Часть XV (2/2)
— Это… гениально. И тот, кто это придумал — тоже гений.
Здесь Таллис совершенно не льстил.
— Почему он…
— Почему не живет наверху, покрытый золотом с ног до головы? Да потому что он когда-то преподавал в вашей Академии, но не сошелся мнениями с Хеймердингером и тот попросту выжил дока.
Ухмылка Севики невольно напоминает о том, как их всегда доброжелательный декан, чуть не избавился и от самого Джейса [почти лишил его смысла жизни]… и эта история, наверняка дошла до ушей химбарона [а так же до его главной помощницы], раз уж тот был вхож в высшие круги общества Пилтовера.
Лучше об этом сейчас не думать.
Лучше об этом вообще не думать.
— Когда вернется Силко?
— Не терпится скорее начать обещанную экскурсию?
Не сказать, чтобы Севика слишком уж утруждала себя вежливостью. Или по меркам Зауна это и есть «вежливость»? Когда тебя с ходу не посылают к дьяволу и даже поддерживают беседу, пускай и довольно… специфичную.
— Я здесь не из-за его обещания экскурсии. Мне не нужно показывать все ужасы Зауна, чтобы я поверил в факт их существования. Мне нужна помощь, и я думаю, мы с Силко сможем прийти к взаимовыгодному соглашению.
— Полагаю, мне ты свою проблему не изложишь.
Севика даже не спрашивает. Она сама же констатирует факт.
— Ты не негласный лидер Нижнего Города, чтобы ее решить. Тут уж извини.
Сам Таллис не очень-то умеет играть словами… да и не хочет. Но, кажется, его искренность нравится женщине.
— Силко должен вернуться через пару часов. Будешь его ждать?
— У меня нет выбора.
Джейс одним глотком, допивает остатки коктейля, чувствуя себя хоть чуточку, но лучше. Все же человек — такая тварь, которая приспособится почти к любым условиям…
[а он теперь даже не совсем человек]
… да и Мерцание помогает организму справиться с поступившей в него дозой токсичной химии.
Однако терять время не хочется, и Джейс планирует спросить, не знает ли Севика, где именно можно найти фиолетовые цветы, о которых говорил Виктор. Если знает Силко, то, может быть, его помощница тоже в курсе?
Но задать вопрос не удается.
— Севика! Ты скоро?! Посмотри, что я собрала! Ой!
С верха лестницы раздается высокий девичий голосок, и по ступенькам вниз катится… граната?
Зрачки Джейса сужаются в узкие-узкие щелки, а тело реагирует раньше разума, натренированное работой в лаборатории и различными взрывоопасными экспериментами.
[даже не считая новых животных рефлексов]
Таллис резко отпрыгивает назад, чуть не сшибая с ног одного из местных посетителей. Севика уйти из зоны поражения уже не успевает.
Граната взрывается с оглушительным хлопком, но без ожидаемой взрывной волны.
— Ах ты ж… ДЖИНКС!
Лицо, волосы и одежда помощницы Силко равномерно окрашены ярко-кислотно-неоновой розовой краской — точно так же, как окрашены барная стойка, бармен, пол и даже часть потолка.
— Я не хотела!
Синеволосая худющая девчонка с двумя короткими косичками, — возраста лет тринадцати на первый взгляд, — тут же начинает яростно и истово доказывать свою невиновность, для убедительности мотая головой из стороны в сторону.
— Да будь у меня хуй — я бы его клала на то, что ты хотела, а что не хотела! Иди сюда, дьяволово отродье!
От злости, Севика переворачивает стул, на котором сидела, бросаясь в сторону девчонки, успевшей, — на свое несчастье, — спуститься вниз по лестнице.
Девочка взвизгивает от ужаса, но ловко уворачивается и, словно намыленная, выскальзывает из-под чужой руки.
— Иди сюда! Раз отец тебя не порет, то это сделаю я!
Джинкс [девочку, кажется, именно так зовут?] снова взвизгнула и опять увернулась, когда ее попытались схватить. Но теперь в чужом визге слышалось что-то… игривое? Да, она явно сочла происходящее игрой.
— Попробуй, поймай!
Неизвестно чей, не поротый, ребенок вспрыгнул на ближайший столик, начиная убегать от своей преследовательницы чуть ли не по головам посетителей. Джейс только сейчас заметил, что в баре остались лишь самые нерасторопные. А все остальные уже исчезли за непрозрачными стеклянными дверями так быстро, что невольно напрашивалась мысль — эта парочка буйствует далеко не в первый раз.
Севика, тем временем, весьма упорно загоняла своего маленького противника, заодно переворачивая столы, чтобы затруднить проходимость для носящейся по залу Джинкс и лишить ту преимущества в маневрах.
Но, малышка неплохо соображала и, в какой-то момент, запрыгнула сначала на барную стойку, а затем схватилась за висящую над ней подвижную полку с бокалами и используя ту вместо трапеции, качнулась назад, набирая инерцию…
… чтобы от души впечатать свои подбитые металлом ботинки в Севику, едва успевшую прикрыть лицо протезом.
И, пока слишком крупный, а так же слишком сильный противник переживал дезориентацию, Джинкс снова раскачалась — но в этот раз она использовала силу инерции, чтобы запрыгнуть на люстру.
Невольно, Джейс задается вопросом — предусматривал ли тот, кто вешал этот осветительный прибор, такие нагрузки? В девочке, не смотря на ее худосочность и жилистость, никак не меньше сорока килограмм.
Но люстра выдерживает.
А вот протез Севики — нет.
От соприкосновения с ботинками Джинкс, с него слетают все щитки, обнажая механическое нутро, пронизанное трубками с чем-то неоново-фиолетовым, похожим на концентрированное Мерцание.
О «таком» способе применения данного вещества Джейс уж тем более не подозревал.
— Блядь!