Часть 9. Глава 15 (2/2)
- Поехали, - я включил первую передачу и нажал на газ.
Грузовик тронулся с места и набирая скорость покатил по бетонным плитам полосы. Едва стрелка большого спортивного тахометра коснулась красной шкалы, включаю следующую скорость. Краем глаза замечаю, как майор запрокинул на плечо кинокамеру, чтобы запечатлеть момент перемещения в прошлое. Включаю третью скорость и чувствую, как машина, не приспособленная для таких скоростей, начинает неприятно вибрировать.
- А может, не надо так быстро ехать?! - испуганно пискнул Генри, вжимаясь в спинку сидения и хватая меня за рукав.
- Надо, иначе она перегреется! - перекрывая нарастающий рокот мотора, крикнул я и включил четвертую передачу.
Момент перемещения во времени всегда неприятен. Ты мчишься на огромной скорости по совершенно пустой дороге, видишь, что стрелка спидометра дошла до своего крайнего деления, и включаешь пятую скорость. На мгновение вокруг все темнеет, а в следующую секунду тебе навстречу несется какое-нибудь выросшее словно из-под земли препятствие. И этот случай не стал исключением. Прямо по курсу выросло исполинского размера дерево, которое едва ли удалось бы объехать. Быстро оценив обстановку, я нажал на тормоз и почувствовал, как ремень безопасности больно врезался в плечо. Машина, зарываясь колесами в рыхлую землю, по инерции пронеслась еще около двухсот метров и, наконец, ее бампер замер всего в нескольких сантиметрах от грубой вековой коры.
- Приехали, - объявил я, выключая двигатель, и открыв дверь грузовика, спрыгнул на землю. - Пассажиры, прошу на выход.
Майор соскочил с другой стороны и помог спуститься низенькому пришельцу.
- А где мы очутились? - осторожно спросил Генри, выбираясь из машины и поправляя костюм, который немного помялся после поездки.
- Судя по этой махине - в самом центре леса, - сообщил майор, поднимая голову вверх, где сквозь густую листву векового дерева пробивались отдельные лучики солнца.
- Выходит, Железный город на севере, - я вытащил компас и стал осматриваться по сторонам. - А вот и тропинка! Вот, майор, не потеряй, - я протянул Агееву чемодан пришельца.
Я нажал кнопку на пульте от сигнализации, повесил на плечо карабин, взял в свободную руку книги, и повел товарищей по узкой, едва различимой тропинке вглубь леса. Генри шел позади, а майор замыкал шествие.
- Итак, уважаемые зрители, вы только что стали свидетелями путешествия во времени, - торжественно, хоть и с лёгкой дрожью в голосе, объявил Генри, включив микрофон и оборачиваясь к камере, которую нес позади майор и пятясь задом, чтобы все время оставаться в кадре. - Хотя на моей родине подобные исследования запрещены, я осмелюсь сделать несколько смелых гипотез. По всей вероятности, машина времени совершает прыжок с одного витка пространственно-временного континуума, проходя при этом через параллельное измерение, названное землей Лем.
- А почему мы не научились делать этого до войны, когда у нас был лучше развит технический прогресс? - не оборачиваясь полюбопытствовал я.
- Возможность попасть на землю Лем появилась в результате возникновения аномалий, вызывающих незначительный сдвиг во времени, едва ли превышающий несколько наносекунд, - с охотой начал объяснять Генри. - Вероятнее всего, ваши ученые нашли способ управляемого создания подобных аномалий после детального изучения уже стабильно существующей. Они нестабильны и существуют очень короткое время, но на практике его оказалось достаточно для перемещения во времени.
- Ты говоришь, на твоей на планете запрещено проводить такие исследования? - уточнил я. - Почему?
- Да, - подтвердил Генри. - Согласно нашей теории, путешествие назад во времени практически невозможно, можно лишь откатить некоторые события. Но это чрезвычайно опасный и энергозатратный процесс, который в теории может привести к большому взрыву, способному полностью разрушить вселенную. К тому же, он неэффективен, ведь при этом воспоминания не стираются, а становятся чем-то вроде снов. ”Переместиться” же в будущее можно, разогнавшись свыше скорости света или подвергнув себя заморозке в криогенной камере. У нас многие уже отправились в такое... ”путешествие”.
- А как ты считаешь, есть ли другие параллельные миры, кроме земли Лем? - задал я наконец волновавший меня с самого начала этой увлекательной лекции вопрос.
- Исключать их существования нельзя, но точнее можно сказать только проведя соответствующие испытания...
- Знаете, что самое забавное? - перебил его майор, у которого от заумных разговоров голова начинала идти кругом. - Что мы идем по средневековому лесу и обсуждаем такие сложные научные проблемы. Давайте лучше наслаждаться видами и дышать свежим воздухом!
- Согласен, давайте просто прогуляемся, - согласился Генри. - К сожалению, телевидение еще не на столько развито, чтобы передавать запахи... Тут пахнет прелыми листьями и еще чем-то... Кстати, о средневековом лесе, - Генри вдруг начал нервничать и даже опустил микрофон, - Юра, а зачем мы взяли ружье? Разве тут опасно?
- На всякий случай, - деланно-спокойным голосом ответил я, хотя его волнение передалось и мне. - Раньше обитатели этого леса не очень хорошо относились к нам, так что лучше держись поближе и не отходи далеко...
Генри на всякий случай придвинулся ко мне ближе и притих. Так мы шли еще некоторое время, пока кусты на нашем пути не стали попадаться все чаще и чаще. Тропинка вихляла из стороны в сторону, идти становилось трудно. В конце концов, мы совсем потеряли ее и остановились среди деревьев, по щиколотку утопая в рыхлой листве, не имея малейшего понятия, куда идти дальше.
- Кажется, мы заблудились, - досадливо пробормотал я, оглядываясь по сторонам.
- Может, вернемся к машине и поищем другой путь? - робко предложил Генри.
Прежде, чем я успел дать согласие, в кустах что-то зашуршало. Я опустил книги на землю, готовясь вскинуть ружье. Генри замер рядом в напряженной позе, его короткий пушистый хвостик нервно подрагивал. Майор держался позади, продолжая вести съемку и, видимо, готовясь в любой момент дать деру.
- Генри, - шепнул я пришельцу, вытаскивая из кармана ключи от машины времени. - Если что-то случится, беги и не останавливайся. Пульт от сигнализации укажет путь обратно к машине.
Пришелец машинально взял ключи. Кусты медленно раздвинулись и нам показался крупный белый волк. Был это Ичи или Ни, судить не берусь, я так и научился их различать, но, в любом случае, обрадовался тому, что это - не кабан и не обезьяны.
- Тьфу, - с облегчением выдохнул я. - Ты нас напугал.
Волк презрительно фыркнул, подошел к нам ближе и стал обнюхивать. Меня и майора он сразу узнал, а вот Генри вызывал у него особый интерес. Пришелец все это время стоял, словно окаменев и не дыша. Видимо не усмотрев в нем ничего враждебного, волк приветливо замахал хвостом.
- Слушай, братец, мы тут немного заблудились, - обратился я к нему. - Не проводишь нас к Железному городу?
Волк повернулся к нам хвостом и лениво потрусил вглубь чащи.
- За ним, - я подхватил стопку книг и поспешил за ним следом.