Глава 4. (2/2)

— Если я это должна сделать ради собственного выживания…— говорила сама себе. —… пусть будет так.

Перед тем, как за ней пришли, настроение пленницы снова ухудшилось: думала, что ей предстояло провести еще одну ночь, терзаясь неопределенностью своего положения. Слуга собирался проводить, делая знак, и тут ее прорвало: ей отчаянно хотелось узнать, совершат ли над ней правосудие.

— Скажите, я умру без суда? — вцепилась мертвой хваткой.

Тот покачал головой.

Княжна засмеялась. И не могла остановиться.

Большой зал был набит битком. В центре полусидела сухонькая старушка, читая что-то на распев, а сзади напирала толпа: любопытные и бездельники, не успевшие занять местечко. На скамейках у задней стенки тоже стояли неустойчивыми рядами, вытягивая шеи над головами присутствующих. Маргарита ждала у входа с четырьмя своими надсмотрщиками и — приятный сюрприз! — Фатимой. Видеть последнюю было большим утешением.

Казалось, судебное разбирательство происходило во сне. Панна опустила взгляд на свои юбки, думая о том, как легко угодила в расставленную кем-то ловушку. Она оторвалась от атласной ткани как раз в то мгновение, когда ее пристально разглядывала немолодая, но еще по-хищному красивая женщина, и изумруд величиной с грецкий орех, висевший у нее на шее, тоже покачивался, будто выражая недовольство. Королева София, как объяснили потом. Постепенно начала постигать суть происходящего — читают священную для магометан книгу, слов которых не выносят приспешники Дьявола или Шайтана, как его называют здесь, и то, что сумела взять себя в руки только сыграло в ее пользу.

К концу непонятного действа княжна настолько осмелела, уверившись в том, что Господь не оставил ее, что стала потихоньку вглядываться в окружающих и в углу приметила своего старого знакомого. Нергиз (неужели и правда назвала его имя?) выглядел он изможденным и больным, кажется в нем стынет кровь, леденеет прямо в жилах. Может, даже покрывается синим инеем. Лишь сжимает пальцы все крепче и крепче, крепче и крепче, и это так болезненно приятно смотреть — ощущать, как ногти вгрызаются в кожу, а он все молчит и терпит, и впереди целая вечность недопонимания, непрощения. Не то, чтобы ее это особенно задевало, но вот поставить на место в ответ хотелось, сорвать маску, чтобы показать всем, что под ней, а, главное, заглянуть самой. Панночка всегда любила разгадывать тайны и не могла отказаться от этого занятия.

Но прямо сейчас они смотрят друг на друга и копят силы, и вселенная крутится где-то между, стыкуясь по линиям-перекрестьям. Нет ничего изысканней, чем безмолвный поединок между врагами. А если они – мужчина и женщина, то можно ожидать либо большой любви, либо большой крови. Правда. скопцу нет нужды в первой, а потому могла заставить захлебнуться во второй.

— Кажется, выпутались… Не стой, тебе стоит поблагодарить почтенную хатун! — ткнула полячку в правый бок Фатима, давая понять, что надо подойти к сухонькой старушке.

Колеблясь между природным гонором — не пристало вольной шляхтянке абы кому рукав целовать — и признательностью, Маргарита сделала книксен, как перед уважаемыми матронами на балах в Кракове. Потом подняла голову, отметив, что старушка осталась довольна, что-то бормоча. Рабыни, которые до того момента негромко переговаривались между собой, мгновенно замолчали и стали буравить глазами потенциальную соперницу.

— Что она сказала ? — в коридоре пыталась наседать на притихшую русинку.

— … что ты по-прежнему всего лишь рабыня, простая гедиклис и таковой останешься до тех пор, пока тебе не удастся доставить приятные мгновения своему господину. Турки не питают уважения к невоспитанным женщинам и карают их за это. Но кисмет – твоя судьба — уже на пороге, встретишь ее во Дворце…

— Ты когда-нибудь видела султана? — спросила самое очевидное Жемчужина.

У девушки округлились глаза.

— Один раз в месяц Рамадан я видела его на больших празднествах.

Комментарии :

1) Каплун — специально выращенный кастрированный петух. Слово «каплун» происходит от латинского caponus, что значит «кастрированный». Считается, что мясо не такое жесткое, как у полноценного петуха и аромат у блюда яркий и аппетитный.

2) Действие происходит во времена правления Мурада III (1574—1595), в Европе в это время активно шла «охота на ведьм», Маргарите, знакомой с реалями, было отчего испугаться обвинения в колдовстве.

3) В арабском языке слово «колдовство» (сихр) означает — изменение истинной сущности вещи, о чем сказал имам аль-Азхари. Колдовство в исламе — это чтение заклинаний, завязывание узлов и прочее из того, что влияет на души и тела людей, вызывая болезни и смерть, разлучая мужа с женой и т. д. Колдун (сахир) — это тот, кто обращается к шайтанам из числа джинов посредством проявления неверия и мерзких поступков, которые им угодны. Цель этого состоит в том, чтобы они помогали ему в его колдовстве. Лечение от колдовства согласно теологам состоит в обращении к Корану. В целом Османская империя не знала такой истерии по поводу поиска ведьм, как Европа.