван у него, когда противник исчез во взрыве чёрного дыма. — Мерде!
Он низко пригнулся в седле, чтобы противостоять порывистому ветру, который обрушился вместе с надвигающимся фронтом дыма. Бонапарт недовольно зарычал, когда облако полностью окутало их.
Эрвин коротко и метко (но нецензурно) охарактеризовал ситуацию. Сегодня курсанты просто расщедрились на сюрпризы. Взмахнув клинком с коротким заклинанием, которое должно было вызвать порыв ветра, чтобы смести проклятый дым сприггана, он особо ничего не добился — магия не оказала существенного влияния на облако. О, это здорово перебаламутило дым — но рассеиваться он упрямо отказывался. Даже тяжёлые взмахи крыльев Бонапарта всего лишь подняли вереницу маленьких завихрений.
Волшебство фейри редко когда поддавалось столь простым воздействиям — но он отказывался оставаться слепым в этой неразберихе.
Подняв фокус над головой, Эрвин произнёс заклинание, клинок слабо загудел. Вернувшееся эхо нарисовало картину для сотни майлов<span class="footnote" id="fn_32097605_4"></span> во все стороны — пусто, пусто, пусто… Там!
Рыцарю не надо было видеть — обрушив жезломеч вниз, он отправил туда ещё один кусок глины, едва не попав в белокрылую фейри, которая вырвалась из клубов дыма, взмахивая прямым одноручным тренировочным мечом. Он не был так глуп, чтобы принимать удар фейрийской мечницы на блок — вместо этого Эрвин резко выставил фокус вперёд, и на конце его вспыхнул свет. Его любимая магия Огня — но далёкая от смертоносных заклинаний, которые он использовал бы в смертельной битве, простое заклинание вспышки, которое ослепило нападавшую и заставило её словно споткнуться в воздухе под градом глиняной дроби. Три удара, три попадания — пористая глина заляпала доспехи, символизируя проигрыш курсантки.
Но, конечно же, та была не одна, уже знакомый саламандр был прямо за ней, глиняный выстрел Эрвина бесполезно лопнул на огненном щите, когда рыжий прорвался ближе — и был отброшен хлыстом ветра Тэтчера.
— Поймал! — вскрикнул ведомый, обвивая саламандра ещё одним хлыстом, — который был частично разорван диким взмахом деревянного клинка фейри, а затем полностью рассеялся, когда Тэтчер, вскрикнув от удивления, потерял свой жезломеч от точного удара свалившегося сверху сприггана.
— Эрвин!
— Да!
Он всадил во всё ещё ошеломлённого саламандра кусок глины, чтобы исключить его из схватки. Оставаться здесь было нельзя — заклинание наложено спригганом, и оный спригган был единственным, кто мог видеть здесь дальше собственного носа.
Бонапарт прекрасно понимал его намерения, расправляя крылья, чтобы поймать ветер, созданный всадником, чтобы ускорить их пологое пикирование. Эта дымовая завеса не могла продолжаться вечно. Темнота впереди просветлела, солнце ударило по глазам — во вспышке белоснежной брони и шести тонких крыльев.
Свет ослепил ничуть не хуже дыма, Эрвин наугад хлестнул ветром, ни на что другое времени не было, так как фейри летела прямо на него, практически прижавшись к длинной шее дракона, и пронеслась мимо прежде, чем он хоть немного проморгался.
И в этот же миг утренний воздух разорвал торжествующий клич. Моргая и отплёвываясь, Эрвин попытался нащупать вымпел, привязанный к его седлу, и обнаружил, что тот исчез. Позади него, высоко в воздухе, серебристо-белая фейри размахивала над головой жёлтым куском ткани.
Грамон на мгновение уставился на неё, затем покачал головой и ухмыльнулся: проиграл так проиграл. Пора и на землю — оставаться на холодном утреннем ветру было не слишком приятно, особенно после поражения.
Недалеко от края тренировочной площадки была небольшая поляна, где ожидающие драконы и фейри отдыхали и готовились к своим собственным тренировкам или перегруппировывались перед возвращением на Марсово Поле. К тому времени, когда Бонапарт коснулся грунта, Тэтчер и два побеждённых фейри уже были там.
Эрвин отстегнулся от упряжи, на ходу похлопав своего обескураженного зверя по морде. Дрейк чувствовал его разочарование и сам был не слишком доволен собой.
— Ну-ну, мальчик, мы ещё отомстим! — пообещал всадник. Два к четырём казалось справедливым преимуществом для фейри накануне, но сегодня это уже вряд ли выглядело спортивным. По крайней мере так он думал, приближаясь к ручью, где остальные снимали свое снаряжение, чтобы смыть глину и красильную пыль.
— Тьфу! Бяаа… Боже! У этой дряни ужасный вкус! — было сказано воинственным тоном фейрийским воителем… воительницей, которая в настоящее время полоскала свой шлем в быстром потоке. О да, Эрвин не упустил случая полюбоваться обликом фейрийки-рыцаря. Особых предубеждений против женщин в армии он тоже не испытывал — какая разница, если она сможет располовинить врага не хуже мужчины? — Эй, Винс, ты уверен, что эта штука не ядовита? Кажется, я немного проглотила!
Потирая ушибленное запястье, сэр Винсент Тэтчер, дородный мужчина с волосами песочного цвета, слегка кивнул:
— Это должно быть совершенно безвредно, дама Карамель.
Оба фейри сразу вскинулись:
— Ка-ра-мел-ла! — протянули они нестройным хором.
— Ты действительно проглотила эту дрянь? — спросил второй фейри, огненноволосый несколько бандитского вида саламандр, почёсывая заросший щетиной подбородок. — Как тебе это удалось через шлем? Я имею в виду, — он поднял свой и постучал по сплошному забралу, — у этой хрени нет даже отверстий для глаз!
— Да, и не спрашивай меня, какое колдовство они используют для этого, — огрызнулась фейрийка. — Но шлемы вентилируются, ты же знаешь, тебе всё равно нужно дышать, и ты же не хочешь, чтобы они запотевали. — Дама Карамелла застонала, откинулась на спину, потирая плечо. — Знаешь, всё равно было больно! — Шатенка поджала губы. — Тебе действительно не нужно было бить меня тремя!
Она одарила Эрвина с явно преувеличенной обидой во взгляде.
— Считайте это проявлением моего уважения, — Эрвин ответил так же полусерьёзно. — Я подумал, что менее трёх выстрелов будет недостаточно.
— О, этого всё равно было недостаточно, чтобы удержать нас от победы. — Сэр Кляйн торжествующе ухмыльнулся. — Один гол в нашу пользу!
Он обменялся с дамой Карамеллой фейрийским товарищеским жестом — ударом раскрытых ладоней.
— Всё из-за того, что мы потеряли ваш след в облаках, — ответил Эрвин, продолжая смотреть на Карамеллу. — Мы были слишком уверены в себе после нашего вчерашнего успеха. Хотя, должен сказать, я впечатлён — ваш план идеально завёл нас в вашу ловушку.
— «План»? — хором спросили фейри, обменявшись потерянными взглядами.
— Конечно! — Эрвин озадаченно моргнул. — Пикирование со сложенными крыльями, дымовая завеса — наверняка всё это было подстроено!
— Мне неловко это говорить… — к ним подошли серебристо-белая фейри в блестящих доспехах и шлеме, всё ещё сжимавшая свой приз, и спригган в почти таких же лёгких доспехах, но цвета ночи. — … но на самом деле никакого плана не было.
— Никакого плана? Но наверняка… — Эрвин замолчал, когда дама Асуна сняла шлем и встряхнула спутанными волосами. Если отбросить в сторону её не слишком женственный внешний вид, юный лейтенант-коммандер Ордена Иггдрасиля выглядела очаровательно смущённой, когда улыбнулась:
— Правда в том, что мы не знали, какой план сработает, поэтому мы просто решили попробовать всё!
_____________________________________________________________
[1] Merde — «дерьмо» фр.