Часть 3. Глава 2 (1/2)

На улице раздались какие-то крики и шум, периодически прерываемые раскатистым ”Ура!”. Я удивленно прислушивался к этим звукам. Что могло случиться? Что могло так развеселить солдат?

Тут ко мне в штаб вбежал радист Цукуров, чем-то обрадованный, размахивая помятым и явно побывавшим не в одних руках листком бумаги.

- Кохакунуси приехали! - с порога прокричал он. - Я только что принял телефонограмму от Хаку! Он сказал, что скоро приедет к нам в авиаотряд!

Я встал из-за стола и быстро вышел из штаба, на ходу отдавая приказ:

- Товарищ Цукуров, немедленно телеграфируйте Гаэтано Филю, пусть приезжает как можно скорее. Затем передайте майору Агееву, пусть всё приготовит к банкету! - И заметив недоуменный взгляд радиста, заверил: - Да, да, товарищ Цукуров, вы не ослышались, к банкету. Я собираюсь устроить праздник! Но предупреждаю: ни капли спиртного!

Радист бросился исполнять приказ, а я отправился на поиски сержанта Остроухова.

По пути мне попадались оживленно беседующие группы солдат. При виде меня они отдавали честь и спрашивали, правда ли, что к нам приезжают Кохакунуси. Эта весть, передаваемая из уст в уста, уже успела облететь весь авиаотряд.

- Правда, правда, - успокаивал я их.

Рядом со мной неведомо откуда возникла Лаверне и, по обыкновению ласково заглянув в глаза, спросила:

- Неужели приезжают Тихиро и Хаку?!

- Да, они с минуты на минуту будут здесь.

- Полечу, порадую Святогора! - Лаверне взмахнула хвостом и мгновенно исчезла в облаках.

”Автомобиль у главных ворот!” - разнесся голос Остроухова, многократно усиленный рупором.

- Это они! - заволновались все.

Обе створки торжественно открылись и на дороге показалась белая ”Mazda”. Она подъехала к штабу и из нее вышел не кто иной, как сам Хаку.

Я даже не знаю, чего было больше: радости по поводу приезда Хаку или опасения, не задушат ли моего друга в объятиях.

- А где же Тихиро? Она приехала? - спросил я его, когда мои сослуживцы немного притихли.

- Конечно, приехала, - ответил Хаку. - Но в авиаотряд не пошла - осталась с детьми.

- С детьми?! - переспросил я. - Разве у вас...

- Дочка Хаякава, - улыбнулся Хаку.

- Значит, у вас теперь королевская парочка?! - воскликнул я.

- Да, - подтвердил Хаку, - нашей Хаякаве уже пять лет.

- Где же вы устроились? - поинтересовался я. - В гостинице?

- Нет, не в гостинице... - Хаку загадочно улыбнулся. - Теперь мы будем жить тут, в Энске, в поместье ”Sen Kaminari”...

- Как так? - не понял я.

- Мы приехали насовсем!

- Такое событие надо отпраздновать! - зашумели мои сослуживцы. - Где майор Агеев?

- Стол уже накрыт, товарищ генерал! - гаркнул за моей спиной майор Агеев.

- Пошли, Хаку, - пригласил я моего друга. - Эх, как жаль, что Тихиро и твоих детей здесь нет... - Я расстроился до глубины души. - Такое пиршество пропустят... Да и соскучились мы по ним, сам понимаешь...

- Спасибо, я только что позавтракал, - совсем смутился Хаку.

- Ну, тогда... Идите пировать без нас, - безразлично махнув рукой, сказал я сослуживцам.

Настроение окончательно испортилось.

- Пойдёмте в беседку? - полувопросительно предложил расстроенный Хаку. - Мне о стольком нужно вам рассказать...

- Пошли, - кивнул я.

Мы вошли в увитую виноградной лозой тенистую беседку и сели на скрипучие деревянные скамьи.

- Товарищ генерал... - покусывая губы, словно не находил подходящих слов, начал Хаку.

Больше ему не удалось сказать ни слова.

- Ха-аку-у!!! - раздался громогласный рёв пяти драконьих глоток, и в беседке стало тесно, как бычкам в консервной банке.

- Ты снова с нами! - проворковала светящаяся от счастья Лаверне.

- Теперь уже навсегда.

- Правда?! - обрадовался Святогор. - Вот это хорошая новость! А то мне и поговорить-то здесь особенно не с кем, разве что с этой мошкарой...

И он насмешливо фыркнул в сторону Лю, Мей и их многочисленных чад, жужжащих над головой дорогого друга.

- Я слышала, у вас дочурка? - с нежностью проговорила Лаверне. - А наши девочки выросли, нашли себе таких же близнецов-мужей и улетели в Норвегию. Бывают дома только на Рождество. Здесь зима теплей...

- Послушай, Хаку, - невежливо встрял в беседу взрослых как всегда взъерошенный, неугомонный Лео, - а что ж ты не привёз сюда своих? Твой Акиро уже умеет превращаться? А летает он быстро?

Мой друг помрачнел прямо на глазах.

- Вот об этом я и хотел вам рассказать, - признался он. - Дело в том, что Акиро...

Это произошло чуть больше трёх недель назад. Было раннее субботнее утро. Город только-только начал просыпаться. По чистым, умытым полуночным ливнем улицам мчались редкие в этот час автомобили, звенели трамваи, тётушка Садзуки прогуливалась по тротуару со своей болонкой...

- Вставай! - строго приказывала она своей глупой псине, которая по причине приближающейся жары уселась прямо в лужу и не желала вылезать. - Вставай же, не то простудишься! Ну, живо!

Это и разбудило Акиро и Хаякаву.

Было пять часов утра.

Дети немного полежали, недовольные непозволительно ранним пробуждением, и Акиро начал уже потихоньку задрёмывать, но Хаякава, чей слух был как у кошки, услышала доносившиеся из столовой голоса родителей и мигом вскочила на ноги.