Шаг 8 (2/2)
— Только после тебя, — уступил Драко, — уверен, им очень понравится история о том, как ты избиваешь студентов.
— О-о-о, тебе не поверят.
Пока Драко обменивался любезностями с однокурсником, Гарри без дела не сидел. Он, по-видимому, пришел немного в себя и поднялся на ноги, и несмотря на то, что его трясло как новорожденного жеребенка, он призвал патронуса. Олень нырнул в стену, и теперь парням оставалось только ждать, пока кто-нибудь из взрослых не явится лично, чтобы разрешить ситуацию. Малфой мог только подивиться тому, как Поттер, несмотря на застывшую на лице гримасу боли и отчаяния, готов в любой момент броситься в бой. Ну, или хотя бы создавал видимость этого. Плюсик в карму за старания.
— Моя совесть, в отличие от некоторых, чиста, — продолжал тянуть время слизеринец.
Именно сейчас, когда его умение заговаривать людям зубы так необходимо, слова напрочь повылетали из головы. Он не мог даже нормально сформулировать свои мысли — настолько его ужасала перспектива быть избитым. Хотя, после поттеровской «Сектумсемпры» любая боль покажется щекоткой. Особенно пара синяков и разбитый нос. Если повезет.
— Сказал пожиратель смерти. Хороший анекдот, — усмехнулся Вингард.
— У этого пожирателя смерти, по крайней мере, есть чувство собственного достоинства. Я не вымещаю свои комплексы на других, как лох позорный.
Драко определенно слышал сдавленный смешок из-за спины Вингарда. Здоровяк тоже его услышал и хотел было обернуться, чтобы врезать Поттеру, но случиться этому не позволила Макгонагалл, материализовавшаяся прямо из воздуха. А может, она кошкой проскочила у парней под ногами, и те, увлеченные приятной беседой, ее не заметили. В любом случае, она загородила собой Гарри, который от облегчения отступил к стене в поисках опоры. Драко мог его понять: любой был бы рад, что его избиение откладывается на неопределенный срок.
Директриса была в гневе. Драко мог только посочувствовать тому, что ожидает Вингарда у нее в кабинете, но и этого он не стал делать. Объективно, когтевранец не заслужил пощады.
— Мистер Вингард, — на повышенных тонах начала она, — мне казалось, мы уже обсуждали с вами этот вопрос. Думаю, на этот раз мне придется поговорить не только с вами, но и с вашими родителями.
Трэвис закатил глаза и насупился. Значит-с, не в первый раз попадается. Вероятно, тогдашний разговор Драко и Трэвиса все-таки дошел до Макгонагалл, но она ограничилась лишь профилактической беседой. Иначе нельзя было объяснить, почему этого придурка до сих пор не исключили. Макгонагалл, как всегда, решает проблемы по мере их поступления — очень своевременно и вовремя. Отопление, к слову, так и не наладили, если вам вдруг было интересно.
— Да, мэм, — буркнул он.
Когтевранец напоследок окинул Малфоя и Поттера презрительным взглядом и поплелся в кабинет директрисы.
— Мистер Малфой, Мистер Поттер, к вам это тоже относится, — обратилась она к ним.
Драко бы возмутился, если бы не понимал, что она, вероятно, хочет узнать всю историю целиком, от ее непосредственных участников. Выбора у ребят в любом случае не было. Он глянул на Поттера, и тот качнул головой. Что это значило, Драко не понял.
— Мы будем через пару минут, профессор, — ответил он Макгонагалл.
Женщина кивнула и направилась вслед за порядком удалившимся Трэвисом. О том, чтобы избежать наказания, он, похоже, и не помышлял.
Наконец, времени вернулось обычное течение, и Драко облегченно выдохнул. Поттера подвели ноги, и он сполз по стене. Его затрясло так, что Малфой на секунду замешкался: а не началось ли в школе землетрясение? Но нет, для Драко мир стоял на месте.
Он поспешил к гриффиндорцу и стал осматривать его на предмет увечий. Сегодня у Малфоя отсутствовала решимость лезть под чужую одежду, так что он обошелся поверхностным осмотром.
— Ты как? — поинтересовался он обеспокоенно.
Гарри обнял себя за плечи и тяжело дышал, покачиваясь из стороны в сторону.
— Дай мне минуту, — просипел он неровным голосом, — сейчас отпустит.
Драко неловко потоптался на месте и в итоге сел рядом, случайно задев Поттера плечом. Тот было дернулся, но отсаживаться не стал. Да и не был в состоянии. Некоторое время они просидели в тишине, пока дрожь не сошла на нет, и Гарри шумно выдохнул.
— Извини. Не ожидал, такое случится снова, — пояснил Гарри, поправив очки. Он стер влагу со лба и с трудом сглотнул вставший поперек горла ком.
— Хочешь сказать, такое случалось и раньше? — опешил Малфой.
— Потом, — Поттер поморщился, — нет, просто забудь. Я в порядке.
— Ты не похож на того, кто мог бы так сказать.
— Малфой, пожалуйста, — попросил он, — Макгонагалл ждет.
Драко не мог согласиться с тем, что испытывать терпение директрисы опасно. Он поднялся и протянул гриффиндорцу руку.
— У тебя удивительная способность находить проблемы, — пошутил Драко.
— Это у них талант находить меня, — невесело усмехнулся Гарри, принимая помощь.
Беседа с директрисой окончилась отстранением Вингарда от учебы на месяц. В качестве бонуса за то, что наиболее частой его жертвой был Поттер, по возвращению Трэвис будет обязан до самого выпуска чистить совятню. Драко ликовал и злорадствовал. Но Гарри, похоже, наказание обидчика не впечатлило.
Родители когтевранца оказались не многим лучше его самого. Отец цокал, закатывал глаза и то и дело вздыхал, а мать не переставая сокрушалась по поводу того, в кого их сын таким пошел. Вероятно, Поттеру они не понравились еще больше, чем Малфою, так что из кабинета директрисы он сбежал раньше всех.
Как итог, Макгонагалл пообещала передать дело Вингарда в министерство, если тот так и будет избивать других детей. То, что Гарри пришлось признаться в том, что его избивали, сильно ударило по его гордости — Драко в этом не сомневался. С каким лицом Поттер уходил из кабинета, видел только он, и Малфой чувствовал, что Гарри не в порядке. Справедливости ради, он никогда не был в порядке.