Chapter 15: I Cry 'Cause I’m Alive (1/2)
Трейси резко распахнула дверь и бросилась к лежащему на полу без сознания отцу. Эдгар же пулей метнулся к Луке, который тоже потерял сознание. Оба попытались приподнять пострадавших и потрясти их. Девушка почувствовала, как слёзы побежали по её щекам, когда отец не отозвался. Она кричала всё громче и громче, Эдгар вторил ей, упрашивая возлюбленного открыть глаза. Капли солёных слёз падали на лбы обоих мужчин.
Эндрю опустился на пол рядом с Марком и осторожно коснулся его руки.
Одной лишь мимикой ему удалось сообщить Трейси прискорбные вести. Девушка принялась отрицательно мотать головой, в ужасе крепче прижимать к себе бездыханное тело и громко кричать о том, что Кресс ошибается, пугая этим и без того до ужаса напуганного мужчину. Таким как он людям просто запрещено подвергаться сильному стрессу, а именно это и происходило в тот момент. Запах гари и жуткие языки пламени вокруг заставляли могильщика паниковать лишь сильнее. Виктор гордился им за то, что он сдерживал себя и даже бросился помогать Марку. Уж почтальон точно знал, как тяжело Эндрю давалось не терять голову от паники.
Сам Гранц схватил Луку за руку и принялся пытаться нащупать пульс. К своему ужасу, мужчина заметил, что на полу рядом с ним лежал какой-то искрящий провод, немного крови вокруг молодого человека и на его теле. Жестом мужчина приказал Эдгару перестать трясти тело.
— Живой! — вдруг воскликнул Виктор, — Эндрю! Скорее беги за Доктором!
Надежда забилась птицей в груди художника. Его возлюбленный ещё был жив! Слёзы продолжали бежать по щекам, и Эдди прикладывал немалые усилия, чтобы не прижать Луку к себе крепче. Его удивило то, что Гранц вдруг схватил руку изобретателя и прижал её к своей груди. Он хотел спросить, но мужчина вновь обратился к могильщику:
— Быстро! У нас есть шанс вытащить хотя бы одного!
— Я не пойду туда! Ты же знаешь! — дрожащим от страха голосом выдал бедный Эндрю.
Эдгар открыл рот, чтобы огрызнуться, но не успел.
— Я тебя не спрашивал! Быстро! — рявкнул почтальон. Вся гордость тут же испарилась. Валден оторопел, и даже Трейси вздрогнула не от рыданий.
Кресс тихонько пискнул и неловко попятился к двери. Запутавшись в собственных ногах, он чуть не повалился на пол, но умудрился сохранить равновесие и даже ускориться. Эдгар испугался того, как Виктор крепко сжал зубы. Впервые он даже пожалел, что Эндрю так отличался от той леди. Возможно, она бы уже сломала самому Гранцу пару костей, чтобы двигался быстрее. Или просто засмеялась бы. Кто её знает.
Трейси крепко обнимала бездыханное тело отца, громко рыдая от переполнявшей её боли. Эдгар не мог не жалеть её мысленно. Сказать всё равно было нечего. Разве можно как-то словами помочь человеку, потерявшему всё в одно мгновение? Трейси ведь так обожала своего отца! Его смерть, наверное, сравнима с концом света для неё. Как бы теперь не навредить ей лишь сильнее. Девушка громко кричала, умоляя отца остаться, давилась собственными всхлипами, воплями, отчего и задыхалась. К тому же вокруг бушевало пламя, которое отнюдь не помогало дышать.
К сожалению, все трое были слишком заняты, чтобы тушить огонь. Благо, на помощь подоспели неравнодушные соседи.
***</p>
Эдгар расхаживал взад-вперёд по несколько грязному коридору странной лаборатории. На стульях у стены сидели остальные. Трейси продолжала рыдать на плече заботливого Виктора, пока Эндрю в панике бегал взглядом по стенам и крепко обнимал себя. Этот день был переполнен жуткими событиями, и, если бы он мог, Кресс не отказался бы и вовсе стереть его из своей памяти.
Ручка повернулась, дверь скрипнула и из помещения вышел высокий, жутковатый немолодой мужчина. Его тяжёлый взгляд сразу заставил интервиту невольно поёжиться. Его глаза словно бы выдали какое-то предостережение, словно бы сканировали юношу.
В городке не было нормального врача, поэтому самые смелые обращались в основном к местному учёному и его ассистенту. Слабые же либо искали кого-то другого, либо оставались без какой-либо медицинской помощи вовсе. Если первого боялись, то второй казался людям довольно приятным. Многие считали его сумасшедшим, но и вариантов других не было. Не так просто за учёным закрепилась такая слава — доктор был заинтересован в воскрешении мёртвых. И мужчина, и его ассистент появлялись в городе довольно редко, проводя всё время в своих экспериментах.
— Доктор Перси! — воскликнул почтальон обеспокоенно. Вскочить с места ему не удалось из-за вцепившейся в него девушки, — Ну что там? Выкарабкается? Выкарабкается ведь?
Доктор пожал плечами:
— Мало того, что мальчишка пострадал от взрыва, так ещё и током получил. Шрамы точно останутся, да и голова наверняка серьёзно пострадала. Шансов мало. Даже если они и есть, мальчишка никогда не восстановится, да и неизвестно ещё что с мозгом станет. Может, память потеряет. Может, ещё чего хуже.
Перси звучал холодно, отстранённо, безразлично, но каждое его слово словно бы било Эдгара всё сильнее и сильнее предыдущего. Юноша начал подрагивать всем телом. Неосознанно он делал маленькие шаги в сторону доктора, тянул к нему дрожащую руку. Валден вдруг бросился на мужчину и крепко сжал в руках его белый халат. По щекам вновь катились солёные капли. Перси одарил его безразличным взглядом.
— Доктор, умоляю… — принялся бормотать юноша, всё крепче сжимая грязноватую ткань, — Умоляю Вас, доктор! Спасите его! Я… Я заплачу, и… Прошу Вас! Сделайте что-нибудь!
Голос художника дрожал вместе с ним самим. Всё его существо, кажется, содрогалось. Эдгар даже не знал, что же было бы лучше: если бы Лука уже был мёртв или это. Ожидание и страх разъедали интервиту изнутри. На его переживания Перси лишь вновь пожал плечами.
— Да мы попробуем, но что можно обещать, если парнишка уже труп? Можно добить его и попробовать оживить.
— Нет! — вскрикнул Эдди. Его глаза округлились от ужаса, и он резко дёрнул халат учёного, — Только не убивайте его! Прошу Вас!
— Доктор, я уверен, Вам под силу вытащить его, — пробормотал Виктор подозрительно тихо. Затем он бросил странный взгляд в сторону бедного Эндрю, — Я прослежу, чтобы Вы обязательно получили оплату за свои услуги.
Перси словно бы поймал Гранца на слове и спокойно кивнул. Виктор же тяжело вздохнул. Его партнёр был слишком занят собственными тревогами, чтобы понять, во что его только что впутали. Трейси же, кажется, даже приободрилась на упоминании о воскрешении, но почтальон решил осадить её сразу же. Он осторожно похлопал девушку по плечу и покачал головой. Резник быстро поняла его, и искорки только появившейся надежды мгновенно исчезли из её глаз. Виктор искренне жалел её, но не хотел, чтобы она хваталась за ложную надежду.
Из всё того же помещения вышел и ассистент доктора. Михаил осторожно оторвал Эдгара от Перси и одарил его печальной улыбкой.
— Сделаем всё возможное. Сейчас состояние мальчика довольно тяжёлое, но он держится, — спокойно произнёс мужчина.
— Полагаю, без кристалла в кармане он бы уже давно помер. В рубашке родился, раз так повезло, — бросил учёный, — Ещё и сердце не задело. Всем бы такую удачу.
Валден неосознанно выдохнул и поднёс руку к своей груди. Он не совсем понимал, как его кристалл мог спасти Луку, но, наверное, по этой причине люди их и носили. Скорее всего, осколок сразу же начал «работать» над ранами и травмами. Что ж, для художника детали не имели особого значения. Его решение могло повлиять на спасение возлюбленного. Этого Эдди было достаточно.
Михаил вскоре выпроводил их, но о чём-то поговорил с Виктором в стороне. Эдгару парень сказал, что это не касалось Луки, и юноша не стал выяснять подробностей.
Он соврал.
***</p>
Трейси попросила оставить её одну. В её дом уже сбежались констебли, и она точно не хотела подвергать опасности своих друзей. Эдгара от одного вида мужчин в форме передёрнуло.
— Ты не должна проходить через это в одиночку, — шепнул девушке Виктор.
В ответ Трейси лишь покачала головой. Даже если её товарищей решат допросить — у них будет время подумать над словами и способом избавиться от волнения. Резник могла лишь надеяться на то, что причиной взрыва не были действия отца или Луки, а убийц быстро найдут. Механик покрепче сжала руки в кулаки и направилась в сторону дома, оставив трёх парней позади.
Трейси Резник никогда не была смелой, никогда не была общительной. Мать свою она и не помнила, а несколько часов назад лишилась и любимого отца. Жизнь её друга «висела на волоске», и теперь ей предстояло остаться совсем одной, после прохождения этого тяжёлого испытания.
С каждым маленьким шагом в сторону дома механик всё сильнее чувствовала что-то странное в груди. Словно бы внутри неё разгорелся жаркий огонь решимости.
Она уже точно знала, что убийцы не уйдут от неё безнаказанными.
Оставшиеся позади проводили её взглядами. Эндрю даже шёпотом выдал какую-то молитву и несколько раз перекрестил девушку. Уж он-то точно понимал её боль — ещё свежа была память о том дне, когда любимая матушка покинула его. Она одна заботилась о нём, одна не считала каким-то проклятым, пусть он действительно и был проклятием для неё. Благо, Крессу повезло встретить Виктора. Блондин помогал ему ощущать себя значимым и особенным, заботился и поддерживал. Иногда Эндрю всё же казалось, что Виктор видит в нём не его самого, а кого-то другого, но старательно отбрасывал эти тревожные мысли.
Дни шли, но ничего не менялось. Эдгар не находил себе места. Кристалл вновь сводил его с ума болью и чувством опустошённости. От таких ощущений художник уже почти верил в то, что Лука ушёл навсегда, и шансов у него нет, как и у Марка. Изо всех сил он пытался отгонять худшие мысли. Ну конечно же его драгоценный возлюбленный не мог умереть так просто! Доктор точно что-нибудь придумает, а ассистент не позволит ему добить парня! Эдгар нервно засмеялся, чем до ужаса испугал Эндрю.
— В него демоны вселились… — шепнул могильщик. Виктор похлопал его по плечу и отрицательно покачал головой.
— Неужели мы не можем сделать для него хотя бы что-то? — громко выдал художник. Он вскинул руки к небу, но быстро схватился за голову и зашипел.
Почтальон и могильщик наблюдали за тем, как юноша наворачивал круги перед их домом. Следом за ним бегала Мари. Очевидно, кошка не могла понимать происходящего, но всё равно чувствовала что-то, потому и не отходила от обеспокоенного хозяина.
— Извини, Эдди, но жизнь и смерть нам неподвластны, — вздохнул Гранц. Эндрю крепко держался за его плечи. Молодой человек хотел добавить что-то ещё, но всхлипы разбитого юноши заставили его замолчать и виновато потупить взгляд.
— Но ведь… Ведь есть кто-то, кому они подвластны! — воскликнул Валден. Рукавами рубашки он принялся стирать слёзы с щёк.
Виктор и Эндрю молча переглянулись. Блондин осторожно стёр пальцем маленькую, одинокую слезинку с чужой щеки. Они оба уже проходили через эту страшную боль потери близких, и теперь Эдгару тоже предстояло пройти через это.
Вдруг до всех троих донеслись звуки тяжёлого дыхания и топота. Обернувшись, они увидели старых знакомых — Наиба, с плеча которого свисал Илай, и Нортона, на руках которого сидел феникс Эзоп. Трое из четверых казались очень обеспокоенными.
— Простите, друзья, но вы не вовремя. Сейчас точно не до походов, — покачал головой Виктор. Наиб выставил руку вперёд, призывая замолчать. Гранц непонимающе склонил голову набок.
Субедар поставил друида на ноги, и тот принялся стряхивать с себя пыль. Эзоп вспорхнул и быстро вновь стал серым юношей, оставив после себя горстку синих перьев. Щупальце вновь доставило ему его ящик и похлопало по голове.
— Мы в курсе, — холодно бросил феникс. Он поднял с земли одно из своих перьев и протянул его Эдгару, — На вот. Они редкие, но если в руки усопшему дать, то путь души в загробный мир будет проходить легче.
— Ты пришёл за его душой? — взвизгнул Эдгар. Его глаза расширились от ужаса, а в груди сделалось ещё больнее.
Илай резко ударил Эзопа своей тростью. Тот не поменялся в лице, но выронил перо и опустил руку. Верная Брук Роуз вернулась откуда-то и села на голову мужчины.
— Он просто шутит, — раздражённо бросил Кларк, — Лучше отдайте перо девочке. Ей больше пригодится.
Эзоп раздражённо фыркнул. Щупальце вновь вылезло из-под земли, чтобы похлопать его по голове. Наиб выскочил вперёд:
— Илай хотел сказать, что мы прибыли сюда, чтобы помочь.
— Можно подумать вы сможете вылечить почти мёртвого человека, — пробормотал Эндрю. Невольно он вспомнил, как мать умирала на его руках, и крепче сжал плечи Виктора.
— Эзоп сказал, что мой прадедушка однажды сделал что-то такое! — с лёгкой улыбкой на лице произнёс Кларк. Его сова ухнула, словно бы поддакнула.
— Да Илай наш просто чудотворец с этими его травами и прочей народной медициной, — усмехнулся Наиб, — Если средство такое и есть, то он его без проблем сварит.
Мужчина громкой ойкнул и зашипел, когда тростью попало и ему.
— Не расхваливай зазря, зараза! Вдруг подведу ещё! — недовольно бросил друид.
— Уж ты-то точно не подведёшь. — Нортон ободряюще хлопнул его по плечу, — Ты уже спас меня однажды после того случая в шахте этими своими шаманскими штучками. Если бы не ты — я бы так и остался бы другим человеком!
Илай отвернул голову. Он казался смущённым, но согласно кивнул.
— Да и к тому же… Разве ты можешь быть хуже своего старика? Да ни за что не поверю! — улыбнулся Субедар, — Так что давай, колдуй. Эзоп тебе по памяти подскажет, что и куда кинуть. — Он схватил мужчину за плечи и крепко сжал их, — Нужно помочь мальчишке, раз шанс есть, верно? Ты сам мне всегда так говорил.
Эдгар сделал несколько нерешительных шагов вперёд, почти упал и неловко вцепился в пророка обеими руками. Илай вздрогнул от беспомощного вида юноши.
— Сделай что-нибудь! Ты же можешь, правда? Прошу тебя!
Друиду оставалось только согласиться. Ах, разве могло его доброе сердце отказать? Да и как он мог сомневаться, когда сам изначально и загорелся желанием найти способ спасти изобретателя. Мужчина сделал глубокий вдох и повернул голову в сторону Эзопа:
— Хорошо! Сделаем это! Давай, Эзоп, говори! Что нам нужно достать? Уверен, где-то в моих вещичках должно было заваляться всё необходимое!
Илай гордо надулся и широко улыбнулся. Нортон и Наиб подняли большие пальцы вверх, как бы поддерживая его. Эдгар и Виктор тут же приободрились. Только Эндрю остался в стороне от всеобщей радости. Что-то не верил он в то, что есть такое чудодейственное средство!
Эзоп не изменился в лице:
— Я не говорил, что знаю рецепт. Просто вспомнил, как прадед Илая откачал больного, умирающего графа. Его брат тогда был ещё так благодарен, что чуть всё имущество друиду и компании не передал. Они, правда, отказались, но не суть.
Улыбки тут же пропали с лиц собравшихся. Могильщик же покачал головой. Так и знал!
— А ты раньше сказать не мог? — Наиб рефлекторно кинулся на Карла и взял его за грудки. Нортон тут же бросился разнимать их.
— А вы меня слушали? — фыркнул феникс.
— Отпусти его, Наиб. Знаешь же, клюнет — мало не покажется, — спокойно произнёс старатель, — Он-то в чём виноват, если поторопились мы?
Субедар зарычал зверем, но отпустил Эзопа. Последний тут же принялся смахивать с себя пыль, словно бы мужчина чем-то испачкал его. Щупальце принялось помогать.
Эдгар чувствовал, как земля уходила из-под его ног. Наверное, Эзоп только что отобрал последний шанс спасти возлюбленного. Доктор Перси явно дал понять, что молодой человек пострадал слишком сильно, и шансов выжить у него не так много. Виктор поддерживал его, чтобы тот не упал.
— Ну Эзоп, ну хорошенький, ну подумай немного! Может, дедуля записал куда-то рецепт? Он же зрячий был! — Илай сложил руки и немного согнулся, готовясь встать на колени, но Карл резким движением поставил его на ноги. Мужчина тихо охнул.
— Уф, ладно, только замолчи!
Ближе подлез Кэмпбелл. Он уставился на Эзопа круглыми, блестящими глазами:
— У тебя ведь вся жизнь перед глазами проносится при самосожжении. Это поможет?
— А у вас есть время ждать возрождения? Оставьте меня в покое и дайте подумать! — прошипел мужчина, — Да и не стану я тратить свою жизнь на вас!
Он взмахнул руками, разгоняя собравшихся. Все сделали несколько шагов назад. Феникс принял задумчивый вид. Илай легко улыбнулся.
— Он же всегда против помощи живым. Что на него нашло? — Наиб вскинул брови, бросив взгляд на друида.
Тот пожал плечами в ответ и спокойно произнёс:
— Во всех есть доброта, друг мой. В это я очень хочу верить.
— Разве фениксы не все поголовно молятся на Жнеца? — Кэмпбелл удивлённо посмотрел на Кларка, — Разве можно пойти против воли Создателя?
— Разумеется, они ценят волю Жнеца, Нортон, но это не значит, что фениксы не в состоянии протянуть руку помощи нуждающемуся.
— Мутно как-то. То смертью угрожает и говорит, что всё уже решено, то помогает. — Субедар цокнул языком, — Как бы он нас сейчас не обманул, а то конец парню без твоей магии.
— Это не магия. — Брук Роуз закатила глаз, как бы демонстрируя эмоции говорящего спутника, — Это лекарственные травы. Я лекарь, а не колдун.
— Да без разницы. Не каждый дурак ведь такое лекарство сделать может! Ты же нашего Нортона прямо вернул тогда, после этого инцидента! — Мужчина в зелёной кофте ударил товарища в руку с весёлой улыбкой на лице.
Пророк усмехнулся и легко покачал головой. Всё это время Мари тёрлась об его ноги, и мужчина таки соизволил уделить ей немного внимания. Субедар стал наблюдать за думающим Эзопом. Нортон же тоже о чём-то задумался.
Эдгару страшно хотелось начать поторапливать их. Как-никак на счету была каждая минута, а эти четверо не делали ничего полезного, хотя сами притащились сюда со своей помощью! Виктор, словно бы чувствуя это желание, крепче сжал плечи Эдгара. Эндрю же даже уже не вникал в происходящее.
Старатель вдруг коснулся плеча пророка, заставляя обратить внимание на себя. Разумеется, Кларк отвлёкся от кошки ради него.
— Я просто хотел спросить… Как ты обычно узнаёшь рецепты? Ну, ты ведь нашёл способ помочь мне. Кто учил тебя?
— Ох, предки направляют меня, — улыбнулся Илай, — Жаль, я не могу обратиться к ним за помощью. Ну, мог бы, но не умею. Сам знаешь, других друидов для обмена опытом найти почти невозможно.
Норт понимающе кивнул и отошёл на пару шагов назад. Субедар тяжело вздохнул, но ничего не сказал. Эзоп спокойно сидел на траве, чертил что-то пальцем по воздуху. Эдгар же больше не мог ждать. Он раздражённо шипел и сверлил феникса взглядом.
Прошло ещё несколько минут, прежде чем Карл встал с земли и вернулся к компании. Его лицо оставалось всё таким же спокойным. Его товарищи тут же обратили на него внимание. Виктор и Эдгар тоже подошли ближе.
— Значит так, — заговорил Карл, — Думаю, со сбором обычных трав у Илая проблем не возникнет. Перья я, так и быть, одолжу. Интервиты у вас тоже есть. А вот с остальным возникнут проблемы.
— Ну так говори скорее! Придумаем что-нибудь! — просиял Илай. Нортон с Наибом тоже приободрились. Эдгар же чуть не бросился на Эзопа — снова помешал Виктор.
Феникс тяжело вздохнул, но продолжил:
— Вам нужен гномий лист.
— Гномий лист? Проще простого! Ты же знаешь, в соседнем лесу есть целое поселение гномов! — Друид важно приподнял палец в воздух, — Уверен, они одолжат один по старой дружбе!
Все собравшиеся приободрились ещё больше. Илай казался уверенным в своих силах, чем придавал уверенности и остальным. Эзоп фыркнул:
— Хорошо, допустим. Что ты тогда скажешь насчёт клыка оборотня?
Сова медленно моргнула, как бы демонстрируя состояние пророка. Мужчина тут же опустил руки и шумно вдохнул воздух. Его товарищи заметно напряглись.
Эдгар вздрогнул от этого. Ещё и почтальон крепче вцепился в его плечи. Юноша сразу понял, что с клыком возникнет немалая проблема.
— И не просто клык, а клык, в котором ещё остался яд, — добавил Эзоп, окончательно добив Илая, Нортона, Наиба и Виктора.
— И как мы должны добыть яд оборотня, если их всех перебили к чертям ещё давно? — воскликнул мужчина в зелёной кофте, — Нельзя ли… Нельзя ли чем-нибудь заменить его? Совсем?
Эзоп усмехнулся и покачал головой.
— Я ведь предупреждал, что ничего у вас не выйдет, — мрачно произнёс он, — Против Смерти не пойдёшь. Смирись, друид.
— Погоди! Погоди! Где же тогда дедушка взял этот клык? Разве оборотни ещё были живы тогда? — нервно произнёс Кларк, — Мне казалось, их ещё веке в семнадцатом вырезали!
— У художника по восковым фигурам завалялся один. Какая удача, — отмахнулся феникс, — Это не имеет значения. Ни у кого из вас этого клыка нет, а уж тем более с ядом. Не мечтайте.
От упоминания художника Эдгар невольно вспомнил о Кристине и Филиппе. Что-то внутри него дрогнуло. Перед глазами вновь возникла картина с бездыханным телом мужчины, лежащем в луже собственной крови у мусорных баков. Юноша постарался скорее прогнать эти воспоминания. О Кристине и думать не хотелось. Наверняка она тоже попала в беду, защищая Эдгара, или и вовсе наложила на себя руки, когда узнала, что стало с её дорогим братом.
— Но разве… Разве не мог где-нибудь ещё заваляться один клык? — дрожащим от волнения голосом спросил Валден, — Если повезло один раз… Вдруг нам тоже повезёт найти! Вдруг у Робби есть… Или…
— Ты можешь попросить Владыку нашего Хастура уточнить у кого-нибудь из богов или духов? Вдруг кто знает, где взять можно! — Пророк умоляюще уставился на Эзопа и снова попытался встать на колени. Вновь Карл помешал ему сделать это.
Щупальце ударило Илая по затылку, отчего тот неловко ойкнул.
— И не проси! — снова фыркнул феникс.
— Тогда мы могли бы попробовать поспрашивать? — осторожно предложил Виктор, — Думаю, наш местный скупщик может что-то знать. Вдруг повезёт!
Почтальон попытался улыбнуться как можно шире, но никому его улыбка не помогла. Эндрю с Эзопом и вовсе скривились.
***</p>
— Разделимся! — важно объявил Илай. Руками он указал на себя и Карла, — Мы с Эзопом займёмся сбором трав и их подготовкой. Перо потом получше выберем из хвоста. — На последней части феникс нахмурился, но друид не обращал на него внимания. Он уже указывал на Наиба с Нортоном, — Вы двое отправитесь в соседний лес на поиски поселения гномов. Нам нужен лист. Только лист. Не корень, понятно? Корни чтобы и не думали трогать. Гномы любят яблоки, так что прихватите немного гостинцев. Передайте им, что это для меня. Уверен, они вам не откажут! Гери и Фреки помогут вам с поисками.
И вот двое мужчин уже шагали по лесу в сопровождении слишком больших волков. Разумеется, идти они старались быстро, но тихо — нужно было торопиться. Когда речь идёт о чьей-то жизни, медлить нельзя. Об этом знает каждый. На всякий случай Наиб постоянно держал руку рядом со своим излюбленным кинжалом. Нортон же казался более спокойным, но и держался ближе к волкам. В руках он держал небольшую сумку с яблоками. Сколько бы Наиб не косился на неё, старатель не собирался делиться с ним.
— Эй, — тихо окликнул Субедар. Другой мужчина хмыкнул, оповещая товарища о том, что слушает его. Тот продолжил: — Как думаешь, ребята найдут этот зуб?
— Кто знает. — Нортон пожал плечами в ответ, — Оборотней перебили уже давно. Не думаю, что где-то рядом может оказаться клык. Тем более тот, в котором ещё остался яд.
— Тогда зачем мы этим занимаемся, если шансов нет? — Наиб невольно сжал руки в кулаки и потупил взгляд, — Мы ведь даём им ложную надежду…
Кэмпбелл шумно вдохнул и так же шумно выдохнул, прикрыв глаза. Лёгкий ветерок шевелил его короткие волосы, осторожно касался израненной кожи. Мужчине нравилось проводить время на природе. Вся его жизнь ведь проходила на улице. Разумеется, было на что жаловаться, но были и свои положительные моменты.
Наверное, больше всего в этой жизни он был рад вновь быть собой. Мужчине не слишком понравились изменения, которые произошли с ним после инцидента. Воспоминания оставались в его голове с тех самых пор. Лишь благодаря странному лекарству Илая он вновь стал собой — приятным и добрым Нортоном Кэмпбеллом.
Мужчина обернулся и легко улыбнулся Наибу. Товарищ чуть повернул голову в его сторону. Субедар казался старателю несколько печальным, хоть и старался скрыть это. Нортон знал его не первый день, чтобы не заметить.
— Надежда… Даже ложная надежда иногда помогает не сдаваться и двигаться дальше. Иногда это даже приводит к реальному результату. Эй, тебе что, мальчонку жалко?
— Вовсе нет.
— Мне тоже жалко. Парень-то умный, я это ещё тогда, у реки, понял. Гниёт в деревне, а теперь и вовсе помирает. Надо хотя бы попытаться помочь, раз можем. Вдруг повезёт зуб найти? Тогда волшебные руки Илая быстро его на ноги поставят, не думаешь?
— Я не верю в чудеса, Кэмпбелл.
Нортон легко улыбнулся и гордо вскинул голову:
— Эй, а разве моё возвращение — это не чудо? — Мужчина подметил появление лёгкой, едва заметной улыбки на лице спутника, — Вот! Пока рано опускать руки! Давай поскорее добудем уже этот лист, а в городе побалуем себя чем-нибудь вкусным в награду!
Мужчина в зелёной кофте глупо моргнул и вдруг громко засмеялся, хлопнув себя по лицу. Его спутник насмешливо фыркнул и тоже рассмеялся.
— Что? Я сказал что-то не то? Или ты так рад бесплатной еде?