Часть 3. Глава 18 (2/2)
Нас встретила хозяйка магазина. Судя по тому, как радостно она приветствовала господина Кобаяси, можно было подумать, что она не виделась с ним уже много лет, а не кричит ему: ”Здравствуйте!” - каждое утро. Она долго расспрашивала его о самочувствии, о жизни, о хихибах. Потом, когда узнала, что мы иноземцы, прибывшие не просто из далека, а из другого измерения, и что мы желаем сделать в ее магазине многочисленные покупки, она сразу переключила все свое внимание на Луиджи и Саломею. Она потащила их к прилавку, обещая показать ”самые лучшие образцы домиков, ошейничков, поводочков и костюмчиков для их очаровательных хихиб”.
- Мои друзья хотят выбрать подарки к свадьбе... - Господин Кобаяси тоже подошел к прилавку, на который хозяйка уже выкладывала самые удивительные и разнообразные варианты ошейников, завоаживая юных наивных простачков песней сирены. - Я заплачу за них...
Улыбка, сиявшая на полном, румяном лице хозяйки, на мгновение увяла. Но через секунду она вновь, как ни в чем не бывало, улыбалась и демонстрировала один ошейник за другим, с видимым сожалением отбрасывая с каждого ценника по крайней мере по два нуля...
Саломея тем временем выбирала костюмчики для девочки-хихибы, а Луиджи - для мальчика. Хозяйка уверяла их, что эти костюмы ”практически не изнашиваются” и, что ”их можно увеличивать по мере того, как хихиба будет расти, вплоть до взрослых размеров”. И тотчас продемонстрировала, как их можно уменьшать или увеличивать.
Саломея начала немедленно примерять костюмчики на свою хихибу. Луиджи не принимал участия в примерке нарядов на мальчика-хихибу: он посадил его на колени, держал за передние лапки, а тот крутился и вертелся во все стороны, рычал и старался ухватить его за кончик носа.
Луиджи терпел долго. Но наконец не выдержал... Буквально на одно мгновение его руки превратились в когтистые лапы, а голова приобрела сходство с драконьей. Лязгнув клыками, Луиджи снова принял нормальный человеческий облик, а перепуганный малыш мгновенно затих, превратившись в дрожащий комочек, и, поджав хвостик, жалобно заскулил.
- Будешь кусаться? - строго спросил Луиджи, трясясь от сдерживаемого смеха.
Малыш только испуганно моргал.
Это событие вызвало бурное веселье.
- Луиджи, ты великий воспитатель! - воскликнул я, отирая выступившие на глаза слезы. - Щелкнул на хулигана зубками - и тот сразу же успокоился!
Луиджи смущенно улыбнулся.
- Вы все выбрали? Или возьмете что-нибудь еще? - спросила хозяйка у Саломеи.
Я посмотрел в их сторону и побледнел: столько она набрала всяких разностей для хихиб.
- Саломея, не кажется ли тебе... - начал я, но меня кто-то тронул за плечо.
- Пусть выбирает... - шепнул Кобаяси. - Это ведь память на всю жизнь!
И я не стал с ним спорить...
Потом пришел бывший повар, хозяин магазина, и предложил Луиджи складной домик, который можно было переделывать как угодно по собственному желанию. Он так долго и красочно описывал возможности своего изделия, что у бедного Луиджи, не привыкшего к такому обилию речей, даже разболелась голова.
Из магазина мы вышли, сверх меры нагруженные приобретениями, и поспешили домой к господину Кобаяси.
Саломея и Луиджи радовались таким щедрым подаркам и без конца благодарили Кобаяси, который о чем-то задумался и погрустнел.
- Мы можем остаться вчетвером с вами, Саломеей и Луиджи? - тихо обратился он ко мне.
- Конечно, - шепотом ответил я. - А в чем дело?
- Сейчас я не могу вам сказать этого... - последовал неопределенный ответ.
Когда мы сложили все вещи, я подошел к Луиджи и, многозначительно посмотрев на него, сказал:
- Задержитесь вместе с Саломеей. Кобаяси просит...
Шериф сообщил, что поведет нас к ближайшему порталу, после чего на всякий случай рассказал, куда следует лететь в том случае, если кто-нибудь отобьется от стаи.
- Вы не должны никому рассказывать о том, что сейчас узнаете, - обратился к нам Кобаяси, когда последний дракон скрылся в облаках. - Вот-вот придет один мой знакомый и принесет бумаги... Ах, вот и он!
В дверь постучали и на пороге появился худой человек в белом парике, по которому я сразу догадался, что это нотариус.
- Стало быть, вы и есть та самая Саломея? - скрипучим голосом обратился он к девушке. - А вы - ее жених? А вы - свидель?
- Да, - хором ответили мы.
- Великолепно, все в сборе, - Нотариус пошевелил длинными сухими пальцами. - Ну что ж, господин Кобаяси, приступим?
Он открыл кожаный портфель и начал рыться в ворохе бумаг. В конце концов, он извлек из него чистый желтоватый лист, автоматическую ручку, чернильницу, свечу, старинную бензиновую зажигалку и круглую печать из какого-то потемневшего от времени металла.
Не говоря ни слова, нотариус опустил ручку в чернильницу, извлек из нее немного чернил и начал покрывать лист замысловатыми буквами.
- Прошу ваши подписи. Здесь и здесь.
Мы подходили по очереди и расписывались, не понимая, в чем дело. Закончив с подписями, нотариус аккуратно сложил лист конвертом, вложил в него пару небольших бумаг из портфеля. Он надписал конверт, затем зажег свечу, капнул на бумагу немного воска и сразу же прижал к этому месту печать.
- Готово! - обьявил он, осматривая конверт со всех сторон и убеждаясь, что все сделано надлежащим образом. - Надо сделать еще два таких же. Оригинал отправится в архив. Одну минуточку...
Нотариус спрятал конверт в потайное отделение потфеля, закрыл крышку и начертил на ней какой-то замысловатый символ. Открыл портфель и извлек из него два таких же, ничем не отличающихся от первого, конверта и протянул один из них господину Кобаяси, а другой - Саломее.
- Теперь я вынужден раскланяться. Спасибо, что воспользовались услугами нашей нотариальной конторы...
- Подождите! - крикнул я ему вслед. - Что все это значит?
- Как? - Нотариус замер на пороге. - Так вы, оказывается, не знали, под чем ставите подпись?
- Именно это я и хотел узнать! - воскликнул я, но нотариус уже вышел.
- Все дело в том, - неуверенно произнес Кобаяси, - что когда я увидел, как хорошо Саломея относится к хихибам, какая она славная девочка, то решил удочерить ее и сделать своей наследницей...