Глава 2: Арка I. Запись №2 (1/2)

Запись №2.

Лёд тронулся.

* * *</p>

Диппер улыбнулся, когда знакомый въездной знак промелькнул за окном автобуса. Город почти не изменился за те четыре года, прошедшие с момента их первого визита, несмотря на то, что в нём всё ещё беспрестанно случаются инциденты со странностями и даже несмотря на то, что он пережил сам Странногеддон. Старый добрый Гравити Фолз.

Возможно, выйдя из автобуса со своей сестрой, именно поэтому он почувствовал что-то неладное.

— Вот и всё! — воскликнула Мейбл и выбросила кулак в воздух. — Ну, лето, теперь не отвертишься.

— Ты так каждый год говоришь, — огляделся Диппер, почёсывая затылок. — Эй, тебе не кажется странным, что нас никто не встречает?

— Что-о? Ты хочешь сказать, что здесь нет никакого приветственного парада в честь Мейбл? Это действительно странно.

— Я имел в виду наших двоюродных дедушек, особенно дядю Стэна. Помнишь, в прошлом году он запрыгнул в автобус, когда тот ещё не остановился?

— Ага. Но в позапрошлом году он пытался нас напугать, так что, может, он в… не-а, — убедившись, что в ближайших кустах действительно никто не прячется, они, пожав плечами, пошли к Хижине самостоятельно.

— Что их могло так занять?

— Может, они готовят нам вечеринку-сюрприз, — с надеждой предположила Мейбл. — Или, может быть, пришло время для праздника в честь малыша Мелоди? У-у, может, всё вместе? И ещё с караоке на крыше!

Диппер закатил глаза.

— Конечно, всё может быть.

Путь к Хижине был недлинным, но не было ни следа туристических групп, которые обычно направлялись в ту же сторону. Во времена дяди Стэна ловушка для туристов была в деле без выходных, но новый человек-загадка недавно сделал поблажку и немного сократил часы работы. Диппер знал это, но тихий передний двор всё равно казался странным. Ну, страннее, чем обычно.

— Похоже, они подремонтировали гостевой дом, — отметил он, указав на инструменты и строительное снаряжение, разбросанное вокруг небольшого домика рядом с главным зданием. Сус начал строить его два года назад, когда стало очевидно, что тесное сожительство шести человек под одной крышей приведёт к постоянным, усиливающимся с течением лета яростным столкновениям между обеими парами близнецов, особенно старшей. «Я и так вынужден проводить большую часть своего времени в тесной лодке с этим невыносимым занудой, — грубо бросил Стэн во время их первого возвращения с моря. — Я старик с большим самомнением, чёрт возьми, мне нужно больше места».

В прошлом году дом ещё строился, но теперь, похоже, у дяди Стэна и его самомнения наконец появится комната, в которой они так нуждались.

Когда они подошли к задней двери, Мейбл потирала руки друг о друга.

— Ты готов, бро? — прошептала она. — Приготовься провести завтра целый день, выкашливая конфетти из своих лёгких!

— Мейбл, я правда не думаю, что они...

— СЮРПРИЗ! — праздничный возглас и правда раздался, но он исходил из тех же уст, что теперь скривились в разочаровании из-за отсутствия ответа. — Оу...

Диппер знал, что не должен уже удивляться выходкам сестры, но всё равно развёл руками, нахмурившись.

— Какой смысл делать сюрприз тем, кто должен был сделать его тебе?

Мейбл печально пожала плечами.

— Я хотела присоединиться к веселью, когда...

— Блять, господи, детки, по-потише немного, а? Десять утра, вы сейчас одного из нас, дедов, д-до инфаркта доведёте!

— Воу! — близнецы синхронно сделали шаг назад при виде незнакомого мужчины, внезапно наклонившегося в сторону дверного косяка. Со своими торчащими голубоватыми волосами и исключительно беспорядочным видом, с фляжкой в одной руке и чем-то похожим на футуристическую игровую приставку в другой, он выглядел совершенно и полностью неуместным. Даже по меркам Гравити Фолз.

— К... Кто?.. — начал Диппер. На этот раз его недоумение было полностью оправданным, но его прервало знакомое старческое ворчание.

— Эй, как мы договаривались? — из кухни к ним приближался дядя Стэн. — Перед этими двумя держи свой язык за зубами. Может, они и почти доросли до меня, но они всё ещё дети.

Незнакомец фыркнул, небрежно вытерев каплю слюны с уголка рта.

— Чья бы корова мычала, Стэнли... Как будто тебе следить за языком не нужно перед этими двумя молокососами. Я бы этот грязный сапожнический рот сам...

— Рик, я клянусь, я тебе сейчас въе...

— Дядя Стэн, — перебила Мейбл с неловкой улыбкой. — Не хочу прерывать вас, ребята, но тебя я не видела почти год, и мне очень нужны дядюшкины обнимашки прямо сейчас.

— О! — Стэн, казалось, крепко ухватился за слабое оправдание выйти из спора, который они вели, и прыгнул к детям с распростëртыми объятиями. — Конечно! Иди сюда, тыковка. И ты тоже, ботаник Пайнс 2.0.

— Как ты меня назвал? — возмутился Диппер, но всё равно с радостью присоединился к тёплым тройным объятиям.

Стоящий в дверях мужчина криво ухмыльнулся.

— Похоже, в твоей семье милашки и ботаники идут п-парами.

— Рик, ещё одно слово, и я вышвырну тебя отсюда.

* * *</p>

— Ну, — начал Диппер, как только они собрались за столом на перекус (неряшливый незнакомец, которого, очевидно, звали Рик, ретировался в угол и погрузился в свою консоль), — как плавается?

— Э, всё в норме, — коротко ответил Стэн, нетерпеливо отмахнувшись. Он явно избегал взгляда близнецов. — Что меня больше интересует, так что нового в Пьемонте? Как дела с выпускным классом? Ты уже испортила какие-нибудь занудные научные проекты брата, Мейбл? С этим нужно быть поосторожнее, знаешь ли, — он рассмеялся своему мрачному юмору. В последние годы он часто шутил о своих прошлых ошибках — это был своего рода механизм предоления, пусть и приводивший, как правило, к неловкому молчанию между ним и его братом.

После его паршивой попытки уклониться от вопроса Диппера, настроение за кухонным столом стало совершенно неуютным. Младшие близнецы обеспокоенно переглянулись.

— Дядя Стэн, всё хорошо? — осторожно спросила Мейбл. — Где дядя Форд? С ним всё в порядке, ведь так?

— С Фордом-то? Да, он внизу, занимается какими-то своими научными делами, которыми я не имею ни малейшего желания интересоваться. С ним всё в порядке: я думаю, он даже рад тому, что у него наконец-то появилось над чем поломать свой огромный мозг.

— Подожди, что? Что-то случилось? — насторожился Диппер.

Стэн почесал висок.

— Э-э, насколько я могу сказать, нет...

— Дядя Стэн! — сурово сказала Мейбл. — Если что-то происходит, мы должны знать.