Часть 3. Глава 2 (2/2)
- Акиро, Акиро, папа уходит на работу! - зашептала она. - Давай пожелаем ему доброго дня!
Институт, в котором преподавал Хаку, находился очень далеко от дома, так что дети видели отца или по выходным, или по большим государственным праздникам.
Такую возможность нельзя было упускать. Акиро тут же вскочил и вслед за Хаякавой помчался в столовую. Но там уже никого не было.
- Смотри, дверь открыта! - крикнула Хаякава. - Они на улице!
Дети выбежали из квартиры, спустились в подъезд и выглянули наружу.
- Смотри, вон мама! А это... Ой, кто это?!
Рядом с Тихиро, расставив когтистые птичьи лапы и изогнув спину дугой, стоял белый дракон. Он нежно коснулся носом лица Тихиро... миг - и взмыл в воздух...
- Ур-р-ра! - завопила Хаякава. - Наш папа - дракон!!!
Услышав голос дочери, Тихиро заторопилась домой: как раз вовремя, чтобы успеть подхватить Акиро, медленно сползавшего по стенке...
- Боги небесные! - в ужасе промолвила Лаверне. - Так он что, не знал, кто ты такой?!
Хаку покачал головой.
- Мы не хотели говорить об этом детям раньше времени. Считали, что они ещё слишком малы и известие о том, кто я на самом деле, может их потрясти.
- Тебе урок на отдалённое будущее, сынок... - проворчал Святогор, обернувшись к Луиджи. - Информировать своих детёнышей о том, кто ты есть, прямо в роддоме...
- Ага! - дружно захохотали Стефано и Лео. - А также врачей, медсестер и санитарок! То-то обынформируются!
- Мы сейчас не о Луиджи, - отрезала Лаверне. - А о бедном крошке, которому пришлось пережить такое потрясение... - И она отёрла хвостиком набежавшую слезу. - Что же с ним случилось?
Придя в себя, Акиро всё вспомнил и горько заплакал. Как ни старалась Тихиро утешить его самыми ласковыми словами, как ни пыталась убедить, что в увиденном им нет ничего страшного, всё было тщетно: Акиро безутешно рыдал. Спроси его, о чём он горюет, он не смог бы ответить. Пожалуй, дело было в самом факте: он - сын дракона... Что в этом плохого, так же, как и то, что в этом может быть хорошего, Акиро не знал и не желал знать. Он рыдал всё горше и горше, пугая Хаякаву и приводя Тихиро в полное отчаяние.
Прижав сына к себе, Тихиро обнаружила, что у него сильный жар. Она поспешно уложила Акиро в постель, вызвала доктора и позвонила мужу. Но ни Хаку, стрелой примчавшийся с другого острова домой, ни явившийся вслед за ним доктор ничем не смогли помочь.
Акиро пролежал с температурой больше недели, ничего не ел, изредка пил минеральную воду и, похоже, никого не узнавал. Хаякаву отправили к дедушке с бабушкой: у бедняжки Тихиро, дни и ночи напролёт проводившей у постели сына, не было сил приглядывать за маленькой шалуньей. Хаку, на следующий же день рассчитавшийся с работы, был рядом. Он так казнил себя за то, что, с головой уйдя в не слишком любимую, зато приносящую хороший доход работу, так мало времени уделял сыну, что сердце Тихиро разрывалось от сочувствия.
- Акиро, да и всем нам, нужно немедленно сменить обстановку! - решил он однажды. - Ты помнишь моего двоюродного деда, о котором я тебе рассказывал? Того, что живёт невдалеке от генерала?
- От которого ты приносил те чудесные фрукты? - уточнила Тихиро. - Конечно, помню.
- Вчера я получил от него письмо. Он пишет, что стал стар, слаб и немощен, и настоятельно зовёт нас навестить его перед кончиной... Или поселиться у него насовсем, если пожелаем.
- Ты думаешь, - задумчиво проговорила Тихиро, - нам нужно переехать?
- Поживём пару лет... А если дети будут там счастливы, останемся насовсем. Родителей ты сможешь навещать, когда захочешь, да и они в любое время могут гостить у нас, если пожелают. Нам даже не нужно будет продавать квартиру и перевозить вещи: будем жить почти на всём готовом!
Тут Акиро, лежавший в тяжёлом забытье, внезапно очнулся и попросил пить. Родители бросились к нему. Придерживая мальчика за плечи, Хаку помог ему напиться. Тихиро попробовала губами лоб: он был мокрый от испарины, но совершенно холодный.
- Мама... Папа... - пролепетал Акиро. - Что со мной?
- Уже всё в порядке! - радостно заверила его Тихиро, а Хаку, не дав сыну опомниться, сияя счастьем, объявил:
- Помнишь, сколько раз ты просил нас отправиться в путешествие? Так вот, наконец-то твоя мечта осуществится! Мы едем в гости к моему ближайшему другу и лучшему человеку на свете - генералу Юрию Задорожному!
- И вот мы здесь, - закончил Хаку свой рассказ.
Несколько минут мы сидели молча, как громом пораженные.
- Бедный мальчик, - прошептала Лаверне, - какой шок ему пришлось пережить!
- Надо что-нибудь изобрести, - пробормотал я, стараясь незаметно отереть выступившие слезы и не глядя на Хаку.
- А можно мне познакомиться с Акиро? - вежливо поинтересовался Луиджи.
Стефано и Лео тут же, как по команде, погладили брата хвостами по голове, только что не приговаривая по-матерински: ”Умница, Луиджи! Такой хороший мальчик!”
Луиджи лязгнул на них зубами и продолжил:
- Думаю, я смогу его утешить.
- А если Акиро испугается тебя? - с сомнением спросил Хаку. - Боюсь, он не перенесет еще одной встречи с драконом...
- А он не будет знать, что я - дракон, - улыбнулся Луиджи. - Я превращусь в человека и поеду познакомиться с ним. Я уже умею!
Он отошел в сторону и обернулся человеком. Вместо дракона перед нами стоял семнадцатилетний юноша. Его волосы, брови и ресницы были очень светлыми, почти белыми. Голубые глаза чуть печально глядели на нас. На нем был надет костюм цвета хаки в стиле ”милитари” - рубашка с рукавами выше локтя, брюки, казалось, состоящие из одних карманов, и тяжелые, на толстой подошве, ботинки.
- Я постараюсь подружится с Акиро, - разъяснил Луиджи свой план. - И когда наша дружба окрепнет, очень аккуратно побеседую с ним на эту тему. Но ни в коем случае не говорите ему, что я дракон.
- А чем мы можем тебе помочь? - спросил я у него.
- Посмотрим по обстоятельствам, - подмигнул Луиджи.
- А что ты скажешь? - спросил я у Хаку.
Мой друг пожал плечами:
- Я не вполне уверен, что этот план сработает...
- ...Но и навредит вряд ли, - заверила его Лаверне. - У нашего Луиджи с рождения дар находить общий язык с людьми.
- В таком случае стоит попробовать, - Я встал со скамьи и окинул присутствующих решительным взглядом. - Ты, Хаку, отправляйся с майором Агеевым по магазинам за покупками. Я и Луиджи поедем в поместье и проведём разведку. Будем следовать плану Луиджи. Все ясно?
- Да, но... - Хаку говорил неуверенно. - Вот еще что... Товарищ генерал, нам нужен кот... В поместье мыши, а моя супруга...
Я не дал ему договорить:
- К нам как раз на днях приблудился кот. Зовём Пантелеем. О мышеловных качествах судить не могу, в деле не видел. Но, в любом случае, его присутствие отпугнет их. Я сам отвезу его. Ну что, поехали?
Я вышел из беседки, разыскал майора и отдал соответствующие приказания.
Вскоре из ворот авиаотряда выехали и покатили к городу два автомобиля. Белая ”Mazda” с Хаку и майором Агеевым на развилке повернула вправо к рыночной площади. Джип, управляемый Луиджи, свернул влево к окраине. Я сидел рядом и держал на руках большущего рыжего кота.