10 (1/2)

После собственного эффектного исчезновения с Шортс Гарденс Гермиона опомнилась, только очутившись недалеко от дома на Гриммо, 12. Её по-прежнему слегка потряхивало от выброса адреналина, дополненного результатами противостояния с привидением, перед глазами прыгали чёрные точки, сердце качало кровь по венам с такой силой, что казалось, просто не выдержит и остановится.

— Что я натворила? — приложив ладонь ко лбу и словно проверяя себя на наличие лихорадки, тихо спросила она. Ответа предсказуемо не последовало. Несмотря на то, что день плавно подбирался с вечеру и жившим на этой улице магглам пора было возвращаться домой, вокруг никого не было. Да и едва ли встреченный ненароком на её пути незнакомец был бы способен хоть чем-то помочь.

Гермионе всегда особенно тяжело давалась не необходимость принимать решения в экстренной ситуации, а оценивать их последствия. До этого дня в подобном ужасе от содеянного ей доводилось бывать лишь однажды, когда совместное посещение с Гарри вечеринки Слизнорта на шестом курсе продолжилось свиданием в Выручай-комнате, а завершилось тем, что в ту ночь она подарила ему свою невинность. Но те её метания теперь казались такими нелепыми и надуманными, что девушка с трудом понимала, откуда они вообще взялись. Нынешняя же ситуация даже близко не шла в сравнение. Она «всего-то» буквально несколько минут назад собственноручно отдала крестраж Волдеморта мечтавшему выслужиться перед ним Пожирателю Смерти. Абсурдность этой ситуации не подлежала ни малейшему анализу. Магглы назвали бы это сюрреализмом.

«Враги наследника, трепещите! Ты следующая, грязнокровка!» — словно в подтверждение полнейшего безумия её поступка всплыли в памяти слова Малфоя, адресованные ей ещё на втором курсе. С чего она взяла, что он искренне уступил? Да наверняка просто струсил вступить в прямую дуэль, попытался надавить на жалость и преуспел… Только вот в этой теории была брешь, которая совершенно не объясняла, для чего он тогда спас её, если при уничтожении души Кэтрин вполне мог избавиться и от конкурентки?

Она с трудом сдержалась, чтобы не закричать от отчаяния, осознав, в каком незавидном положении оказалась.

Первой спонтанной мыслью стало желание вернуться обратно к ломбарду, однако Гермиона быстро отмела эту крепкую задним умом идею, будучи на сто процентов уверенной в том, что радостно побежавшего к своему господину Малфоя давно и след простыл. Вторая мысль была о том, что порой посещавшая подсознание идея скрыться в мире магглов вполне могла превратиться в весьма сносный план Б. Или спрятаться в королевском лесу Дин, стать отшельницей, состариться там в одиночестве… Помотав головой и окончательно испортив и без того напоминавшую катастрофу причёску, Гермиона заставила себя прогнать наваждение и, как полагается достойной бывшей студентке Гриффиндора, принять последствия собственного решения. Поистине опрометчивого, если не сказать безумного, решения.

Произнеся пароль, она скользнула внутрь и, с порога услышав смех Симуса, Гарри и Рона, поняла, что парни решили расслабиться, устроив внеплановые посиделки в гостиной со сливочным пивом. Низко склонив голову и контролируя каждый шаг, стараясь, чтобы ни одна половица не скрипнула, Гермиона понадеялась было незаметно пробраться в спальню, однако макушкой ощутила чей-то пристальный взгляд. Подняв глаза, она увидела Дамблдора, очевидно разгадавшего её намерения и в молчаливом жесте приказывающего следовать за ним.

Покорившись неизбежному, девушка прошествовала за ним, с каждым шагом осознавая, что, возможно, именно она сегодня предрешила исход войны не в пользу Гарри.

— Вынужден признать, Гермиона, что давно так не ждал кого-то с задания! — без лишних предисловий обратился он к ней, едва за ними закрылась дверь комнаты.

— Боюсь, вашим надеждам не суждено оправдаться, — кисло протянула она, не поддержав энтузиазм главы Ордена и кипя негодованием на человека, который поставил перед ней две противоречащие друг другу задачи.

— Уверен, вы вновь недооцениваете собственный вклад! — отмахнулся от её слов Дамблдор, будто она просто скромничала, отчего на Гермиону накатил очередной приступ раздражения. Уж чего-чего, а собственных успехов она никогда не преуменьшала, не понимая, почему должна стесняться заявлять о себе. И если уж она говорила о том, что в чём-то провалилась, то это была не попытка нарваться на комплимент, а констатация факта.

— Буквально полчаса назад я имел весьма интересный разговор с информатором, — не обращая внимания на её угрюмый взгляд, тем временем продолжил он. — Том просто в полном бешенстве после аудиенции с Драко. Есть мысли почему?

В ответ Гермиона молча пожала плечами. Откуда ей было знать, что взбесило этого спятившего Лорда? Чисто теоретически Малфой мог просто-напросто потерять монету, но она отмахнулась от подобных мыслей: недооценивать противника — самая глупая из возможных причин поражения.

— Что ж, мне очень интересно, что произошло? Как я понимаю, сегодня вы столкнулись вновь?

— Да, профессор, — потупившись, Гермиона шумно выдохнула, словно решаясь. — Мне едва не пришлось экстренно отступить, но появился Малфой и упокоил владевшего крестражем призрака. Можно сказать, что спас меня, — нехотя выдавила она, стараясь быть объективной. — Потом мы бросились к монете, я сумела схватить её первой, а он неожиданно не стал сопротивляться.

Дамблдор молча кивнул, побуждая её продолжить рассказ.

— Я уже собиралась трансгрессировать сюда, но вовремя вспомнила о том, что вы с утра подчеркнули равную важность каждого из заданий, поэтому поинтересовалась у Малфоя, что с ним сделают, если он снова вернётся с пустыми руками, — Гермиона понимала, что пытается выкручиваться и частично свалить вину на Дамблдора с его глупыми приказами, но не смогла удержаться. В конце концов, это он поставил перед ней ультиматум. — Он ответил, что его, скорее всего, убьют, а потому я передала крестраж ему, рассудив, что если косвенно поспособствую гибели потенциального напарника, то вы назначите ранее озвученные санкции, — пожала она плечами, понимая, что после этой пламенной речи может вообще быть изгнана из Ордена за саботаж.

— Это очень смелый и сильный поступок, — неожиданно прокомментировал Дамблдор, отчего глаза Гермионы полезли на лоб. — Прямо скажу, от вас я подобного не ожидал и приятно удивлён.

— То, что вы от меня не ожидали подобной дикости, сочту за комплимент, — проворчала Гермиона. — И что теперь делать?! — в отчаянии воскликнула она. — Как Гарри теперь сумеет победить?!

— Пожалуйста, попытайтесь справиться с паникой, — спокойно произнёс он, словно ничего экстраординарного не произошло. — Если Том в ярости, значит, монету не получили не только мы. Пока что это уже неплохо. Что вы сказали Драко, прежде чем расстались с ним?

— Я повторила ваше предложение о помощи, — призналась Гермиона нехотя. — Нужно было как-то объяснить происходящее, я импровизировала… — начала оправдываться она, однако Дамблдор жестом попросил её замолчать.

— Вы всё сделали правильно, и пока нет ни малейшего повода вести речь о поражении Гарри, — словно уговаривая неразумное дитя, повторил он. — Полагаю, когда мистер Малфой будет готов сделать свой ход, мы об этом узнаем. Продолжайте работать над поисками остальных крестражей.

— Почему вы так спокойны, профессор? — тихо спросила Гермиона. — Почему думаете, что Малфой готов сменить сторону в войне?

— Наверное, я слишком долго живу, но отчего-то сейчас уверен, что могу отличить по-настоящему злого волшебника от того, кто просто запутался. Сведения от информатора это подтверждают.

— Профессор Дамблдор… — начала было Гермиона, но осеклась, махнув рукой.

— Я постараюсь ответить на любой ваш вопрос, — неожиданно подмигнул он, — не тушуйтесь, спрашивайте. — Несмотря на рассказ Грейнджер, он выглядел настолько уверенным в том, что делал, что вопреки здравому смыслу его спокойствие частично передалось и ей.

— Вы уверены, что этот ваш информатор действительно на нашей стороне? — выпалила она на одном дыхании. — Не может случиться так, что он просто подсунул нам нужную версию о том, что Малфоя возможно перевербовать? Это не может быть уловкой, чтобы свой информатор появился уже на их стороне? — уточнила она.

— Я доверяю этому человеку, потому что мне известны его истинные мотивы, — тепло улыбнулся ей Дамблдор. — Гермиона, ваше задание — не перевербовка, а дружба, — напомнил он. — То, что вы использовали мои прошлые слова, чтобы заинтересовать его, я одобряю. Но пожелать присоединиться к Ордену он должен не потому, что выбрал меньшее из двух зол, а из-за личной убеждённости в том, что считает правильным. В информаторе я уверен именно потому, что мечтать об окончательном падении Тома его заставляют личные причины.

— Опять вы за своё, — закатила глаза Гермиона. — Скорее у Сами-Знаете-Кого обратно вырастет нос, чем Драко Малфой захочет иметь что-то общее с волшебницей моего происхождения, поймите вы! Я, кажется, даже догадываюсь, что произошло. Рассказать? — задала риторический вопрос Гермиона и, не дожидаясь ответа, продолжила: — Я намекнула ему в разговоре, что знающих секрет бессмертия в живых не оставляют! Конечно, он задёргался и не отдал монету! — горячо договорила она. — Но это — его потолок! Драко Малфоя не волнует ничего, кроме собственной шкуры! Мне не придумать аргумента убедительнее!

— Гермиона, работайте, если ещё не заметили, то ваше особое задание наделяет не менее особыми полномочиями, — усмехнулся Дамблдор, на секунду выпав из привычного образа. — Сегодня был создан весьма неплохой задел, я очень доволен. Продолжайте в том же духе. Вы очень умная девушка и понимаете, что в затянувшейся войне важнее всего по большому счёту не умение размахивать палочками и применять непростительные, а способность видеть дальше собственного носа. А как вы метко заметили, Тому в этом плане похвалиться нечем, — договорил он, Гермиона против воли издала сдавленный смешок.

— Крестраж не у нас, — тяжело вздохнула она, чувствия, что на душе вновь заскребли кошки, а отпустившая было тревога нахлынула с новой силой.

— Но и не у него. Зато, по словам информатора, Драко точно ищет монеты не вслепую. Если он захочет поделиться тем, что знает, мы не только вернём переданный ему крестраж, но и разыщем остальные. Наберитесь терпения, Гермиона, — ободряюще улыбнулся он. — Иногда нужно уступить в сражении, чтобы выиграть войну. Что ж, не буду вас больше задерживать, вполне вероятно, вы ещё успеете провести время с друзьями.

— Предпочту просто отдохнуть, — покачала головой Гермиона.

— Конечно, это ваше дело, но я бы посоветовал не превращаться в отшельницу, — неожиданно отметил Дамблдор. — Вы ведь знаете, как важны взаимовыручка, чувство плеча, поддержки. Не игнорируйте своих товарищей.

— Сейчас у меня иные приоритеты, — не согласилась девушка. — Нужно приблизить момент финальной схватки, вы же знаете пророчество. Гарри очень тяжело жить в этом ожидании. Вы сами говорили, кто имеет самое большое значение.

— Ситуацию с Гарри я контролирую, — заметил Дамблдор, отчего Гермиона вспомнила об их с Джинни совместных занятиях для юных волшебников. И без того паршивое настроение упало ниже плинтуса. — Проведите часок в компании друзей, вам это пойдёт на пользу. Пожалуйста, не заставляйте меня приказывать вам и это. И ещё… Знаю, что вы привыкли делиться с Гарри всем, но, боюсь, едва ли стоит озвучивать ему причину, по которой вы вернулись сегодня без крестража.

— Я не стану ничего скрывать от Гарри, — упрямо тряхнула головой она в ответ. — С учётом того, что ему предстоит сделать, он заслуживает правды!

— Дело ваше. Надеюсь, вы реально оцениваете глубину возможных последствий. А теперь идите, иногда отдых просто необходим.

Бросив последний хмурый взгляд, полностью демонстрировавший её едва ли пламенное желание устраивать пир во время чумы, покорившись, Гермиона понуро направилась в сторону гостиной. За несколько лет в Ордене она успела усвоить, что спорить с придумавшим очередную блажь Дамблдором смысла не было.

— …оторвало ему руку по локоть! — услышала на подходе голос Симуса Гермиона.

— Восстановят, — легкомысленно отмахнулся Гарри. — Это же не Сектумсемпра.

— Привет, Гермиона! — воскликнул заметивший её первым Невилл. — Заходи, присоединяйся! — добродушно предложил он, как это порой бывало в старые добрые времена посиделок в гостиной Гриффиндора.

— Гермиона, ты вернулась? — словно это не было очевидным фактом, невпопад задал вопрос Гарри, сидевший на диванчике рядом с Джинни.

Ощутив очередной виток раздражения, Грейнджер решительно взяла со стола сливочное пиво и села между ними, хотя размер дивана был таким, что двоим на нём места хватало с комфортом, а троим становилось тесно. Густо покраснев, Джинни моментально пересела на стоявшее поодаль свободное кресло. Произошедшую рокировку, по наблюдениям Гермионы, заметила только сидевшая на коленях Рона Лаванда, однако предпочла не нарываться на конфликт, молча улыбнувшись в хайбол с огневиски, который всегда предпочитала сливочному пиву.

Очевидно, эту спонтанную вечеринку Дамблдор действительно разрешил лично, потому что среди присутствующих она заметила не только Невилла и Полумну, которые относились к другому штабу, но и Кормака Маклаггена, традиционно не пытавшегося даже сдержаться, наградив её весьма нескромным оценивающим взглядом, Чо Чанг и Фреда и Джорджа Уизли.

Раздражение быстро сменилось теплом и радостью, которые можно оценить только на войне, когда впервые за полгода видишь друзей живыми и здоровыми. В тот момент она мысленно поблагодарила главу Ордена за то, что он всё-таки отправил её сюда.

— Как видишь, — прервав воцарившееся при её появлении молчание, ответила Гермиона на вопрос Гарри, придвинувшись ближе к нему. Словно отмерев, он приобнял её за талию. — Что ты взорвал на этот раз, Симус? — решила попытаться она вернуть беседу в прежнее русло, чтобы ненароком не оказаться в роли той самой зануды, которая пришла, чтобы испортить всё веселье.

— О, у меня сегодня был почти что вечер встречи выпускников, а не рейд! — с готовностью подхватил Финниган, глаза которого блестели то ли от возможности поделиться своими подвигами, то ли от того, что со сливочного пива ему пора было переходить на крепкий кофе или антипохмельное зелье. — Не поверишь, меня попытались зажать в переулке Крэбб и Гойл, хотели, как я понимаю, взять живым.

— А как ты понял, что это были именно они? — спросила Лаванда. — Пожиратели же ходят в плащах и масках.

— Они обращались друг к другу по именам! — ответил Симус, отчего все просто взорвались от смеха, заставив портрет Вальбурги Блэк разразиться очередной гневной тирадой. — Так вот, я решил, что едва ли хочу на рандеву Сами-Знаете-С-Кем, поэтому попытался бросить взрывающее заклинание в стену неподалёку, чтобы отвлечь их. Кто же знал, что Крэбб дёрнется ко мне, — договорил он без особого сострадания, и Гермионе стало немного не по себе. — В общем, я попал ему в левую руку, так что теперь он временно не Пожиратель Смерти с Меткой. Крови было море, но я думаю, жить будет. Правда, держать палочку в этой руке сможет не скоро. И о том, что Сами-Знаете-Кто его вызывает, знать не будет.

— Не так уж жестоко, с учётом грозивших тебе перспектив, — заметил Невилл.

— Старый добрый Слизерин как всегда отличились, — хихикнул Рон. — Интересно, почему они ходят вдвоём? Где их белобрысый предводитель?

— Он теперь… — начал говорить чересчур расслабившийся Гарри, но Гермиона весьма ощутимо ткнула его локтем в бок. Не хватало только, чтобы все узнали о том, что она выполняет секретное задание наперегонки с Малфоем. Глупые слухи и огласка нужны были ей в последнюю очередь, особенно учитывая, что перспектива любого из Ордена попасть в плен часто была самой что ни на есть реальной.

— И чего же ты замолчал, Гарри? — усмехнулся Кормак, не заметивший жест Гермионы. — С каких пор ты знаешь о Малфое что-то, чем не намерен делиться? Оу, а это становится интересно! — его глаза восторженно заблестели. — На твоём месте я бы напрягся, Грейнджер, — заговорчески подмигнул он Гермионе; все захихикали, а она ощутила себя так неуютно, как бывает, когда смеются над шуткой, которую ты не понимаешь.

— О чём ты? — решив не изображать, что тоже «в теме», требовательно спросила Гермиона.

— Да ты что, Грейнджер, все знают об этом! — продолжил веселиться Маклагген.

— Кормак, заткнись, это глупо! — вяло попытался отбиться Гарри, очевидно смирившись с ролью мишени для бородатой шутки.

— Прекрати, Поттер, разве честно лишать твою очаровательную половину знаний о том, что у неё есть конкурент на твою любовь? — Маклагген определённо пытался привлечь внимание Гермионы, а потому ухватился за её неведение. На то, что та словно невзначай мазнула взглядом по Джинни, которая тоже скорее изображала веселье, поддерживая общее настроение, чем на самом деле была на одной волне с большинством присутствующих, он не отреагировал.

— Мы недавно спорили о том, почему Малфой в Хогвартсе не встречался ни с кем, — перебил Кормака Рон, тот открыл рот от возмущения, что лавры рассказчика скабрезных сплетен перехватил другой. — Так вот, мы пришли к коллективному выводу, что девушки его не интересуют потому, что он уже давно, отчаянно и безнадёжно влюблён в Гарри, — последнюю фразу Рон договорил уже с трудом, едва сдерживая слёзы смеха, остальные с готовностью поддержали шутку дружным хохотом, не обращая ни малейшего внимания на бившийся в истерике портрет, который не могли успокоить даже увещевания Кикимера.

— Какая чепуха, — отчего-то испытав приступ немотивированного раздражения, проворчала Гермиона, которой лежащая на талии рука Гарри неожиданно показалась каким-то чужеродным элементом. Она хорошо помнила, как Малфой перехватил её, не позволив погибнуть, каково было чувствовать его дыхание совсем рядом, вспоминала о том, какой досадой откликнулась в ней утрата тепла его тела, когда он отстранился… В свои двадцать один она была почти уверена, что Малфою нравилась её близость в чувственном смысле, что, когда вбитым в него с детства предубеждениям пришло на смену влияние момента, он забылся от ощущения близости женского тела. Что если бы она сама не пошевелилась, то провела бы в его объятиях больше времени. И поэтому версия парней показалась ей нелепой и просто глупой. — Даже если это правда, в этом нет ничего смешного, — резче, чем планировала, ответила она, не оценив сомнительную шутку. — И вообще, не пристало мужчинам распускать сплетни! — придав строгости тону, договорила Гермиона.

— Грейнджер, да не нервничай ты так, если Поттер предпочтёт тебе кого-то с более идеальной причёской, я всегда в твоём распоряжении, — всё-таки вставил свои пять кнатов Маклагген, истолковав её реакцию в угоду своей версии происходящего. — Понимаю, как сильно сносит крышу от близости живой легенды, но помни о том, что на Избранном жизнь не заканчивается.

— Следи за языком, Кормак! — наконец осадил его Гарри. — Пожалуй, нам пора, — решил он, поднимаясь с дивана и протянув руку Гермионе. Она с готовностью встала, попытка влиться в общее веселье могла абсолютно точно считаться проваленной.

— Понимаю, Поттер, на твоём месте я бы тоже предпочёл её общество нашему, — рассмеялся Маклагген, не отреагировав на его угрозу.

Гарри молча выхватил палочку и направил на него:

— Выйдем в тренировочный зал? — звенящим от ярости голосом уточнил он.