Глава 13. А как же цирк? (1/2)

— И почему я? — возмутилась Гермиона, заглянувшая в учительскую всего на минуточку.

Они с Дамблдором продолжали игнорировать друг друга и, не договариваясь, поделили пространство школы на участки, которые не посещают во вне учебного времени. Грейнджер достались кухня и библиотека, Дамблдору — учительская. Лишь раз они вынужденно находились в одном кабинете дольше получаса — вчера, когда Нобби проклял Эйвери чем-то темномагическим во время дуэли и пришлось вызвать Волдеморта на очередное разбирательство.

— Потому что вы не назначены на субботнее дежурство в Хогсмиде, — подсказала Минерва.

Гермиона не могла понять, кажется ли ей, или коллеги действитетельно пытаются сдерживать улыбки. Они наверняка заметили охлаждение между ней и Дамблдором, но это не являлось чем-то забавным, достойным сплетен.

— Септима тоже не занята! — воскликнула Грейнджер. — Извини, — неискренне попросила она, посмотрев на Вектор, которая, кажется, пыталась мимикрировать под обстановку своего рабочего места в учительской — вжаться в стол и слиться со стопками учебников и парящими листами пергамента.

— Профессор Грейнджер, мое решение обсуждению не подлежит, — произнес Дамблдор безразлично и уткнулся носом в свои бумаги.

Со стороны Вектор послышался вздох облегчения, и Гермиона прожгла ту раздраженным взглядом. Схватила со стола Галатеи пергаменты и, не замечая переглядок профессоров, выскочила из учительской, громко хлопнув дверью.

— Сукин сын, — выругалась она, мчась в библиотеку.

С недавних пор Грейнджер предпочитала заниматься проверкой эссе за столом, который привыкла считать своим еще со школьных времен.

Было бы ложью заявить, что ситуация Гермиону совершенно не трогает. Дамблдор делал все, чтобы она прочувствовала на себе его гнев. Сначала открыл дуэльный клуб, даже не поставив ее в известность. Затем обвинил в плохой подготовке к занятию, раз студент смог применить темномагическое заклинание. Сейчас же объявил, что ей придется вести особенно выделившихся учеников в цирк. И, конечно, среди них есть Нобби Лич.

-</p> Несчастный портал в виде облезлого старого подсвечника выплюнул их прямо в грязь. Гермиона с трудом устояла на ногах сама, а ученики, не готовые к такому эффектному перемещению, все-таки упали. Пришлось потратить добрых десять минут, чтобы привести каждого в порядок.

Вообще-то, не было смысла в этом идиотском портале, потому что цирк разбили на окраине Хогсмида. И Гермиона предпочла бы потратить час на дорогу, вместо этого тошнотворного мгновения. Впрочем, министерство решило иначе.

С ней было всего семь человек — по одному с каждого курса. Для Гермионы же не «всего», а «целых», потому что маленькая группа являлась довольно колоритной: Чарли Пьюсси — Грейнджер мысленно ее называла исключительно «та самая слизеринка» — которая помогла ей когда-то давно на первом занятии и теперь постоянно привлекала внимание: девочка ярко блистала на фоне остальных учеников; Сью Финниган из Равенкло, наверное, единственный спокойный ребенок в группе; Оливер Моррис — третьекурсник Равенкло, но, в отличие от Сью, активный и шумный — его энергия плескалась буквально через края, а близость рядом Чарли только усугубляла ситуацию; Фоули — единственный из Пуффендуя, но все учителя давно сошлись во мнении: с распределением Роберта шляпа сильно ошиблась; Сметвик — статный пятикурсник из Равенкло; Нобби оказался сюрпризом — Гермиона и предположить не могла, что этот парень первый на своем курсе по количеству заработанных баллов даже с учетом того, сколько их по его же вине и отнимают; и, наконец, Джейн Смит — староста седьмого курса Равенкло.

Итого: у нее полный набор из ребят противоборствующих факультетов. Студентов, которые справедливо считают себя самыми умными.

— Ваши палочки, — произнесла Гермиона, протягивая руку вперед, после того, как дети вычистили мантии. Младшие без колебаний вложили палочки в ее ладонь, а вот Нобби и Джейн замялись и скорчили недовольные лица. — Мисс Смит, вторую тоже. — Джейн скривилась еще сильнее, но достала древко из кармана мантии. — Смит, приглядывайте за мисс Пьюсси. Мистер Лич, на вас Финниган и Моррис.

Отдав приказ, Грейнджер выстроила учеников, и они все ровной жужжащей колонной направились в сторону огромного красно-белого полосатого шатра, подсвеченного желтыми огнями. Выглядел он на фоне бескрайнего пустого поля впечатляюще. Не только у Гермионы, судя по всему, перехватило дыхание — дети замолчали тоже.

— Смотрите! — тишина долго не продлилась — Сью указала пальцем на огромного великана, одетого в полосатые колготы и плащ, развевающийся за спиной.

Его размашистые движения просто не могли не привлечь внимания.

Дети синхронно протянули «вау», даже Лич от удивления присвистнул.

— Интересно, как они его приручили, — задумчиво пробормотала Джейн, окидывая огромную фигуру оценивающим взглядом.

— Ну, это же не тролль, — высокомерно фыркнул Лич. — Великаны поумнее будут. Пообещали ему кров, вот и все.

— Посмотрела бы я на эти переговоры, — проворчала Гермиона, приподнимая мантию, чтобы не измазать полы в грязи.

Она прекрасно знала, что великаны своей жизнью в изоляции в лесах вполне довольны. Так что этого, скорее всего, просто выкрали, когда он был еще младенцем, но рассказывать об этом детям Грейнджер не решилась.

Уже на подходе к шатру они почувствовали неповторимый аромат цирка, пока еще перемешивающийся со свежим морозным воздухом. По мере приближения запах ощущался четче и раскладывался на яркие нотки: опилки, животные, пыль… а еще духи, сладкая вата и попкорн.

Около самого шатра роились волшебники, стайками мигрирующие между развлечениями: столиками с мини-цирками, в которых дрессировщики управляли карликовыми пушистиками, аквариумами с гриндилоу и гиппокампами, ларьками с сувенирами и огромным количеством тиров.

Гермиона послушно таскалась за детьми, пока те не побывали в каждом месте, что их хоть немного заинтересовало, и терпеливо ожидала, пока каждый из ее подопечных попробует себя в тире. Пожалуй, она не смогла бы терпеть прогулку так долго, если бы Джейн и Нобби не подошли ответственно к своему заданию и не присматривали за младшими.

Затем, когда отдала, наконец, билеты с золотистой каймой проверяющему, позволила проводить их на лучшие места — об этом мужчина успел им сообщить раз десять.

Трибуны вполне походили на магловские — огромные металлические конструкции, разве что сваренные магией, а не сваркой, судя по отсутствию стыков. А еще, пожалуй, эти были куда выше магловских, — Грейнджер успела насчитать тридцать рядов, пока они поднимались к лучшим местам на балконах, расположенных неподалеку от лестниц.

Дети разместились на ряду перед ней, что было удобно с точки зрения присмотра — никто не остался без внимания.

— Мисс Смит, я хочу купить воды, побудете за главную?

Джейн охотно кивнула и расплылась в улыбке, когда Грейнджер достала палочку из связки и протянула ее.

Спустившись и пропетляв по коридорам между строительными лесами, она вышла к ярмарке. Не удивилась, встретив все семейство Блэков в компании Тесея Скамандера.

— Мисс Грейнджер! — воскликнула Друэлла, привлекая внимание.

— Здравствуйте, — вежливо поздоровалась та, приблизившись к их группе и получив любопытные взгляды в свой адрес — за ее плечами парило восемь стаканов воды. — Я здесь с детьми, — пояснила она, махнув за спину.

Волшебники понимающе замычали.

— Ах, точно, — кивнула Вальбурга, — это ведь была идея Марволо отправить лучших учеников на представление.

Гермиона еле сдержалась, чтобы не скривиться, как ранее это делали Нобби и Джейн — она себе такого, в отличие от детей, позволить не могла.

— А вас отправили с ними в качестве надсмотрщицы? — хохотнул Орион.

— Что-то вроде этого, — отозвалась Гермиона, приподняв уголок рта. Не знала, кто для кого является большим наказанием — она для детей или они — для нее. — Не думала, что вы посещаете такие места, — произнесла она, обращаясь к Тесею.

Тот понимающе кивнул.

— Я против цирков ничего не имею — в нашей семье только Ньют презирает подобное, — улыбнулся мужчина. — Хотя, признаюсь, я вынужден здесь находиться по долгу службы.

— Авроры всегда следят за порядком на таких мероприятиях, — поспешил добавить Сигнус, заметивший в глазах Гермионы недоумение.

— Да, совершенно не о чем переживать, — произнес Тесей. — Кстати, хотел отметить, что вы отлично держались на заседании. Я на своем первом собрании стеснялся, так скажем, и рот открыть.

— Уверена, мисс Грейнджер проявит себя и на судебных разбирательствах, — произнесла Вальбурга, подмигнув ей.

Гермиона искренне поблагодарила их, чувствуя, что настроение постепенно ползет вверх. Может быть, не так уж и плоха эта идея с походом в цирк, раз она и здесь смогла заработать себе очки. Еще пара таких встреч, и можно будет свободно обсуждать с Блэками грядущие реформы. Да и полезных знакомств появлялось все больше и больше, что, несомненно, плюс.

— Это Ада Фадж? — нетипично громко для нее спросила у Вальбурги Друэлла, взгляд которой был направлен куда-то за спину Гермионы.

Та обернулась, и ее челюсть чуть не упала.

На другом конце уже просторного холла — основная масса волшебников к этому времени разошлась — стоял Волдеморт с вцепившейся в его локоть волшебницей. Насчет вцепившейся Грейнджер, возможно, погорячилась, но извиняться перед кем-либо в своих мыслях не собиралась.

— Марволо! — громко воскликнул Орион, привлекая внимание мужчины, и Гермиона невольно зажмурилась и вжала голову в плечи.

Блять.

Волдеморт, оторвавшись от разговора с усатым низким волшебником, повернулся к ним. Грейнджер показалось, что маска невозмутимости на его лице на мгновение дрогнула, когда он увидел ее.

Она попыталась незаметно уйти, что, впрочем, с восьмью стаканами за спиной было той еще задачкой, но ее остановила Вальбурга.

— Не лишайте меня этого шоу, мисс Грейнджер, — прошептала она ей на ухо. — Хочу посмотреть, как он будет выкручиваться.

— О чем это вы? — распахнув глаза, уточнила Гермиона.

— О, не делайте вид, что между вами ничего нет, — хихикнула Вальбурга. — И расправьте плечи! — прошипела напоследок.

Волдеморт со спутницей подошли ближе. Грейнджер окинула девушку, как ей казалось, незаметным взглядом, но судя по короткой усмешке Волдеморта, направленной в ее адрес, от его внимания это не укрылось.

Ада Фадж — молодая и перспективная волшебница — выглядела соответственно этой мини-характеристике. Миленькая, ухоженная, с идеально уложенными светлыми волосами, в легкой мантии — Гермиона себе такую позволить в марте не могла. Она на всякий случай сделала шаг назад, чтобы согревающие чары девушки ее не зацепили.

— Ада, как давно не виделись! — воскликнула Друэлла.

Гермиона удивленно на нее посмотрела — таким же наигранно-дружелюбным голосом Друэлла когда-то знакомилась с ней. Но если для них то была первая встреча, и Блэк ее прощупывала, то такое наигранное отношение к Фадж настораживало и подкупало. Грейнджер уже не так жалела, что осталась.

Девушка расплылась в милой улыбке.

— Отец редко отпускает меня в свет, — произнесла она высоким поставленным голосом. — Говорит, что еще не готов отбиваться от женихов.

Вальбурга хмыкнула.

— Марволо, стало быть, в роли пугала? — приподняв бровь, поинтересовалась она, за что Волдеморт послал в ее сторону раздраженный взгляд.