Глава 3: Арка I. Запись №3 (1/2)
Запись №3.
Истина вышла наружу.
* * *</p>
Он думает, что я сошёл с ума.
Форд почувствовал резкий укол в грудь: недоверие в глазах Диппера практически кричало о его страхе. Лицезреть то, как обычное обожание и доверие уступает место сокрушительному отрицанию, ранило его, но мужчина оставался твёрд. Он должен был.
— Ты... собираешься вернуть Билла? — услышал Форд тихий, пустой голос племянника. — Это... это безумие.
— Я знаю, — Форд вздохнул. — Я знаю, что сейчас это и должно казаться тебе таковым, но мне нужно, чтобы ты выслушал меня, прежде чем делать поспешные выводы. Ты ещё многого не знаешь как об условиях воскрешения, так и о текущих обстоятельствах, которые превратили его в неизбежную необходимость. Ты позволишь мне объяснить?
— Я, ах, ну... Позволю, конечно, но... — Диппер закусил губу. — Дядя Форд, если честно... Если честно, я не могу даже представить себе ни одну причину, достаточно вескую, чтобы сделать это, — его взгляд вернулся к статуе Билла, и он не мог не содрогнуться от того, насколько безукоризненно чистой она выглядела. Его прадядя, должно быть, готовился к этому уже несколько недель. — И я не могу избавиться от мысли... что тот, кто делает поспешные выводы — это... ты.
Если предыдущее выражение лица Диппера заставляло Форда чувствовать себя неуютно, то того, что он увидел сейчас, повернувшись к нему лицом, было почти достаточно, чтобы сокрушить его решимость — это была смесь разочарования и противления, явные признаки первоначального шока, вызванного чем-то иным — не рассудком — чем-то, что Форд не мог точно распознать, но оно казалось ему странно знакомым.
— Диппер, — нахмурившись, медленно произнёс Форд, — ты думаешь, что я хочу это сделать? Ты действительно думаешь, что последние восемь месяцев я не тратил всё своё время в надежде найти другое решение? Что я не рассматривал все другие возможные и невозможные варианты, которые я мог найти или вообразить, даже те, о которых я ничего не знал и которые могут привести к ещё большей опасности, чем Билл? Что каждый раз, когда я сталкивался с очередным предзнаменованием нависшей над нами угрозы, не старался закрыть на это глаза и молился, чтобы это было не более чем мгновением паранойи, бредом усталого ума? Что я не был втайне благодарен Стэнли каждый раз, когда он смеялся мне в лицо и глумился над моими растущими тревогами, называя меня «старческим лордом шапочек из фольги» и подобным, до того дня, когда «Боевой Стэн II» оказался разбитым в щепки на дне океана и даже мой беззаботный братец больше не мог отрицать, что мои худшие опасения воплощаются в реальность, которая скоро разорвёт наш мир на части, если мы не сделаем всё, что в наших силах — неважно, насколько омерзительным или опасным решением мы воспользуемся — чтобы остановить это?
Внезапно, благодаря тому, что он осознал, как громко произнёс последние слова, он вырвался из состояния тревожного волнения, в которое невольно погрузился.
— Прости. Мне не следовало повышать голос, — Форд глубоко вздохнул и провёл рукой по волосам.
— Н-Нет, всё в порядке, — Диппер опустил голову; теперь он казался скорее удручённым, чем сомневающимся. — Я бы хотел извиниться тоже — я не пытался сказать, что ты... Подожди, что-то случилось с «Боевым Стэном II»?
— Ну, «что-то случилось» — это мягко сказано, — пробормотал Форд, скрестив руки на груди. — Как я уже сказал, он разбит в щепки на дне океана, и нет никакого способа его восстановить. Мы сами едва добрались до безопасного места.
— Что случилось? Вы были атакованы кем-то... или чем-то?
Форд испустил ещё один тяжелый вздох.
— Думаю, я должен сказать «да» обоим... хотя это всё немного сложнее, — он с лёгкой улыбкой указал на стул рядом со своим рабочим столом. — Присаживайся, Диппер. Я начну с самого начала, и это может быть довольно долго. Хочешь кофе? Уже поздно, и, думаю, у меня осталось ещё немного растворимого порошка в аварийных запасах. Я сам его пил то время, пока был здесь, готовясь к... ну, ты знаешь, к чему, и я могу заверить, что кофе в идеальном состоянии... за исключением лёгкого привкуса шиповника. Надеюсь, ты не будешь против него возражать.
— Э-э, да, конечно не буду. И кофе сейчас правда не помешал бы, — Диппер кивнул и сел, пока Форд рылся в хранилищах в поисках своего кофе тридцатилетней выдержки. Хоть он не чувствовал особой усталости из-за бесчисленных мыслей и вопросов, не дававших ему сейчас покоя, было бы невежливо отклонить предложение. К тому же, он чувствовал, что недавно перешёл черту.
* * *</p>
— Что ж... Зная тебя, ты уже наверняка видел новости.
— Новости? — повторил Диппер, наблюдая, как Форд раскладывает на столе несколько газетных статей, все с сильно увеличенными изображениями неба. На первый взгляд в них не было ничего необычного, за исключением нескольких тонких и как-то особенно разноцветных облаков — но при ближайшем рассмотрении они были похожи не сколько на облака, сколько на странные мелкие трещинки на плоской голубой поверхности, почти как...
— О, точно! — воскликнул Диппер, внезапно узнав одну из фотографий. — Разрыв в небе. Я слышал об этом, но думал, что это просто единичный случай, который легко можно объяснить какой-то оптической иллюзией. Я... не знал, что их так много.
Форд сел рядом, серьёзно глядя на него.
— Правильно. Эти разрывы, как ты верно их назвал, появляются по всему земному шару. Разве они тебе ни о чём не напоминают? Приглядись.
Но Дипперу уже не нужна была особая наводка. Его широко раскрытые глаза были прикованы к одной из фотографий: она была самой резкой из доступных, а колеблющаяся, почти психоделически искаженная система цветов на ней была той, которую Диппер видел в прошлом и никогда не забудет.
— О нет… О нет. Межпространственная трещина.
— Да.
Диппер побледнел.
— Дядя Форд, Странногеддон... он...
— Успокойся, Диппер, — прервал его Форд, — до этого ещё не дошло. Однако... — он скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула, на мгновение прикрыв глаза, взвешивая, как много он может рассказать племяннику, не вызвав при этом ненужной паники.
Он решил, что сейчас разумнее всего будет ничего не утаивать.
— Странногеддон был... в некотором смысле под контролем. Конечно, единственный контроль, под которым он находился, был контролем безумного, взбалмошного тирана, но Билл всё-таки был главарём, власть которого его подчинённые не подвергали сомнению. Если... Если мы не сможем остановить то, что происходит сейчас, будет хуже... гораздо хуже. Кошмарные твари будут свирепствовать, и не будет другого царства, кроме террора.
После этого мрачного заявления в бункере воцарилась мёртвая тишина. Довольно долго оба смотрели в свои пустые кофейные кружки, не говоря ни слова.
— Я полагаю, ты понимаешь, что нынешняя угроза действительно похожа на Странногеддон, — в конце концов заговорил Форд. — Царство Кошмаров медленно просачивается в наше измерение. В прошлый раз трещина была ограничена в Гравити Фолз из-за природного магнетизма этой области, и я наконец пришёл к пониманию, что причиной упомянутого магнетизма было многовековое присутствие Билла Сайфера. Единственное объяснение тому, что происходит сейчас, заключается в том, что изгнание Билла вызвало стремительное изменение магнитного эффекта на противоположный по спирали, и в результате последние остатки межпространственного разлома были разбросаны по всему земному шару как раз перед тем, как он закрылся.
— Я понимаю, — Диппер кивнул. Несмотря на серьёзность ситуации, проникновение в суть самого феномена явно подстёгивало его любопытство. — Значит, используя термины физики, это как масса и гравитация, да?
— Да, совершенно верно, — подтвердил Форд, заметно обрадованный тем, что мальчик успевал за ходом его мыслей. — Странность притягивает странность, и чем она интенсивнее, тем интенсивнее новые странности будут собираться вокруг неё, создавая экпоненциально растущие центроиды странностей. Именно они вызвали появление межпространственных разрывов, и неудачная встреча с таким центроидом привела к краху «Боевого Стэна II».
Диппер сглотнул.
— Так вы были атакованы или?..
— Ну... — Форд нахмурился ещё сильнее. — Да, технически, это было ничто иное, как очень настойчивая морская аномалия. Однако, когда мы наткнулись на центроид странностей, он вышел из-под контроля. Ты контактировал с каким-нибудь из пузырей чистого безумия Билла во время Странногеддона?
— О боже... — Диппер содрогнулся от этого воспоминания: порой, глубокой ночью, он всё ещё просыпался с внезапной тягой к семенам и червям. — Да. Контактировал.
— Ясно. В таком случае, я могу быть уверен, что ты поймёшь, через что мы тогда прошли. У океана внезапно появилось несколько собственных разумов, дельфины отращивали конечности в спонтанных местах, и единственная причина, по которой мы со Стэнли спаслись, заключалась в том, что аномалия, с которой мы имели дело, была убеждена, что у неё аллергия на человеческие волосы. Это длилось всего две-три минуты, но... корабль не мог выдержать столько.
— Теперь я понимаю, что не так с дядей Стэном, — пробормотал Диппер и получил кивок в ответ.
— С тех пор он сам не свой. Впрочем, ему медленно становится лучше — в последнее время он даже занят планами на «Боевого Стэна III».
Обменявшись сдержанными улыбками, они повернулись к каменной статуе в углу, к кажущемуся безобидным напоминанию о том, что стало причиной всего этого.
— Так что произойдёт... после того, как Билл воскреснет? — осторожно просил Диппер после минутного молчания.
Форд встал.
— Диппер, кажется, ты забываешь, что то, что мы пытаемся сделать — не просто воскрешение, а скорее... обуздание, — он забрал дневник, лежащий в середине незаконченного круга призыва, и положил на стол, чтобы Диппер мог должным образом его изучить. — Это ключевая часть нашего плана. Цепи Крови. Заклинание, которое привяжет Билла ко мне. Его свобода будет ограничена моей волей, и он не сможет пользоваться своими силами без моего разрешения. Он будет полностью порабощён моему контролю. С его знаниями и способностями в наших руках мы сможем остановить это. Это наш единственный шанс.
— Воу... Подожди-ка... — Диппер потёр виски. — Дядя Форд, это... Ты говоришь, что он будет привязан к тебе... а на сколько именно?
— Что ж, — бесстрастно начал Форд, поправляя очки, — заклинание продлится до конца моей жизни, и, по словам Билла, я умру от инфаркта в возрасте девяноста двух лет, так что, получается...
— О боже мой, — сказал Диппер, явно ужаснувшийся этой мысли. — Дядя Форд, ты это сейчас серьёзно? Это значит, что теперь каждый раз, когда мы будем тебя встречать, нам придётся мириться с Биллом Сайфером? О-Он будет жить здесь, в Хижине Чудес? Что, если он... если... о боже.
Форд печально улыбнулся.
— Я знаю. Это затронет всех вас, и я ужасно сожалею об этом... Но я единственный, кто может это сделать. Никто не знает Билла так хорошо, как знаю его я.
Диппер одарил его странным взглядом, и внезапно Форда охватило то же чувство, которое он испытал тогда, когда племянник впервые расспрашивал его: выражение лица Диппера было таким же, как в тот день, когда он узнал об общем прошлом Форда с Биллом.
Форд сел и, помолчав, медленно произнёс:
— Диппер... Ты боишься, что мои прошлые отношения с Биллом повлияют на границы нашей с ним связи, не так ли? Что я буду снисходительным к нему просто потому, что раньше ошибочно считал его своим другом?
— Нет! Нет, я... это не так... — Диппер поправлял свою кепку, выглядя немного смущённым. — Просто... Да, то, что ты сказал — правда, ты действительно знаешь его лучше, чем кто-либо другой, но... но разве это не работает и наоборот? Он знает тебя лучше, чем кто-либо другой. Что, если он использует это против тебя, и, ну...
Невозможно было понять, что таилось за слабой улыбкой Форда.
— Выходит, ты боишься, что я снова попадусь на его пустую лесть.
Слегка съежившись, Диппер отказался от попыток поправить кепку и просто натянул её так, чтобы прикрыть лицо.
— Ну... Не совсем, но... Я имею в виду, как ты сможешь избежать того, что эта ситуация перерастёт в шантаж и манипуляции? Если он узнает, что мы зависим от его сил, всему этому не будет конца.
— В этом ты прав, — признал Форд. — Я до сих пор не придумал, как сумею заставить его сотрудничать, не раскрывая истинную природу ситуации. Но времени откладывать больше нет. Нам просто придётся вернуть его и импровизировать... Пока мы держим его в неведении, у нас будет достаточно времени, чтобы придумать что-то удовлетворительное.
Он видел, что Диппер всё ещё неуверенно теребит свою кепку, и положил руку ему на плечо.
— Диппер. Ты когда-нибудь делал что-то, что казалось ужасной идеей, но, оглядываясь назад, ты всё-таки был рад, что это произошло?
— Ха... Ну, если бы не Мейбл... — Диппер вздрогнул и закрыл глаза, скривившись, как от боли. — Я был таким идиотом. Если бы не Мейбл, я... наверное, никогда не позволил бы дяде Стэну активировать портал. Если бы я тогда поступил по-своему, тебя бы здесь не было.
— О! Возможно, тебе стоит переосмыслить это: честно говоря, ты бы избавил всех от многих проблем, — ответил Форд с кривой улыбкой. — Если бы я не вернулся, не было бы Странногеддона.
Уголки рта Диппера почти комично опустились.
— Дядя Форд...
Форд засмеялся.
— Не волнуйся, я шучу. Тем не менее, это правда... Всё началось из-за моей слабости и высокомерия ещё тогда, когда я заключил сделку с Биллом. Я — причина всего этого, и я единственный, кто может положить всему этому конец. Если это то, что нужно для моего искупления — пусть будет так.
Он ободряюще сжал плечо Диппера, но выражение его лица оставалось серьёзным.
— Доверься мне, Диппер, — твёрдо сказал он. — Это единственный способ. И если мы будем оттягивать достаточно долго, Билл воскреснет сам, и, без сомнения, вернёт себе всё ужасающее величие в мгновение своего всевидящего ока. Привязав его ко мне, мы можем, по крайней мере, обуздать его силы. Риск велик — вероятно, больше, чем любой из нас может себе представить сейчас — но это наш лучший и единственный шанс.