Генри Морган. (1/2)
Сон у Йеджи был беспокойным. Когда она проснулась, то припомнила, что видела несколько снов, но во всех снах она чувствовала себя обеспокоенной. Большинство из них уже ускользнули из памяти, как вода сквозь пальцы, но один она смутно помнила: она чувствовала лихорадку и была окружена шумом, сидя на просторном месте. Она сжимала в руках куртку человека, лица которого не видела, и чувствовала непреодолимое желание ни за что не отпускать его.
”Это была Рюджин”. - подумала она, абсолютно уверенная, что так оно и есть. Она спустила ноги на пол и посмотрела на другую кровать. Пусто, где бы она могла быть? Наверное, в доках. Или провожает похмелье в каком-нибудь переулке, куда она отправилась после того, как Йеджи уснула.
Ее голова мучительно пульсировала. Она уперлась локтями в колени и закрыла лицо руками, а потом издала глубокий, полный муки стон. Ночью она хотела поцеловать Рюджин. Она помнила это отчетливо, несмотря на то, что была пьяна до неслыханной степени.
Как она была отвратительна сама себе. Она чувствовала, как стыд гложет ее лодыжки<span class="footnote" id="fn_31314939_0"></span>, ненависть...
- ”Не думай об этом”. - сказала она себе, надевая сапоги из дубленой кожи. Что ж, она похоронит то, что чуть не случилось прошлой ночью, глубоко в своем сознании и никогда больше не будет об этом вспоминать. Как же она была глупа, желая поцеловать ту, которая любила другую женщину и при этом пыталась убить Йеджи. Не говоря уже о том, сколько раз Рюджин смеялась над ней...
Хватит, она больше не будет думать ни о чем подобном!
На окне в комнате висела чистая занавеска из грубой ткани темного цвета. Йеджи отдернула ее и поморщилась: яркий свет снаружи обострил головную боль. Окно выходило на обувную мастерскую, до крыши которой было рукой подать с четвертого этажа трактира.
Йеджи барабанила пальцами по подоконнику, размышляя, что делать. У нее не было настроения делать что-либо еще, кроме как лечь на кровать и отдыхать до... до чего? Ей нужен был переход на Тортугу. Чем дольше времени она проведет там, тем больше вероятность того, что ее узнают. Она не могла допустить, чтобы ее репутация пострадала.
Вздохнув, она скрылась в комнате. Она надела портупею, вспомнив, что ей нужно взять пистолет, и спустилась в общий зал. Там было гораздо, гораздо больше убранных столов, чем накануне. Она спокойно позавтракала горячим хрустящим хлебом, белым сыром и жареной свининой, запивая все это вином, привезенным из-за океана (для разнообразия чем-то мягким). На заднем плане можно было услышать ропот разговоров, происходящих за пределами трактира.
Когда она подошла к двустворчатым дверям, ропот усилился. Выйдя на улицу, Йеджи заметила, что люди казались чем-то взволнованы. Они показывали вверх по улице и шли в быстром темпе, перешептываясь.
- ”…назад”. - сказал кто-то, проходя мимо нее.
Йеджи присоединилась к толпе, навострив уши и не поднимая головы.
- ”…разграбили Портобело”. - говорил мужчина с крестьянским акцентом, немного впереди нее.
- ”Они так говорят?” - спросил его товарищ, другой мужчина с очень короткими черными волосами. Судя по их внешнему виду, они оба были разбойниками. - ”Этот Морган слишком смел. Вот это мужчина!” - судя по тону, это был комплимент.
Глаза Йеджи расширились. Она провела рукой по волосам - треуголку она оставила в трактире, чтобы не привлекать внимания. Многим капитанам они нравились, - и почесала их. ”Значит, Генри Морган совершил еще один подвиг”. - он был единственным Морганом, которого она знала и о котором стоило говорить с почтением. К этому времени он был флибустьером с прекрасной репутацией. Несколько месяцев назад он разграбил Порт-о-Пренс, а теперь Портобело, один из самых процветающих городов Нового Света<span class="footnote" id="fn_31314939_1"></span>? Неслыханно.
Толпа собралась возле порта. Они толкали друг друга и ругались, поднимая головы, чтобы посмотреть в сторону доков. Шум разговоров сливался с криками чаек и шумом волн вдалеке.
Йеджи прижалась к стене здания и забралась на первый попавшийся ящик, стоявший рядом с повозкой. Хозяин ящика бросил на нее сердитый взгляд и открыл рот, чтобы возразить, но один хмурый взгляд Йеджи заставил его замолчать и отойти.
Со вчерашнего дня появилось не менее шести кораблей, все они были вооружены большим или меньшим количеством пушек. По доскам спускались мужчины, лица обветренные или покрытые шрамами, они все улыбались. Да, именно такое выражение лица бывает после удачного набега.
Йеджи обвела толпу взглядом. Примерно в двадцати шагах впереди, она заметила старую коричневую двууголку. Она спрыгнула с ящика и поспешила туда, расталкивая людей локтями.
Рюджин встала на цыпочки и вытянула шею, как птица, пытаясь увидеть за теми, кто был выше нее. Йеджи пихнула ее локтем в здоровый бок, чтобы привлечь ее внимание.
Рюджин что-то пробормотала и толкнула ее, а Йеджи пошатнулась и налетела на кого-то.
- ”Эй, смотри куда идешь, ты кусок...!” - парень, чуть старше мальчишки, внезапно замолчал и ушел от взгляда Йеджи.
- ”Морган действительно прибыл?” - громко спросила Йеджи, чтобы ее услышали, и вернулась к Рюджин.
- ”Это то, что все говорят”. - тем же тоном ответила Рюджин. - ”Проклятье, я ничего не вижу”. - пожаловалась она. Она начала отталкивать людей локтями, игнорируя их протесты.
Йеджи последовала за ней, ворча себе под нос, что не стоит привлекать к себе внимание. Она оказалась впереди толпы как раз вовремя, чтобы увидеть Моргана, спускающегося с доски брига<span class="footnote" id="fn_31314939_2"></span> в дюжине метров от нее.
Генри Морган был мужчиной средних лет или, возможно, ему было около двадцати. Как бы то ни было, его суровое лицо и годы службы в качестве флибустьера заставляли его выглядеть старше, чем он был на самом деле. У него были черные усы, тонкие в области губ, но расширяющиеся по мере роста к щекам. Его сальные волнистые каштановые волосы спадали на два дюйма ниже плеч.
- ”Что вы все видите?” - спросил он у толпы низким голосом. - ”Вы хотите знать, как я это сделал?” - он улыбнулся, услышав рев толпы разбойников (и местных жителей). Ни Йеджи, ни Рюджин не открывали рта. - ”Так, так.” - мужчина протянул руки в успокаивающем жесте. - ”Я нанес этим испанским псам и их колониям тяжелый и заслуженный удар! Сегодня, седьмого августа 1668 года, мы будем праздновать то, что наступили на хвосты испанским крысам!”
Вокруг Йеджи раздались аплодисменты и возгласы, и она тоже решила присоединиться к ним. Сколько денег собрал Морган? Досаждать Испанской империи всегда было приятно, поэтому Йеджи одобрительно кивнула. Как же ей хотелось вернуться на свой корабль и грабить суда! И деревни!
- ”Я должен поговорить с моим дорогим другом губернатором Модифордом, прежде чем я дам волю празднику,” - сообщил Морган своим низким, веселым голосом. - ”так что увидимся позже, жители Порт-Ройал”.
Морган и его товарищи пошли дальше по причалу, а толпа разошлась, удовлетворив свое любопытство.
- ”Ты нашла переход?” - спросила Йеджи у Рюджин, повернувшись к ней.
- ”Я даже не стала спрашивать”. - ответила она, покачав головой. - ”Я не думаю, что корабли скоро отплывут, раз Морган прибыл. Никто не захочет пропустить вечеринку, которая будет продолжаться следующие несколько дней”.
Лицо Йеджи исказилось. Такая перспектива привела бы ее в восторг, если бы она была там со своим экипажем.
- ”Стоит попробовать”. - сказала она, отряхивая рубашку, чтобы впустить воздух. Жара была невыносимой.
Рюджин запустила пальцы в штаны и покачалась на ногах, наклонив голову и глядя на доки.
- ”Посмотрим, что мы сможем откопать”. - наконец сказала она.
<*></p>
- ”Плыть?” - недоверчиво повторил молодой человек. У него был крестьянский акцент и лицо крестьянина. - ”Но мы же только что приплыли, парень!” - он считал Йеджи и Рюджин мальчишками, и они не избавили его от ошибки. - ”Кроме того, наверняка один из людей, прибывших с Морганом, покупает выпивку!” - глаза парня загорелись от такой перспективы.
- ”А ты не мог бы хотя бы спросить своего капитана?” - спросила Йеджи, произнося английские слова почти без акцента.
- ”Если у вас двоих нет горы монет,” - ответил парень, почесывая голову и опираясь на бочку, которую он только что выгрузил с корабля, пришвартованного на небольшом расстоянии. - ”он не сдвинется с места. Нет,” - повторил парень, покачав головой. - ”я даже не думаю, что наш следующий пункт назначения - Тортуга”.
Рюджин открыла рот, чтобы что-то сказать, но другой парень с корабля окликнул этого крестьянина, и тот поспешил наверх, не удостоив их и взглядом. Рюджин воспользовалась открытым ртом, чтобы громко фыркнуть.
- ”Это уже седьмой корабль, который мы посещаем, и капитан которого не собирается отплывать в ближайшее время”. - сказала она раздраженным тоном.
Йеджи отошла от корабля, ничего не ответив. Она осмотрела как можно больше кораблей, но большинство из них были пусты, а те, на которых были люди, они уже спрашивали. Проклятье! Почему именно сейчас не было ни одного корабля, который в ближайшее время отправился бы на Тортугу?
- ”Я буду продолжать спрашивать”. - сказала себе Йеджи.
- ”И я”. - Йеджи была поражена, увидев, что Рюджин уже была рядом с ней. Капитан ”Wannabe” с насмешкой посмотрела на ее реакцию и указала большим пальцем за свою спину, туда, где док простирался настолько далеко, насколько могли видеть глаза. - ”Я займусь этим районом”. - она повернулась и пошла прочь.
- ”Тогда я возьму другой”. - пробормотала Йеджи, не имея вариантов.
В перерывах между посещениями кораблей Йеджи обращала особое внимание на глаза и тон Рюджин. Ничто не указывало ей на то, что другой капитан помнит... сцену, произошедшую прошлой ночью. ”Она не помнит, спасибо святому, благословенному Будде”. - волна облегчения охватила Йеджи, когда она пришла к такому выводу.
Три других корабля дали ей отрицательные ответы, все с разными оправданиями - один только что прибыл, другой отправляется в Гавану, а последний нуждается в ремонте, который займет много времени, - и Йеджи уже хотелось кричать.
Она и сама не понимала, почему возникла такая срочная необходимость уйти. Да, больше времени в Порт-Ройал без корабля увеличивало ее шансы быть узнанной и навредить ее репутации, но с таким же успехом она могла провести весь день в трактире и уйти в определенное время на поиски перехода, вместо того, чтобы постоянно ходить туда-сюда, без рифмы и причины.
Возможно, она хотела, как можно скорее уйти от одного капитана.
”Успокойся”. - подумала она, остановившись и глубоко вздохнув. - ”Рано или поздно какой-нибудь корабль должен будет направиться на Тортугу”. - Тортуга была популярным местом для французов, но поскольку среди пиратов не было расовой дискриминации, англичане и испанцы тоже там развлекались.
Немного успокоившись, Йеджи направилась к следующему кораблю. Близились сумерки, что отражалось в слабом освещении и в том, что чайки затихли, готовясь ко сну.
В конце причала стоял крупный мужчина с руками, похожими на бревна, который только что поднял на плечи бочку. Даже повернувшись спиной, он показался Йеджи знакомым.
- ”Намджун?” - спросила она на своем родном языке.
Мужчина обернулся и, конечно, это был Намджун. Несмотря на его высокий рост и беловатый шрам на левой щеке, его лицо умудрялось выглядеть дружелюбным, когда он улыбался. Когда он не улыбался, он был таким же страшным, как и любой другой пират.
- ”Да?” - осторожно спросил он.
Йеджи подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза. Его глаза расширились от удивления, когда он узнал ее.
- ”Йеджи Разрушительница торговцев?”. - сказал он с оттенком почтения, которое нравилось Йеджи. - ”Это ты?”
- ”Верно”. - подтвердила Йеджи, кивнув. - ”Скажи мне, Намджун...”
- ”Что насчет ”Dalla Dalla”?” - Намджун прервал ее, глядя из стороны в сторону на другие пирсы. - ”Я бы уже узнал ее, если бы она была поблизости, это точно”.
Йеджи контролировала себя, чтобы не показать свое недовольство тем, что ее прервали. Она должна была быть милой, настолько милой, насколько могла.
- ”Возникли некоторые... затруднения...”. - спокойно сказала она. - ”Мне нужно отправиться на Тортугу, чтобы исправить их”. - чертова Джису! Чёртов Чонгук! Будь они все прокляты! - ”А следующая остановка ”Bad Girl” случайно не на этом острове?”
Намджун, который все еще держал деревянную бочку, как будто это был мешок с ватой, смотрел на нее в недоумении. Йеджи прекрасно знала, о чем он думает: какого черта капитан делает без своего корабля? Йеджи слегка надавила на него взглядом, чтобы он не стал выяснять большего. Это сработало, потому что Намджун покачал головой, словно пытаясь выкинуть из головы какую-то мысль.
- ”Тебе повезло, Йеджи”. - сказал он. Он начал идти к доске, ведущей на корабль ”Bad Girl”. Йеджи последовала за ним. - ”Мой капитан хочет отправиться туда, чтобы собрать людей для следующего набега”. - Йеджи сдержалась, чтобы не запрыгать от счастья. - ”Однако, мы отплываем через пару дней. Ты торопишься?”
- ”О, нет”. - она спешила, но проявление беспокойства было нежелательно для капитана. - ”Я могу подождать. Я могу заплатить за что-нибудь, если нужно”. - добавила она, когда они вышли на палубу, которая была пуста.
Намджун махнул рукой. С ворчанием, он жестом показал, чтобы бочку поставили у перил. К сожалению, она соскользнула, когда он спускал ее с плеча. Бочка с грохотом упала набок и разбилась, разлив по палубе темную, густую, сильно пахнущую жидкость.
Пара пиратов отпрыгнула назад, чтобы не испачкать себя в смоле.
- ”Черт бы побрал сиськи моей матери!” - крикнул Намджун, ударив в свою ладонь другим кулаком.
Йеджи разразилась смехом. Это был не первый раз, когда она видела, как Намджун что-то случайно разбивает.
- ”Они не должны возлагать на тебя такую ответственность”. - прокомментировала Йеджи, глядя на лужу смолы.
- ”Шон меня убьет”. - убито пробормотал Намджун. Он вздохнул и повернулся к Йеджи. - ”Заплатишь, говоришь? Нет необходимости, дружище,” - сказал он, улыбаясь. - ”мой капитан упадет навзничь, когда узнает, кого он берет на борт”.
- ”Нет!” - выпалила Йеджи. Намджун моргнул, и она прочистила горло. - ”Я имею в виду - не говори ему, кто я. Скажи ему, что я просто еще один моряк”. - сказала она уже спокойнее.
Намджун пожал плечами.
- ”Если ты этого хочешь...”
- ”Да”. - сказала Йеджи. - ”Спасибо”. - она повернулась, чтобы уйти, но потом вспомнила кое-что, что заставило ее почувствовать себя виноватой за то, что она не упомянула об этом вначале. - ”Вообще-то, я приведу друга. Все в порядке?”
- ”Да, дружище, конечно”.
- ”Отлично. Увидимся, Намджун”.
Она оставила здоровяка смотреть на разбитую бочку с безутешным видом.
<*></p>
Как только она сообщила Рюджин, что у них есть транспорт, Йеджи снова отправилась в сторону ”Надорванного мешочка” с намерением что-нибудь съесть. Она воспользуется возможностью поесть как королева, прежде чем ей придется вернуться к соленому мясу и черствому хлебу. ”Хотела бы я, чтобы был какой-нибудь способ сохранить еду свежей”. - мечтательно подумала она, хотя и знала, что это невозможно. Что можно придумать, чтобы сохранить мясо свежим, а тем более холодным? Холодным! Или пиво. Холодное пиво посреди моря... Какая мечта!
После еды, Йеджи поднялась в комнату, чтобы проверить свои деньги. При разграблении французского корабля ей досталась тысяча восьмерок, и у нее осталось двести пятьдесят. В обычной ситуации ей было бы все равно, сколько денег она потратит за ночь - для этого и нужны деньги, черт возьми, - но она была не в обычной ситуации. Поэтому она воздержится от расточительства в оставшиеся ночи в Порт-Ройал.
Она снова пошла в город, чтобы посетить оружейную мастерскую, где купила новую саблю. Если прошлой ночью в городе было суматошно, то сегодня здесь царил откровенный беспорядок, граничащий с анархией. Все больше людей толпилось в тавернах, трактирах, на тротуарах и даже на постоялых дворах и в переулках. Невозможно было услышать собственные мысли при таком количестве людей, которые одновременно смеялись, кричали и разговаривали.
К тому времени, как она добралась до оружейной, Йеджи стала свидетельницей одиннадцати кулачных боев, пяти ножевых и двух предупредительных выстрелов в небо. Ладно, возможно, пираты были не такими уж сплоченными, как все думали. Но в большинстве случаев так оно и было.
В оружейной Йеджи купила пять метательных ножей и засунула их в переметную сумку, которую купила там же. Оружейник недоверчиво уставился на нее, но Йеджи не обратила на это внимания, хотя ей было трудно удержаться от комментария. Со временем привыкаешь к этим взглядам, кричащим о том, что пользоваться мужским оружием странно, но время от времени хочется вызвать идиота на дуэль, который бросает такие взгляды, чтобы доказать, что она действительно умеет пользоваться таким оружием.
В любом случае, об этом не стоило и думать. Йеджи возвращалась в ”Надорванный мешочек”, уворачиваясь от пьяниц, спящих на тротуарах, и парочек, целующихся посреди улицы так, словно от этого зависела их жизнь. Мысль о том, что ей хотелось бы сделать что-то подобное, снова возникла, но она безжалостно подавила ее. Глупая, глупая дура.
Она уже приблизилась к двустворчатой двери, когда та с силой распахнулась, и двое затеявших кулачный бой мужчин упали на тротуар, проклиная друг друга на, кажется, испанском языке.
- ”Идите!” - крикнул изнутри трактира хорошо знакомый Йеджи голос. - ”Он назвал твою мать шлюхой! Заставь его пожалеть об этом!” - судя по тому, как невнятно она произносила слова, она была сильно пьяна.
Рюджин и остальные вышли из трактира и образовали круг вокруг мужчин, подбадривая их на трех разных языках. Одежда Рюджин была помятой и испачканной жиром и чем-то ещё.
Йеджи, вскинув бровь, схватила Рюджин за плечо и оттащила ее от толпы.