Часть 9. Глава 13 (2/2)
- Ты... Что? - Фо изменился в лице. Внезапным быстрым движением он схватил Генри за отвороты пальто и приподнял его над землей. - Да как ты посмел?!
Майор и сержант выхватили пистолеты, готовясь заступиться за друга, но тот быстрым движением лапы дал понять, что помощь ему не нужна.
- Вы. Мне. Ничего. Не сделаете, - раздельно, отчеканивая каждое слово произнес Генри, глядя прямо в глаза оппоненту. - Вы. Знаете. Последствия.
- Ты же знаешь, что я могу тебя прямо здесь придушить? - прошипел Фо, энергично встряхнув свою жертву.
- Наша раса в пятьдесят крат превосходит вашу, - Генри беспомощно повис в его руках, но уверенности в его голосе ничуть не убавилось.
- Ты нам угрожаешь?! - Фо побагровел от ярости.
- В общем, я так скажу, берегитесь, как бы в один прекрасный день вам не понадобилась помощь хранителей, - в обчно мягком голосе Генри зазвучал металл.
Фо, несколько секунд помедлив, все-таки опустил его на землю. Генри поправил свое пальто и, сложив лапы на груди, стал ожидать.
- Что вы сделаете, если мы не уйдем? - после непродолжительного промедления дерзко спросил Фо.
- Ну, так и я не уйду, - пожал плечами Генри. - Будем два часа ждать других представителей ассоциации, чтобы они вас депортировали.
- Целых два часа? Ну, тогда это меняет дело! Этого нам более чем достаточно, - ликующе воскликнул Фо и что-то скомандовал своим товарищам. Те, в свою очередь, угрожающе приблизились к Генри.
В следующее мгновение я получил удар в живот, от которого у меня перехватило дыхание и потемнело в глазах. Я пошатнулся и, если, бы сержант меня не поддержал, упал бы. Генри стоял, наступив Фо на грудь и целясь в него из пистолета. Оба псевдо-иностранца также лежали на земле в живописных позах. Майор, лишившись оружия, беспомощно озирался вокруг.
- Вы больше никогда не причините вреда жителям Земли, - раздался голос Генри. - Саша, поднимите это.
Майор Агеев поспешил выполнить приказ. В его руках оказалась наполненная бумагами черная пластиковая папка, которая, по всей видимости, выпала из-за пазухи инопланетянина. Фо с неподдельным ужасом наблюдал за происходящим. Меня поразило, как он переменился за эти несколько секунд.
- Сожгите ее, - распорядился Генри. - Здесь и сейчас.
Майор хотел поначалу что-то спросить, но передумал. Вытащив из кармана бензиновую зажигалку, сделанную из винтовочного патрона, он чиркнул кремнем и поднес пламя к папке.
- Нет, вы не можете! - закричал Фо и вцепился обеими руками в лапу Генри и стараясь оттолкнуть его, но совладать с ним, несмотря на небольшой рост, оказалось чересчур сложно.
Папка вспыхнула как спичка. Майор, не ожидавший такого, уронил ее на бетон. Листы тонкой газетной бумаги быстро обратились в пепел, который тут же разнес легкий ветерок. Генри отпустил Фо. Тот с трудом поднялся и невидящим взглядом уставился на кучку золы, оставшейся от его записей.
- Это ведь ваша единственная копия, верно? - ласково улыбнувшись спросил Генри и вернул пистолет майору.
- Лучше бы ты меня сразу пристрелил, - прохрипел Фо. - Чтобы не мучать.
- Я могу предложить вам кое-что получше, - продолжал улыбаться Генри. - Дайте ваш трансмутатор.
Фо пожал плечами, молча вытащил из кармана небольшой предмет, размером и формой похожий на портсигар, и протянул ему.
- Только один заряд? - уточнил Генри, открывая устройство, внутри которого обнаружилась сложная система из кнопок и переключателей. - Ожидаемо, они не дали вам возможности дезертировать.
Настройка таинственного устройства заняло у него всего несколько секунд, после чего он вернул его Фо со словами:
- Готово.
Фо быстро осмотрел переключатели и недоуменно взглянул на Генри. Тот ободряюще подмигнул. Глубоко вздохнув, Фо захлопнул портсигар. Едва он это сделал, как его тело стало подвергаться странным метаморфозам. Он опустился на четвереньки, его лицо вытянулось, а кожа стала на глазах покрываться шерстью. Не прошло и тридцати секунд, как на месте инопланетянина стояла очень крупная белая собака. Одежда инопланетянина и таинственное устройство лежало на земле у ее лап. Понять, что это собака, я смог только благодаря картинкам, которые когда-то видел в книгах, ведь в Энске уже давным-давно не водились эти животные.
- Ну как тебе, нравится? - спросил Генри, подходя к Найджелу и принимаясь чесать его за ухом. Тот лишь укоризненно посмотрел на него и отвернулся. - Ну ничего, привыкнешь. А теперь пойди, отдохни.
Пес тихо, заскулив, медленно направился к ближайшему зданию и с печальным видом улегся в тени под навесом.
- Ваня, проследите, чтобы он не наделал глупостей, - попросил Генри. - Только не подходите слишком близко, он расстроен и может на вас напасть. Мы закончим тут, и я заберу его.
Сержант козырнул и отошел. ”Иностранцы” тем временем стали постепенно приходить в себя. Они кое-как поднялись на ноги и принялись недоуменно оглядывались в поиске предводителя. Выглядели они довольно потрепанно, на их пиджаках остались следы от когтей.
- Вашего командира больше нет, - обратился к ним Генри. - Улетайте отсюда, и чтобы я вас тут в последний раз видел. И передайте своим, чтобы больше не возвращались.
”Иностранцы” еще несколько секунд неуверенно посовещались, после чего отряхнули брюки от пыли и пошатываясь направились к выходу.
- Майор, проводи их, - попросил я, тяжело садясь на лавочку.
Агеев утвердительно кивнул и направился вслед за гостями. Увидев, что мне нехорошо, Генри бросился на помощь.
- Все, Юра, все это закончилось, - проворковал он, устраивая голову у меня на плече и прижимаясь своей пушистой щечкой к моей щеке. - Больше они вас не потревожат.
- А с ним... - Я кивнул в сторону, лежавший на земле с печальным видом собаки. - Ты не слишком жестко обошелся?
- Он представитель одной милитаризованной расы, - пояснил Генри. - И на родине его бы скорее всего казнили. А так он будет беззаботно жить здесь, в тепле и ласке.
- Генри, - прошептал я, приглаживая вcтопорщенную шерсть на его теплой голове. - Если бы повторился тот ужас... Я не знаю, как бы я это пережил и пережил ли бы вообще. Ты рисковал собой... Ты всех нас спас... Спасибо тебе!
- Ну что вы, - смутился Генри, стараясь высвободиться из моих объятий. - Право, не стоит.
Я отпустил его и крепко пожал ему лапу. Генри улыбнулся, оскалив белоснежные клычки.
- Надеюсь, все, что мы учинили, не попало эфир? - Только тут я обратил внимание на то, что камеры все еще работают.
- Думаю, они все видели и все поймут. - Генри поднял выроненный мною микрофон и обратился к зрителям:
- Надеюсь, все видели, что бывает с теми, кто посягает на нашу мирную жизнь, - торжественно произнес он. - Спасибо всем, что были с нами. Увидимся очень скоро!
Индикатор на камере погас, эфир прекратился. Генри, положил микрофон на место и аккуратно устроился на лавочке рядом со мной. По тому, как он осунулся, я понял, что он тоже перенервничал и устал.
- А что же все-таки за записи он хранил в этой папке? - полюбопытствовал я.
- Ничего такого, чего бы я не мог вам рассказать, - улыбнулся Генри. - Но как-нибудь в следующий раз.