Глава 5 (1/2)

Не позволяй никому свести себя с ума — сумасшествие в любом случае витает поблизости, а прогулка пойдет тебе на пользу.</p>

***</p>

Наддверный колокольчик задорно прозвенел, приветствуя вошедшего внутрь теплого помещения Эндрю. Блондин знал, что Катя и ее муж, Алексей, уже как несколько часов не спали, так что не почувствовал вины за то, что объявился так рано. Небольшое помещение пропиталось запахами хлеба и дрожжей. Эндрю заприметил витрину, уже заставленную сегодняшними вкусностями.

— Эндрю! — крикнула Катя. — Как чувствовала, что мы скоро увидимся. Возьми липкую булочку, они ещё тёплые. Только из духовки. — Прежде чем он успел ответить, она обернулась и прокричала: — АЛЕКСЕЙ! ДОРОГОЙ! ЭНДРЮ ПРИШЁЛ!

— УТРЕЧКА, ЭНДРЮ. — прогрохотал мужской голос. — ПОГОДИ… ТЫ РАЗВЕ НЕ ГОВОРИЛА НЕ КРИЧАТЬ ИЗ-ЗА НОВОГО ЖИЛЬЦА?

— ДЕРЬМО! ТОЧНО, Я… — воскликнула Катя и сразу же прикрыла рот ладонью. Продолжила она значительно тише: — Я забыла.

Эндрю изогнул бровь.

— Глупая, глупая. Он, кажется, ещё и спит чутко. Прямо как… Ах… Как же это слово? — Она указала на нос и пару раз сморщила его. — Зайчик?

— Заяц? — предположил Эндрю.

— Да! — Катя ткнула в него пальцем. — Прямо как заяц. Вскочит на ноги и потом ха! — Она хлопнула в ладоши, а затем выпрямила одну из рук. — Уже за дверью.

Брови приблизились к переносице.

— Мы сказали, что живя над пекарней — тишины не жди. Ранние часы, все дела. Но он только отмахнулся. Сказал, что спал и в обстановке похуже. — Катя пожала плечами. — И все же мы с Алексеем пообещали, что постараемся вести себя потише.

Она покачала головой, открыла витрину и начала выкладывать на неё кексы.

— Позже испеку ему что-нибудь в качестве извинения. Слишком уж он тощий, знаешь ли.

Ниточка любопытства потянула Эндрю за собой.

— Кто о…

— Кстати о зайцах. — Катя приподняла бровь. — Ты же попробовал липкую булочку? У неё особая карамельная начинка. Взяла рецепт в посте, который был на прошлой неделе в нашем любимом блоге. — Она наклонилась и заговорщически прошептала: — Но в свои я добавляю немного ванили. Думаю, благодаря ней они стали гораздо вкуснее.

Эндрю скривил губы при виде осветившей ее лицо гордости. Он без дальнейших уговоров забрал булочку у неё из рук.

После первого же укуса на языке осталась лёгкая сладость ванили и карамели, следом за ней он почувствовал яркий вкус дрожжей в тесте и пряную корицу. Эндрю слизал с пальца липкую глазурь и не побоялся бы признаться, что у него во рту будто бы образовался райский островок.

— Вкусно? — прошептала Катя.

Эндрю кивнул.

Катя заулыбалась, отчего морщины на ее лице зарылись глубже.

И вдруг их спокойствию пришел конец: прозвучал раздражающий звон наддверного колокольчика.

Эндрю нахмурился и неосознанно обернулся на звук, пытаясь понять, кого нелегкая принесла в такой-то час. Вселенная ответила секундой спустя — в пекарню вошел Мэтт.

Тот замер как только заметил Эндрю. Они уставились друг на друга; в воздухе повисла неловкость.

— Я, что, теперь обогреваю весь Пальметто? Молодой человек, либо зайдите и закройте за собой дверь, либо выйдите.

Грубый голос Кати вывел Мэтта из ступора.

— Простите, миссис Новикоф, — смущенно произнес он и вошел в пекарню. — Как-то у нас резко похолодало, да?

Катя фыркнула, бросила на него язвительный взгляд, а потом вновь повернулась к Эндрю.

— Как обычно, да, сладкий?

Эндрю кивнул.

Когда Катя начала собирать его заказ, Эндрю перевел взгляд на Мэтта.

Тот стоял в углу, держа руки в карманах и устремив глаза в пол. Он не смотрел ни на витрину, ни на лакомства на полках. На самом деле, он, похоже, вообще не собирался что-либо покупать.

В таком случае, какого хрена он сюда приперся?

Спустя мгновение Мэтт прочистил горло и поймал взгляд Эндрю.

Ох, сука.

Эндрю мысленно вздохнул. Кажется, он догадывался, что сейчас будет. Он принялся тихонько ждать, пока заговорит Мэтт.

— Эм, Эндрю, я только хотел сказать, что сожалею о том, что тогда произошло, — начал Мэтт.

Эндрю моргнул. (Окей, возможно, он не догадывался.)

— Знаю, что ты уже говорил нам о том, что тебе не нравится, когда к тебе прикасаются. — Мэтт почесал затылок и отвел взгляд. — Если честно, я отчетливо помню, как ты сказал это, но не думаю, что до меня тогда дошло, что это значит, понимаешь? Говорю сейчас все это вслух, и это звучит тупо, но я просто никогда не задумывался над этим. И я вообще не думал об этом, когда подсел к тебе, что меня совсем не оправдывает, но я обычно полный идиот в таких вещах. — Он сокрушенно улыбнулся Эндрю. — Нил мне об этом напомнил.

А, так вот что послужило причиной этому разговору по душам. Эндрю должен был догадаться. По-видимому, Нил был посредником. И по какой-то причине продолжал совать нос в дела Эндрю.

Нужно будет с этим разобраться.

Однако, несмотря на причину начала разговора, Мэтт, казалось, говорил от чистого сердца, хоть и слегка взволнованно. Эндрю заметил, как Мэтт нервно заламывал пальцы, у него также были опущены плечи, словно он ожидал ссоры.

Так как ответа от Эндрю не последовало, Мэтт продолжил:

— Знаю, что мы никогда особо не ладили, но надеюсь, ты понимаешь, что я не специально. Клянусь, я не желал тебе зла или еще что. — Он поднял глаза, чтобы поймать взгляд Эндрю, и в этот раз не отвел их. — Теперь я понимаю, что ты имел в виду, и больше такого не сделаю. По крайней мере нарочно. Обещаю.

Это честное извинение. То самое, в котором Мэтт полностью переложил груз вины на свои плечи. Эндрю кивнул, принимая его, и проследил за тем, как неторопливо Мэтт расслабил плечи.

Но Эндрю также знал, что по разным причинам они оба были виноваты.

Поколебавшись, он сказал:

— Не только ты.

Мэтт нахмурился.

— Что?

Эндрю стиснул зубы. Это тяжело, но он заставил себя ответить:

— Кто угодно может… это спровоцировать. Особенно, когда не предупреждают. — Он сглотнул и пожал плечами. — Так что… не только ты.

Пусть объяснение и вышло неловким, Мэтт, кажется, понял, поскольку кивнул.

— Да, чувак, я понимаю. Ни… Я видел, как другие люди делали что-то, не задумываясь. Это что-то типа… какой-то непроизвольной реакции. И потом они всегда чувствовали себя виноватыми, даже несмотря на то, что их вины в этом не было, так что… — Мэтт пожал плечами. — Короче говоря. Я понимаю.

Эндрю посмотрел на него, прищурив веки. Нет, Мэтт не «понимал» — и, будем надеяться, никогда не поймет. Но Эндрю понял ту мысль, которую тот пытался донести.

— Так, эм… между нами все хорошо?

Эндрю изогнул бровь.

Мэтт рассмеялся.

— Да, хорошо, тогда возвращаемся к норме. Меня это устраивает. — Он ухмыльнулся. — По крайней мере, я не тот чувак с поездки. Слышал, Рене, Дэн и еще парочка человек пожаловались и на следующий же день его уволили. Хотя, он это определенно заслужил.

— Какой «чувак»? — Внезапно прогрохотал голос Кати, потому что она — старая летучая мышь, которая не может никого оставить в покое. — И что там с поездкой на сенокосе? Это там все только и делали, что говорили о жареных пирожках?

— Итак, миссис Новикоф, на прошлых выходных мы были на ферме Хаксли… — Мэтт положил руку на витрину (потому что он неимоверно высокий гигант) и начал рассказ.

Эндрю решил игнорировать обоих и сосредоточиться на еще одной липкой булочке.

—…так вот, а потом, когда тот мудак попытался прикоснуться к Эндрю, Нил буквально выкрутил ему руку и словесно проткнул насквозь. По сути, сказал ему держать руки при себе, но намного круче. — Мэтт ухмыльнулся. — Это было бомбически! Обожаю, когда он вот так щелкает переключателем. Он напоминает мне малюсенького терьера.

Эндрю уверен, что Нилу такое сравнение бы пришлось по душе.

Катя посмотрела на Эндрю, и тот сразу же заметил расчетливость в ее взгляде.

— Очень хороший молодой человек, — заключила она. — Да и к тому же красавчик. Такой воспитанный и вежливый… И, говоришь, он свободен?

— Алексей будет опустошен, — невозмутимо подметил Эндрю.

— Я ПЕРЕЖИВУ!

Эндрю перевел взгляд на стену, из-за которой раздался звук.

— Ага! Всегда был, с тех самых пор, как я его знаю, — заявил Мэтт. Он либо не обратил внимание на расспросы Кати, либо совсем не беспокоился о том, что выбалтывал детали личной жизни Нила (или ее отсутствия). — Что постоянно сбивало меня с толку, потому что он парень симпатичный, знаешь ли. Могу с уверенностью сказать, что он мог бы заполучить кого захочет.

О, черт возьми, да, мог бы.

Эндрю мысленно приказал своему либидо заткнуться на хрен.

— И кого он хочет? — продолжила давить Катя. — Миленькую молоденькую девушку? Сильного красавчика парня?

Эндрю мог сколько угодно притворяться, что его не интересовала их беседа, но он также и не мог отрицать того факта, что подвинулся ближе, чтобы услышать ответ Мэтта.

— Без понятия, — весело отозвался Мэтт.

Брови Эндрю сошлись у переносицы.

Катя бросила на Мэтта сердитый взгляд — видимо, ее такой ответ тоже не удовлетворил — и только потом продолжила собирать сумку для Эндрю.

Мэтт в замешательстве нахмурился. Он вопросительно глянул на Эндрю.

— Зачем ты пришел? — в конце концов, огрызнулся Эндрю.

— О, я просто жду… Нил!

Эндрю сделал успокаивающий вдох и только потом обернулся на лестницу позади себя, по которой спускался рыжеволосый.

Ну конечно, новым жильцом, жившим над любимой пекарней Эндрю, оказался Нил. Эндрю уже даже не уверен, почему этот факт его удивил.

— Привет, Мэтт, — спускаясь, поприветствовал того Нил. — Долго ждал?

А потом он заметил Эндрю и…

Ха. Интересно.

На мгновение он завис, но потом внезапно его поза сменилась от небрежной и расслабленной к настороженной, глаза слегка расширились, а с губами творилось что-то непонятное: он словно попытался улыбнуться, но остановился на полпути, оставив лишь легкую ухмылку, оттягивающую уголок губ.

Если честно, Эндрю понятия не имел, что означала такая реакция.

Это удивление от того, что он не ожидал увидеть Эндрю? Раздражение, потому что Эндрю — враг? Взволнованность, потому что Эндрю… он…

…что конкретно?

Эндрю покачал головой, решив не зацикливаться на этом. Он, очевидно, слишком много думал.

— Не, чувак! — радостно ответил Мэтт и тут же похлопал Нила по спине. Нил слегка поморщился и отступил в сторону, чтобы оказаться вне досягаемости. — Только что вот обсуждал, что случилось на днях, с Эндрю и миссис Новикоф!

— А. — В голосе Нила прозвучало беспокойство. Его глаза метнулись к Эндрю, но он сразу же перевел взгляд обратно на Мэтта.

— Хорошо. Ты, слушай сюда, — грубовато начала Катя, ткнув в Нила пальцем. — Во-первых, будь со мной честен…

Нил напрягся.

—…сегодня утром мы тебя разбудили?

Он моргнул. Напряжение покинуло его плечи, и он медленно покачал головой.

— Хорошо, — кивнула Катя. — А теперь, что это такое тогда было? Ставишь тупиц на место?

Лицо Нила покрылось едва заметным румянцем, и вновь, прежде чем ответить, он посмотрел на Эндрю:

— О, это… ничего.

— Пф! Ей-Богу! Человек, который заступается за своих друзей, стоит 100 рублей, — настойчиво произнесла Катя. — Да, Эндрю?

Она приподняла бровь и глядела на Эндрю так, словно ожидала, что он ее поддержит. Он лишь хмуро зыркнул в ответ и промолчал.

У нее между бровей залегла неглубокая складка, а потом она повернулась к Нилу.

— Так ты еще и помог мне с рецептом «Францбретхена». У меня с ним раньше было столько проблем!

Нил неловко завел руку за спину, схватившись ею за предплечье второй руки, и пожал плечами.

— Да мне не сложно.

— Семейный рецепт? — поинтересовалась Катя.

— Эм, ага. Мы… с мамой готовили их, — тихо поделился Нил. — Очень давно.

Нотка грусти, прозвучавшая в его голосе, отчетливо зазвенела в настолько крошечном помещении.

Готовили.

Либо Нил больше не в хороших отношениях со своей матерью, либо есть веская причина тому, что они больше не общаются, — и эта причина в том, что его мать мертва.

Но сейчас было не время и не место для подобных вопросов, и Катя это поняла, поэтому перевела тему.

— Что ж, я тебе благодарна. Хочешь дам чего-нибудь в дорогу? У меня есть липкие булочки, вишневый штрудель, кексы с двойным шоколадным слоем, пончики, слоеные пирожки с кремом, pain au chocolat<span class="footnote" id="fn_31968658_0"></span>…

Пока она перечисляла, у Мэтта постепенно отвисала челюсть.

— Эм, все вышеперечисленное? — вклинился тот.

Но Нил отрицательно покачал головой.

— Извините, миссис Новикоф. Я не большой фанат сладостей.

Эндрю чуть не выронил багет, который держал.

— Хочешь чего-нибудь другого, Зайчик?

Губы Эндрю скривились при упоминании ласкательного термина.

Нил заколебался. Он чуть приоткрыл рот, но потом, видимо, передумал, быстро закрыл его и покачал головой.

— Нет, спасибо. Я в порядке.

— Нил, — простонал Мэтт. — Мы об этом уже говорили.

Нил повернулся к Мэтту и одарил того зубастой улыбкой.

— Виноват.

Эндрю ждал, но ни один из них ничего не объяснил.

— Вот, возьми круассан. — Катя, не желая останавливаться в своей миссии накормить Нила, сунула выпечку тому в руки.

Нил с благодарностью принял его. Уголки его губ оттянула крохотная улыбка.

— Спасибо, — повторил он.

Катя удовлетворенно кивнула.

— А это тебе, Мэтью. Не думай, что я про тебя забыла. — Она удивленно изогнула бровь и кинула ему до верху полный бумажный пакет.

— О, да! Вы просто лучшая, миссис Новикоф! — поймав пакет, ухмыльнулся Мэтт. Он тут же вытащил слоеное пирожное с кремом и запихнул его в рот.

— Хорошо вам провести время, мальчики! — крикнула она им вдогонку.

— Спасибо, миссис Новикоф! — неразборчиво, из-за выпечки во рту, отозвался Мэтт и бодрой походкой подошел к двери. Уже стоя в дверном проеме, он внезапно обернулся, из-за чего чуть не заехал локтем Нилу по носу, и обратился к Эндрю: — Увидимся в саду Донована в пятницу, Эндрю!

И сразу же, без задней мысли, вышел из пекарни.

Нил притормозил, посмотрел на Эндрю и, склонив голову к плечу, обдуманно спросил:

— А мы увидимся?

Эндрю всмотрелся в его лицо и кивнул.

В уголках глаз Нила образовались морщинки. Он положил ладонь на дверную ручку.

— Тогда до встречи, Дрю.

Он вышел так быстро, что у Эндрю не было даже шанса ответить.

Эндрю наблюдал за ним, пока тот спускался по лестнице, до тех пор, пока за окном не остался виден лишь пучок рыжих волос. Нил и Мэтт шли по тротуару, и, по мере того, как они удалялись, звук их шагов становился все тише и тише.

— Эндрю Джозеф Миньярд.

Приподняв брови, Эндрю обернулся к Кате.

— Что, черт побери, с тобой происходит? Ты и двух слов не сказал, пока парнишка здесь был!

Он пожал плечами.

— Тебе что, кот язык откусил?

Меж бровей пролегла неглубокая складка.

— Этот ублюдок вчера днем снова от меня убежал. Мелкий засранец.

— Ты же слышал поговорку: «Медом больше мух поймаешь»<span class="footnote" id="fn_31968658_1"></span>?

— Я и не собираюсь его ловить, — фыркнул Эндрю. — Только сфотографирую.

— А что он получит взамен? — спросила Катя. — Выглядит так, будто только один из вас выиграет от этой сделки.

Эндрю прищурил глаза.

— Накорми бродягу, и он последует за тобой домой. У меня уже есть один кот, второго заводить не собираюсь.

— Упрямец, — не имея в виду ничего плохого, покачала головой Катя. — Кстати говоря, тебе бы приготовить что-нибудь для того юнца. В благодарность за помощь.

— Я не просил его о помощи.

— Но все же получил ее, так что приготовь что-нибудь. — Она ухмыльнулась и прислонила громадный поднос к своему бедру. — Мы оба знаем, что совсем не важно, что ты приготовишь, — никто не сможет устоять. Особенно мужчины.

Эндрю молча смотрел на нее. Он никогда не говорил Кате, что он гей, но у него всегда было чувство, что она каким-то образом об этом прознала, каким-то образом поняла и без его признания. Что впечатляло, учитывая тот факт, что ему удавалось скрывать свою ориентацию от Ники и Аарона на протяжении почти всей учебы в университете. (А они жили вместе.)

— Ты не знаешь наверняка.

— Как и ты, — возразила она. — И не узнаешь, если продолжишь говорить со мной об этом.

Эндрю хмуро зыркнул на нее.

— Пакет на прилавке, сладкий, так что уходи. — Катя умудрилась оставить последнее слово за собой и скрылась за дверью для персонала. — Увидимся через пару дней!

И вот так просто она оставила Эндрю одного.

Он перевел взгляд на пакет на прилавке с его обычным заказом: свежий хлеб и выпечка, — после чего задумчиво уставился на внутреннюю лестницу.

Более десяти лет назад он бы воспользовался возможностью и добрался бы до квартиры Нила, при помощи своих навыков по взлому замков проник бы внутрь, без раскаяния порылся в вещах Нила, чтобы узнать, что тот скрывал.

Но Эндрю больше не тот человек — да и к тому же, у него сделка с Нилом. В конце концов, Нил выложит ему всю правду. Эндрю просто нужно набраться терпения и дождаться этого момента.

Поэтому он просто забрал пакет и направился навстречу солнечным лучам.

***</p>

«Думаю, это замечательная идея», — произнесла сидевшая по другую сторону экрана Би и отпила кофе.

Эндрю свирепо глянул на нее, на что Би лишь улыбнулась.

Би — его тринадцатый по счету психотерапевт — удачливая тринадцатая, как она бы сказала, — и единственный из всех, кому удалось задержаться. Ее настоящее имя — Бетси. Суд приставил Эндрю к ней после случая с покушением на Ники, произошедшего более десятилетия назад у бара в Калифорнии. Первые два года учебы в университете Эндрю должен был принимать неправильно диагностированные препараты, из-за которых он страдал резкими перепадами настроения и постоянно действовал на нервы своей семье. Би первая заметила ошибку и боролась изо всех сил, чтобы снять его с них и отправить его на реабилитацию.

Они оба ушли из университета, но не имело значения, куда переехала Би, — Эндрю всегда оставался ее пациентом. На самом деле, он проходил у нее терапию дольше всех, и именно поэтому они сейчас говорили по видеозвонку, несмотря на то, что между ними более 4 тысяч километров и разница во времени три часа. Все это не важно: Би всегда находила для него время, вне зависимости от расстояния.

У них всегда получалось все организовать.

Эндрю нахмурился.

— Так значит, ты тоже думаешь, что я должен ему что-то приготовить. Что я… в каком-то смысле, должен ему.

«В ту ночь ты просил его о помощи?»

Эндрю неторопливо покачал головой.

«Тогда нет. Ты не «должен» ему. Ты не обязан что-либо делать, Эндрю. Из того, что я поняла, он — взрослый человек, который сделал свой собственный выбор. Возможно, он сделал то, что, по его предположению, тебе было бы выгодно, но от этого ты не становишься ответственен за его поведение. Нет нужны что-то «уравновешивать». Ты меня понимаешь?»

Эндрю кивнул.

«Хорошо. Хотя…» — Тон Би смягчился. — «Если ты действительно испечешь ему что-нибудь, потому что захочешь, — а не потому, что чувствуешь вину из-за произошедшего, — тогда, думаю, это прекрасная идея.»

— И с чего бы мне, блять, вдруг хотеть что-либо делать для него?

Би не обратила никакого внимания на мат.

«Чтобы поприветствовать его в городе или в знак дружбы. Потому что он говорил, что хотел бы попробовать твою выпечку, или ищет какой-нибудь рецепт в последнее время, или, возможно, просто потому, что ты сделал больше, чем нужно, и не хочешь выбрасывать излишки.» — Она снова улыбнулась. — «За действием не обязательно должен быть более глубокий смысл. Иногда мы делаем что-то просто потому, что хотим.»

Эндрю ощетинился, сложил руки на груди и свирепо уставился на ее безмятежное лицо.

«Давай так… Скажи самое худшее, что может случиться.»

— Он наотрез откажется от презента и перестанет со мной говорить, — моментально ответил Эндрю.

«Значит, худший исход для тебя — это потерять дружбу с этим человеком.»

Сука.

— Нет, — упрямо отступил Эндрю. — Это только один из вариантов.

Би задумчиво промычала.

«Ладно, вот он отказывается от подарка и сразу обрывает любое общение. Может, в тот момент тебе и будет стыдно и обидно, но разве не важнее то, что ты узнаешь, что он чувствует, а не будешь тратить часы и энергию на человека, которому это не нужно?»

Эндрю сглотнул и небрежно взмахнул плечами.

Би решила продолжить.

«Что еще?»

— Он примет его, но ему не понравиться то, что я приготовил.

«Потому что рецепт не получится так, как ты того хотел? Или ему просто не понравится?»

— Не важно.

Би склонила голову к плечу.