Глава 2 — Убийство на пляже (1/2)

— Покуда есть Бог, подобные тебе могут убивать тысячи, миллионы людей, но покоя тебе не отыскать.

— Тогда мне придётся убить Бога.</p>

Алек открыл дверь и наградил девушку, которая посмела нарушить их покой, холодным арктическим взглядом. Она неуверенно завела руки за спину и подняла на него свои ярко-зелёные глаза.

Да за такую внешность её бы давно предали костру.

Юноша слегка кивнул ей в знак того, что он внимательно слушает.

— Мама приглашает вас с сестрой на ужин, — при слове ”сестра” её щеки чуть зарделись, — наверняка вы проголодались после долгого перелёта.

— Мы не голодны, — отрезал Алек, закрывая дверь, но сделать это ему помешало одно незначительное препятствие.

Между дверью и косяком уверенно была просунута нога, послужившая преградой. При желании Алек мог бы захлопнуть дверь, тем самым препадав урок личного пространства наглой девице. Но почему-то он вопросительно выгнул бровь и склонил голову на бок, ожидая пояснений.

— Зайдите хотя-бы поздороваться, это невежливо, —девушка убрала ногу, круто развернулась, обдав при этом Алека огненной волной, и, не оборачиваясь, просеменила к себе домой.

Алек громко выдохнул, массируя лоб и прикрыв веки. Теперь точно придётся навестить арендодателей, слишком уж странным выглядело их поведение со стороны.

Через несколько минут, которые они выждали скорее для приличия, Вольтури вежливо постучались. Дверь тут же приоткрылась, выпуская запах копчёной рыбы и сливок, который заставил их синхронно поморщиться.

Что. Они. Едят.

— Это Каллен скинк<span class="footnote" id="fn_32122620_0"></span>, — заметив реакцию гостей, пояснила женщина,

— Я Абигейл Кларк.

Алек вежливо кивнул женщине и выдавил из себя дружелюбную улыбку — выглядело это, однако, скверно, потому как его больше передёрнуло от ненавистной фамилии. Неловкую ситуацию разрядила, как ни странно, Джейн.

— Я Джейн, а это мой брат, Алек, — она мило улыбнулась хозяйке, которая, кажется, искренне была рада их видеть.

Пройдя на кухню, Алек отодвинул стул, предлагая сестре сесть, что она незамедлительно сделала, не нарушая при этом горделивой осанки. Сам же вампир остался стоять, буравя взглядом спины рыжих близнецов, что не обращали на них никакого внимания. Юноша что-то прошептал сестре на ухо, и та рассмеялась так громко, что из глубины дома донёсся строгий голос матери.

— Чарли!

Близнецы затихли, но плечи девушки не переставали сотрясаться в беззвучном смехе. Она потянулась рукой к половнику, смахивая несколько капель сливочного бульона пальцем, и с наслаждением облизнула его, подрагивая коленями в нетерпении. Юноша же ткнул её в бок, чем вырвал ещё один смешок и ещё одно замечание.

— Чарли! — голос становился всё громче, — Немедленно подойди ко мне!

Девушка развернулась и вскрикнула, уцепившись рукой за футболку своего брата. Увидеть на своей кухне персонажей Гранта Вуда она никак не ожидала. Но ворчание матери заставило её прийти в себя, и она поспешила скрыться от пристальной пары карих глаз. Признаться, Алек думал, женщина звала сына.

Назвать девушку Чарли? Немыслимо.

— Чарли? — не выдержала Джейн, озвучивая мысли брата, — её зовут Чарли?

Юноша, до этого стоявший к ним спиной, медленно развернулся и, ничуть не стесняясь, начал разглядывать Вольтури. В его взгляде было что-то такое, что заставило Джейн стушеваться и убрать с лица надменное выражение. Алек с удивлением смотрел на такое поведение сестры, но про себя отметил, что юноша напротив не потерпит такого отношения к своей половине. Собственно, как и он сам.

— Да, это её имя, — парень подошёл к ним ближе и протянул Алеку руку, — я Монро.

— Алек, — тот не заставил долго ждать и крепко пожал её в ответ, отметив, что парня ничуть не смутил холод его ладони, — мою сестру зовут Джейн.

Блондинка тут же вскинула голову, встречаясь с задорной улыбкой — Монро подмигнул девушке и хмыкнул, когда та картинно отвела взгляд. Алек же, наблюдавший за этой картиной, наконец сел рядом со своей сестрой и расслабленно откинулся на спинку стула.

— О, я вижу вы уже познакомились, — Абигейл лёгкой походкой прошла на кухню и, взяв несколько тарелок, принялась сервировать стол,— Чарли, помоги своему брату.

— Как прикажете, — девушка закатила глаза и обошла обеденный стол с другой стороны.

Взяв прихватки, Чарли открыла крышку хлебопечки и замычала, вдыхая запах свежеиспеченного лукового хлеба. Несколько крошек упало на пол, когда девушка разрезала его, но никто не обратил на это никакого внимания. Никто, кроме Алека, которого такие мелочи безумно раздражали. Он немного поморщился, когда девушка прижала их ногой, разворачиваясь и ставя тарелку ароматной выпечки в центр стола, где уже находилась небольшая супница.

— Чарли сказала мне, что вы уже поужинали, — женщина поставила чайник, чтобы предложить гостям чаю, не зная, что и от него они категорично откажутся.

— Очень учтиво с её стороны, —Алек не сводил глаз с девушки, которая поперхнулась и зашлась в кашле, услышав излишне ласковый голос.

Монро тут же принялся растирать ей спину, беспокойно смотря на сестру, но та помотала головой и молча продолжила есть свой суп.

— Вы в первый раз в Америке? — Абигейл продолжила бессмысленную, с точки зрения Вольтури, беседу.

— Да.

— Нет.

Одновременно ответили они, одаряя друг друга взглядами, полными ненависти и негодования.

— Мы были совсем детьми, когда приезжали сюда, — процедил Алек, переплетая пальцы.

— Это так здорово, путешествовать, — заметила женщина и пододвинула стул, собираясь встать и приготовить чай для гостей.

Но Монро опередил её, мягко положив руку на плечо и, шепнув ”я сам”, неторопливо принялся смешивать различные травы, благоухание которых чуть оттенило тот странный рыбный запах.

— Мой сын недавно был в Европе, — смущённо улыбнулась она, — во Франции. А что вас привело в наш небольшой городок?

— Рабочие моменты, — сухо ответил Алек, продолжая буравить взглядом девушку, которая упрямо уставилась в свою тарелку.

Монро к тому времент уже залил кипятком небольшой прозрачный чайник и поставил пару чашек перед молодыми людьми, осторожно наливая горячий чай в хрупкий фарфор. Джейн тут же схватила чашку и поднесла её ко рту, едва не пригубив, если бы не громкий возглас Абигейл.

— Осторожно, это же кипяток!

— Я задумалась, — девушка, мило улыбнувшись, вернула чашку на место под укоризненный взгляд брата.

Чарли хмыкнула, наблюдая за их перепалкой, и двусмысленно посмотрела на Монро, который, сам того не осознавая, не сводил глаз с изящной блондинки. Чарли легонько пнула брата под столом, и тот, вытаращив глаза, метнул в неё удивлённый вгляд, на что девушка скопировала его выражение лица и ещё шире раскрыла глаза, явно пытаясь вывести его на приватный разговор. Сдавшись под натиском зелёных глаз, он со скрипом отодвинул стул и прошёл в гостинную. Алеку не нужно было разворачиваться, чтобы увидеть, как ярко горели щеки девушки — он чувстовал прилив крови также ясно, как слышал их перешептывание.

— Ты решил перейти на девушек с континента? Прекрати на неё пялиться.

— Да что такого, Чарли? Я просто смотрел на красивую девушку, в чем проблема?

— Она мне не нравится.

— Да тебе никто не нравится!

— Не в этом дело! Просто я считаю, что ты достоин лучшего.

— Под лучшим, ты подразумеваешь себя? Чарли, мы уже не дети...

Алек хмыкнул и поддел локтем свою сестру, на лице которой едва заметно промелькнуло раздражение, когда он еле слышно прошептал:

— Никого не напоминает?

***</p>