Часть 8. Глава 8 (2/2)
Грифон скромно зажмурился и проворковал:
- Когда ты говоришь таким голосом, значит, чего-то хочешь.
- Я даже догадываюсь, чего, - добавил Хаку, усмехнувшись, и открыл дверцу машины. - Поедешь со мной или оседлаешь Кальмо?
Маритаими, пока ее дедушка не передумал, вскарабкалась на загривок грифона и с наслаждением зарылась в его распушившиеся на морозе перья.
- Будешь координировать наши действия, - подмигнул ей Хаку, закрывая дверь.
Заскрежетало сцепление и машина немного откатилась назад. Грифон наклонил голову и уперся рогами в бампер, не давая двигаться дальше.
- Поехали? - послышался голос Хаку.
- Поехали! - ответила Маритаими и крепко обняла шею Кальмо.
Грифон шагнул вперед. Машина сдвинулась с места и покатилась по дороге, все быстрее и быстрее. Кальмо, сложенные крылья которого возбужденно трепетали, последовал за ней рысью.
- Надеюсь, никто не увидит этого безобразия, - пробормотал себе под нос Хаку, покосившись в зеркало заднего вида, в котором то и дело возникали светящиеся глаза грифона. - Если об этом узнают наши вездесущие корреспонденты, то товарищу генералу снова влетит... Ты как, Маритаими? Держишься?
- Все в порядке! - крикнула девочка так пронзительно, что Кальмо даже прижал уши.
Таким образом, весело перекликаясь, они преодолели половину города.
Наконец, машина плавно сбавила ход и остановилась у ворот высокой стены, окружавшей большой монастырь. Хаку выбрался из кабины и стал осматриваться по сторонам.
- Это автомастерская? - недоверчиво спросила Маритаими, вскарабкавшись на затылок остановившегося позади грифона и с интересом осматривая арки и колонны величественного здания.
- Что? Нет, конечно, - рассмеялся Хаку. - Это церковь для бывших военнослужащих. И здесь живет лучший автомеханик - брат сержанта Остроухова!
Кальмо зевнул и прилег на землю, терпеливо ожидая, что будет дальше. Хаку подошел к воротам и трижды постучал тяжелым дверным молотком. Несколько минут ему никто не отвечал. Потом за стеной послышалась шаркающая походка и в щелях между досками появился желтый дрожащий свет.
- Кто там? - послышался скрипучий голос и ворота чуть-чуть приотворились. В образовавшемся отверстии возник крючковатый нос сторожа. - Что вам нужно?
- Добрый вечер! Не могли бы вы позвать вашего настоятеля? - вежливо попросил Хаку.
- Погодите немного, он сейчас придет, - буркнул сторож и неспешно удалился. Через минуту в воротах показался сам капитан настоятель: бравый старик с выправкой офицера. После взаимных приветствий и пожеланий здоровья и благополучия Хаку перешел к делу:
- Извините, что потревожил вас в такое позднее время, отец капитан, но... - тут Хаку запнулся, заметив усталый взгляд своего собеседника.
- Продолжайте, сын мой, - подбодрил его настоятель.
- Моя машина сломалась... - собравшись с духом, закончил Хаку.
- А, так вы к брату сержанту? - воскликнул настоятель. - Что же вы сразу не сказали? Сейчас мы пригласим его. Он как раз на вечерней вахт... службе.
Настоятель исчез за воротами, а через минуту к Хаку вышел старый знакомый - брат сержанта Остроухова.
- Добрый вечер, Никихаями! У вас опять машина сломалась?
- Добрый вечер, товарищ сержант в отставке! - улыбнулся Хаку. - Так точно, сломалась.
- Так давайте ее загоним во двор и осмотрим, - предложил брат сержант. - Может задержитесь, чайку попьете?
- Извините, товарищ сержант, не могу, - с искренним сожалением ответил Хаку. - Супруга беспокоиться будет, да и внучку надо домой отвести...
- Как время летит, - со вздохом улыбнулся брат сержант и принялся греметь засовами, - я еще Хаякаву во-от такой помню, а у нее самой уже детки... Отойдите, я открою большие ворота.
Створки заскрипели и раздвинулись. Хаку, выключив скорость, навалился плечом на дверцу. Машина со скрипом вкатилась во двор монастыря.
- Оставьте ее где-нибудь, я завтра посмотрю, что можно сделать, - сказал брат сержант, затворяя одну створку ворот. - О Боже, а это еще что?!
Сержант стоял, задрав голову и завороженно глядя на пару светящихся желтых глаз.
- Это всего лишь грифон, - пояснил Хаку, приближаясь к нему.
- Это не создание нашего мира, - прошептал брат сержант. - В нашем монастыре не место всякой нечисти. - И, повысив голос, рявкнул на грифона: - Брысь!
Кальмо, которому явно не по душе пришелся выпад сержанта, наклонил голову и угрожающе зарычал на обидчика. Его глаза сузились и вспыхнули зловещим красным пламенем, из-под кончика хлещущего по земле хвоста посыпались снопы искр. Брат сержант отступил на шаг, схватил старинную масляную лампу, висевшую на толстом крюке, и замахнулся ею, собираясь бросить в морду зверя. К счастью, Хаку успел перехватить руку автомеханика. Лампа упала на землю и загорелась. Грифон, увидев пламя, отскочил назад и с ревом встал на дыбы, оглушительно захлопав крыльями. Маритаими, которая все это время с интересом наблюдала за происходящим с головы грифона, едва удержалась на нем.
Брат сержант, окончательно перетрусив, съежился, шмыгнул за ворота и захлопнул створку. Хаку только и услышал его заикающийся голос:
- Приходите завтра, я починю вашу машину!
Кальмо немного успокоился и снова опустился на четыре лапы.
- Не обижайся на них, - Маритаими, легонько потрепала возбужденно дрожащего грифона по шее. - Они просто боятся тебя.
Кальмо заурчал от удовольствия и зажмурился.
- Ладно, нам надо возвращаться домой... - вздохнул Хаку, медленно отходя от ворот.
Грифон аккуратно схватил его клювом поперек живота и, несмотря на бурные протесты, осторожно усадил к себе на спину. Убедившись, что пассажиры хорошо устроились, Кальмо затрусил в сторону поместья ”Sen Kaminari”.
Расстались они на углу улицы, которая вела к поместью. Кальмо нежно клюнул Маритаими на прощание и полетел назад на Лапуту. Хаку решительно взял за руку внучку, смотрящую вслед улетавшему грифону и направился к поместью.